jueves, 24 de octubre de 2024

POEMAS DE GABRIELA SICA

 


OCHO DE MARZO

 

Estaré puntual este 8 de marzo

para celebrar tu cumpleaños, padre,

los ochenta y cuatro años

que has pasado mucho tiempo en silencio.

 

Llegaré con un hermoso ramo de mimosas

que anuncian siempre la

primavera radiante y segura, llegaré confiado

en la alegre compañía de tus nietos.

 

Con tranquilidad, comeremos todos juntos

en la mesa, intercambiando ideas

y sentimientos con los que pasar el rato.

 

Será como plantar una nueva semilla

, darte por fin ese beso que hasta ayer

nunca te di y luego decirte adiós.

 

 

CANCIÓN PARA UN PADRE

 

La imagen de tu rostro, padre mío,

tiene la huella del siglo que muere,

como un arado y un viejo campo vivo

o un árbol solemne con semillas al viento.

 

Tu raíz está en un cielo matutino

de mil novecientos diez en primavera,

como un poderoso roble vives,

podando las hojas y las anchas ramas

con la paciencia del labrador,

conformándose el alma con los años.

 

El tiempo sagrado de la vida humana,

decían los antiguos, es precisamente un siglo

que ya termina con tu vida.

 

Si por casualidad oigo el grito de un gorrión o de un petirrojo,

como de un surco

sale el soplo tranquilo

que se parece al antiguo aliento de Príamo.

 

En el siglo que viene te adivinaré

y volveré a contemplar tu rostro de niño.

 

 

EL POETA CAMPESINO

 

Y ahora cava alrededor de la planta

que germina como una palabra

es un ramo de oro, reza la manga que se mueve

en el centro de un hermoso campo de Viterbo

y mientras tanto rasca el primer agujero

con cuidado de no cortar las raíces.

 

Tiene cuarenta o tal vez cuatrocientos años,

el campesino en la tierra negra cava

con las manos desnudas y entre vasijas rotas

y fragmentos hunde sus dedos sucios,

saca una papa y otros

empujan una carretilla llena de cosas.

 

El sol de la mañana brilla en el cielo.

No sabe que es centinela

cuando se apoya en su azada.

Tomado de:

https://www.revistaaltazor.cl/gabriella-sica-2/

 

 

VERANO

 

Pudiera yo tener un muchacho sensible

Con sangre nueva y caliente, los ojos bellos,

Empezar con él un verano sin mentiras

Quemar al sol, por fin, todas las poesías.

 

Traducción de Dolores Ramírez Almazán y Mercedes Arriaga Flórez

 

 

EL FUEGO

 

Si al menos mi vida ardiera

encendida por chispas de pasión

o por un rojo pálido, aunque fuera...

 

en silencio sin estremecimientos de fuego

lenta me consumo y viva todavía

 

Traducción de Luis Quirante Santacruz

Tomado de:

https://libroemmagunst.blogspot.com/2016/08/gabriella-sica-3-poemas-3.html

 

 

la hija no nacida

 

Tuve una hija en mi vientre

durante tres meses, de repente la sangre corrió

entre mis piernas, que consternada

en una cinta de correr muy larga y extraña,

me faltaba sangre para caminar,

ella era rebelde, no quería parecerse a

mí y ya ella ya no me pedía nada,

sólo para ir demasiado lejos y alejarse de mí pronto.

 

 

campo de flores

 

A Czesław Miłosz

 

Regresé a Campo de' Fiori

una mañana de mayo,

era uno de los lugares más bellos de Roma

donde siempre vuelvo con alegría

como en los bares y mercados al aire libre

luminosos con colores satinados

donde los ojos y los corazones celebran.

Ve, ve y

llora mientras pasa el tiempo.

 

Los jardineros, tan empobrecidos,

ya no tenemos flores en primavera.

 

El tiempo ha desgastado Campo de' Fiori,

no los fuegos, sino sólo los meses y los años

, tal vez sólo dos o tres años,

el tiempo para algunas de las flores

desaparecidas,

ha secuestrado fragancias, savia y colores

del vulgar cuadrado podrido

de miserables falsos. maleza

y hedor falso.

 

Estamos ya en primavera sin flores,

seguimos siendo jardineros de la humanidad.

Tomado de:

https://internopoesia.com/tag/gabriella-sica/

 

 

Canción de río y lluvia.

 

En el día más corto que existe

 

Roma parece acuática y exhausta

 

Del diluvio silencioso de nuestros gritos.

 

en el que el mundo se ahoga

 

nosotros los humanos resbalamos como ropa desgastada

 

mientras pasan las eras hinchadas de ruinas

 

tiempo transmitido en el tiempo

 

amenaza los arcos del puente Milvio

 

las gotas tocan la mente de los hombres

 

en esta agonía de vida de luz finita

 

es el día del diluvio y de la angustia

 

es el pensamiento que se eleva por encima de los pensamientos

 

el viento racheado arrastra el río hacia el mar

 

el agua que estrangula la vida la ventila.

 

Hay una atmósfera agotada y, sin embargo, está ahí y vibra.

 

aquí por la larga avenida

 

El aire ríe, el cielo bendito ríe.

 

la lluvia canta, la tierra amarga canta

 

suena una fanfarria lejana

 

el Tíber del pueblo estaba furioso

 

dios rubio inaudito

 

perdido en la ciudad distraída

 

el río fluye en mi pecho

 

murmura tumultuosamente entre las paredes

 

en sintonía con el cuerpo que sabe

 

una multitud lo observa desde muros y puentes

 

Hay un deseo de alegría en lugar de catástrofe.

 

deseo de bajar y calentar corazones vivos.

 

Ahora la ira ha disminuido, el tráfico fluye con calma.

 

El cielo ya no llora y ahí abajo se va abriendo.

 

La lluvia cayó intensamente durante noventa horas.

 

En Orte los bancos quebraron y él subió y subió

 

(los ríos no regresan a su origen

 

como el salmón o la niña

 

cuando se tambaleaba hacia atrás en el río

 

para escapar del remolino vuelve a subir

 

resurgir de la maraña de algas entre las ramas

 

recibir la bofetada de su padre)

 

pero el tiempo todavía predice lo peor

 

Vienen lluvia y nieve, el cielo se cierra.

 

y no se puede descartar otra inundación

 

(¿Es el diluvio? ¿El castigo? ¿El castigo bíblico?)

 

De lluvia en lluvia de un día a otro

 

el río y mi cuerpo fluyen

 

en el pánico que ondula la mente

 

este es el paisaje de nuestro dolor, ¿qué nos gustaría?

 

¿Que la tierra no tenía su música la pulsación adecuada?

 

¿Qué campanillas de invierno brotaron del asfalto?

 

que el agua del río se marchitó en un cántaro?

 

¿Qué redención imaginar en la Roma eterna?

 

Así que con el aire empezando a acabarse

 

como en el otro río subterráneo

 

Sigo respirando, sigo el rastro

 

el enjambre de agua de vid flotando hacia la boca

 

me deja a su paso

 

A pie mido el ritmo de mi ir y venir.

 

(13 a 16 de diciembre de 2008)

 

las hijas

 

¿Cuántas queridas hijas he amado?

 

Les hablo, les escucho, jugamos

 

una consonante aquí y una vocal allá

 

Los visto en sílabas y los peino despacio

 

un río profundo y sonoro fluye dentro de nosotros

 

es el flujo femenino de los ancestros

 

cada una es mi madre musa y recuerdo

 

caminan con zapatos de ninfa

 

las criaturas floridas y sutiles

 

Los reúno a mi alrededor

 

hijas para ser felices conmigo

 

ellos me salvan del tiempo que pasa.

 

Son mis poemas de niña querida.

 

quién sabe cómo crecerán sin mí.

 

¡Pero aquí se abren dos pistas locas como una montaña rusa!

 

 

El Fénix

 

Apoyo mis oídos contra los troncos del bosque.

 

espesa y de aguas claras:

 

¿Es haya, roble o roble?

 

Ahora es madera resinosa, tiene un aroma especial.

 

la perfección de los anillos – años

 

cuantas transformaciones

 

Ahora es el suelo del escenario y del público.

 

Es un asombroso fénix dorado árabe.

 

De las cenizas a Venecia renacida.

 

el nuevo Fénix aquí surge del fuego.

 

Escucho el crujir de las ramas que abraza el sol

 

él está jugando con eso

 

después de una noche de rocío

 

Escucho el follaje entre las mesas del teatro

 

dedos tocándose ligeramente

 

sugerencias de escalas y acordes

 

un murmullo

 

el viento que los camina los mueve

 

es un aria musical

 

un magnífico magnífico.

 

Escucho los gemidos que resuenan en el bosque

 

y el hacha sopla

 

ellos están respirando ahora

 

Los árboles preciosos como pulmones verdes.

 

hablan con las nubes y los pájaros

 

tienen el pelo frondoso

 

las raíces arrugadas de los pies se mueven

 

levantan sus ramas-brazos hacia el cielo

 

(es la rueda que crea

 

que transmuta inagotablemente transmuta).

 

Escucho a Dafne huir hacia el bosque.

 

convertirse en corteza

 

el pecho en fibra, el pelo largo en frondas

 

en el árbol que somos

 

huye del amor (¿o del mal?)

 

Aquí está transformando rápidamente el corazón y la mente.

 

en papel de madera temblorosa

 

transhumanizar aquí está en poesía.

 

 

D'ARIA:

 

Recibo un poema al día

 

eso me deja sin aliento

 

Ciertamente no sé quién me enseñó.

 

de qué musa desconocida

 

me da fiebre y furia

 

lo que nunca hubiera pensado

 

que se dice que entienden los poetas

 

sin duda es un asombro infinito

 

cuando me entero

 

que nació otro

 

uno tras otro

 

que poco a poco los poemas existen

 

de palabras humanas

 

que son afables y hablan con todos

 

quien tiene mis características planas

 

honesto como el pan

 

como yo

 

no pueden establecer un tono determinado por sí mismos.

(enero de 2008)

Tomado de:

https://storygenius.it/2022/06/22/gabriella-sica-la-poesia-come-respiro/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario