(6 de mayo de 1851, Courtenay, Francia - 11 de febrero de 1925, París, Francia)
Día de Año Nuevo
Me, me molesta en el día de Año
Nuevo:
Es giri, es imanes,
Parece que somos rosas
¿Quién besará a su madre.
Es el hocico del fricassé:
Del niño a la
trisaula , Las generaciones están mintiendo en sus bocas ...
Y de eso se dice: ¡Crèv 'así, camello!
Do 'el bulevar que no está en casa:
Ya' cuerno 'pus de Mond' los domingos,
en torno a un montón de 'planchar, baraqu
Algunos de nich de Magnier' oùsqu'on ve:
Los de Poupě , los de singulares, castañas
congeladas, nuevos temas,
algunos de Drage, los porichinelles,
J ' usted va a la mierda ", yo, dulces! Pila de bien a nada, montón de bastardos,
Con tus mamáes, con tus grúas,
me
barreras en la acera y en las calles, ¡ no puedo retorcer mis colillas de cigarrillos!
Es porque tiene problemas, y la acera,
Para calmar el jou 'a su mundo: Puedo
contar con mi gironde,
me fue empujado la noche. ¿Y tendría que ser feliz? ¡Ah! ¡nombre de Dios! no hay nada que decir: yo era ben pus chouett 'bajo el imperio ... No me molestó el día de Año Nuevo!
Es giri, es imanes,
Parece que somos rosas
¿Quién besará a su madre.
Es el hocico del fricassé:
Del niño a la
trisaula , Las generaciones están mintiendo en sus bocas ...
Y de eso se dice: ¡Crèv 'así, camello!
Do 'el bulevar que no está en casa:
Ya' cuerno 'pus de Mond' los domingos,
en torno a un montón de 'planchar, baraqu
Algunos de nich de Magnier' oùsqu'on ve:
Los de Poupě , los de singulares, castañas
congeladas, nuevos temas,
algunos de Drage, los porichinelles,
J ' usted va a la mierda ", yo, dulces! Pila de bien a nada, montón de bastardos,
Con tus mamáes, con tus grúas,
me
barreras en la acera y en las calles, ¡ no puedo retorcer mis colillas de cigarrillos!
Es porque tiene problemas, y la acera,
Para calmar el jou 'a su mundo: Puedo
contar con mi gironde,
me fue empujado la noche. ¿Y tendría que ser feliz? ¡Ah! ¡nombre de Dios! no hay nada que decir: yo era ben pus chouett 'bajo el imperio ... No me molestó el día de Año Nuevo!
EN MONTMERTE
A pesar de que SOYE un plebeyo,
el hijo menor de un Poirier
del Mundo RU 'Bertha,
desde los tiempos más antiguos
en los que vivimos, yo z y la mía
En Montmerte.
El mil ochocientos y centenar de setenta años,
mi padre adoraba los tres seises
y verde,
ha muerto a los cuarenta y siete,
C 'que luego de larga r'pose,
EN Montmerte.
Dos o tres años después de que hice
C 'que pueden app'ler para un buen hijo,
Eun rud' pérdida:
Una noche sabía 'del Boul'vard Rochechouart
madre Mi POV' dejó caer,
En Montmerte.
No he sido muy feliz,
ya que a menudo he pasado mis noches,
Descubierto,
Y a menudo, cuando tenía hambre,
no siempre he comido pan,
En Montmerte.
Pero fuimos muy divertidos en ese momento
, no nos rebelamos en el
desierto Butt,
Ej estaba haciendo un corte a Nini,
Nini que quería hacer su nido,
en Montmerte.
Una tarde en el otoño,
Cuando la vieja colina se levanta,
Su túnica verde,
Nos casamos, en el heno,
Sin una boda, sin boda y sin testigo,
En Montmerte.
Ya que tenemos hijos:
Gemelos pequeños, gemelos pequeños
Que, por supuesto,
Little Pear árboles que crecerán,
Que va a producir y que va a morir,
Para Montmerte.
A pesar del hecho de que soy un plebeyo,
El último de los hijos de un Pera
del Berthe,
Desde los tiempos más tempranos,
Vivimos, yo y el mío,
En Montmerte.
LAGARTO
Tomamos imanes a los quince años, y
crecemos sin
perderlos:
Así que, me encanta babolear, no
puedo trabajar,
me llena.
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Nunca daré una sacudida,
Incluso en la pelirroja,
Ni en nada.
Mientras que en la noche hago mi frappe,
Mi hermana está haciendo el resto,
Y está bien:
Alle no tiene daron,
no daronne, no más nadie, no
me.
En lugar de apoyar a su padre ya su madre,
A apoya a su hermano,
Y peor aún, ¿qué?
Su maqueta es mi camarada
, quiero que esté
con ellos.
Así que lo amo mi cuñado Ernesse,
él está en el derecho,
para los dos.
Estoy libre de la casa,
soy libre, nado
afuera, estoy
bajo los pinos, en las Buttes,
allí, estiro mis flautas,
y me quedo dormido.
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Tomamos imanes a los quince años, y
crecemos sin
perderlos:
Así que, me encanta babolear, no
puedo trabajar,
me llena.
ROSA BLANCA
Alle tenía, bajo el sombrero de su marta,
en el trasero Montmartre
un poco de aire inocente;
Por app'lait Rose Alle era hermoso,
un olía a la nueva flor,
Ru San Vicente.
Todos ' no había conocido a su padre,
un no tenía madre,
y desde mil novecientos,
una a meurait a su abuela
Dónde tiene s' él'vait comm 'todo lo demás' single ,
Ru 'Saint-Vincent.
Ya trabajó, para vivir,
Y las noches de heladas,
Bajo el frío negro y helado,
Su pequeña bufanda en los hombros,
A volvió, a través de las ruinas de los sauces,
Ru 'San Vicente.
En las noches de escarcha, el
mantel estrellado,
Y la luna, la media luna,
Que brilló, blanca y fatídica,
En la pequeña cruz de la basílica,
Ru 'San Vicente.
En el verano, por el cálido crepúsculo,
Se encontró con Jules
Que era tan caricias
Lo que quedaba, toda la noche,
Con él, cerca del antiguo cementerio,
Ru 'Saint-Vincent.
Pero el pequeño Jul era del tercero
que apoya al gerce,
también, el adolescente
viendo que no caminaba al pante,
Con un golpe de sucker, encontró su estómago,
Ru 'Saint-Vincent.
Cuando lo colocaron debajo de la tabla,
Alle era absolutamente blanco
Incluso mientras que lo enterró , los
cocodrilos dijeron que el pobre muchacho
fue golpeado el día de su boda,
Ru San Vicente.
REINCIDENTE
¿Cómo, ahora, es eso lo que suena?
No creí que fuera tan tarde
, es verdad que no conocemos a nadie
y no escuchamos un gran petardo.
Es cierto que si fuera propietario,
iría a dormir un rato ...
Pero ni siquiera soy inquilino ...
Es por eso que estoy buscando un alojamiento:
Una esquina de una habitación , una sopa, un nicho, una
máquina donde uno está en casa,
Donde cuando llueve uno no le importa,
Donde uno está caliente cuando hace frío;
Cuando era una niña me acordé de
que era lo mismo en
moman ... Hoy, forzado a la franela ...
Por eso estoy buscando un alojamiento.
Los días 'hermoso yo bin el recurso
Ed' me hacen una cama en un banco,
Es un shock, después de una carrera,
Ed se estira en la espalda o en el flanco,
pero no hay manera de dormir tranquilo,
¡Oh! allí ¡Qué conmoción! Son
poivrots, sargentos de la ciudad
, por eso estoy buscando un lugar para vivir.
Dormir debajo de los puentes, me asombra,
Hay una mierda en cada paso,
Y me gustaría romper una corteza
Antes de que me duerma, No puedo:
Por nada mi corazón es un inconveniente,
no se r'fait el temperamento ...
me encantó 'no c'tte oler a continuación, cuando EJ' comer
V'la por qué eso me conocerme log'ment.
Pero tengo mi plan, estoy casado:
cuando los jueces tengan suficiente de mí
Y que habrán cenado con mi vial,
Faura ben, que me aplique la ley; Ya sabes, la nueva ley
Que condena al gobierno a
enviarme a la Nueva ...
Por eso estoy buscando una vivienda.
EL JIU-JITSU, EL BOXEO JAPONÉS
Seremos hechos para aprender,
Como tenemos paz,
Un arte de defensa propia
Conocido por los japoneses;
Son maestros allí,
esos caballeros de Japón,
que por los golpes de los traidores
tienen derecho al pompón.
Aquí está este nuevo 'método',
Lo que es bueno y lo bello
Y lo que se llama
De un nombre que se hablará de ssus:
El Jiu-jitsu,
El Jiu-jitsu!
Parece que nuestros apaches
entrenan en este juego.
Primero los golpes de vaca Los
conoce un poco,
Ataque desde atrás,
[...]
Esta es la forma correcta
de jiu-jitsuos.
Aquí está este nuevo 'método' ...
Pero, en la Prefectura
Dijimos: ¡para allí!
Tienes
que pararlo:
Para llevar una pipa
A los apaches asesinos
Estamos preparando un equipo
de jiu-jitsueurs.
Aquí está este "nuevo" método ...
Y no será macache
Ver los agentes de brav
Tambourine apache
Y conseguirlo en
Comm 'hacer los hombres pequeños
del general Oku,
Con patas de manzana
Y golpes de botellas en el culo. Este es el nuevo método ...
LOS CAMINANTES
A son montones que
no tienen apetito
y no tienen el
sou en sus medias.
Pierreuses,
Segunda mano,
Caminata de A por la noche,
Cuando está oscuro,
En la acera.
Cabellos rizados,
riñones rotos,
senos cansados,
pies gastados.
Pierreuses,
Segunda mano,
A caminar por la noche,
Cuando está oscuro,
En la acera.
A va a hacer
esto, Aquí y allá,
Aplicando la
alegría que se va ...
Stoney,
Segunda mano,
Caminata de A por la noche,
Cuando está oscuro,
En la acera .
A tiene pan,
porque el chopin
no es rockin ...
Es conejo.
Pierreuses,
Segunda mano,
Caminata de A por la noche,
Cuando está oscuro,
En la acera.
A tiene más fuego,
A 'privet el Dios bueno
Qué cosa buena para
calentar su estaca.
Pierreuses,
Segunda mano,
Caminata de A por la noche,
Cuando está oscuro,
En la acera.
Cristo con ojos dulces,
Moremos por nosotros,
Calienta la tierra donde
hacemos sus agujeros.
Rockers,
Segunda mano,
A caminar por la noche,
Cuando está oscuro,
En la acera.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario