domingo, 29 de enero de 2023

POEMAS DE LARS HULDÉN


Me preguntan, no inesperadamente

 

por qué escribo.

 

Sé lo que debería contestar:

 

Escribo porque amo

 

a la humanidad y quiero

 

que mejore la situación de los hombres y que puedan vivir juntos

 

en paz, libertad e igualdad.

 

Con mis poemas quiero en la medida

 

de mi escaso talento, contribuir a alcanzar

 

esa noble meta.

 

Pero contestar de esa manera

 

sería pura palabrería.

 

Escribir es hundir la mano

 

en tinta, en alquitrán o en tinta de imprenta

 

y estamparla en una pared

 

por amor a la impresión,

 

por el sólo motivo de la impresión

 

de su mano.

 

Lo más negro que hay

 

donde hundir la mano

 

es la miseria del mundo.

Tomado de:

https://blogs.eitb.eus/pompasdepapel/2017/03/14/el-poema-lars-hulden-finlandes/

 

 

Aunque la corneja

 

 

Aunque la corneja lleva ya horas

atropellada en la carretera

completamente aplastada

 

porque el automovilista no se molestó en desviarse

sino que más bien apuntó hacia ella

 

el viento sin embargo no

ha abandonado completamente la esperanza,

 

acaricia delicadamente el cuello de la corneja

o lo que había sido su cuello

(las plumitas ondean levemente)

y dice con voz suave y sugerente:

 

¡Anda, levántate!

Tomado de:

https://www.tuertorey.com.ar/php/autores.php?idAutor=313

 

 

La ropa de los muertos

que te dieron a cuidar en el hospital

que pones en la parte trasera del coche

para llevarla a casa,

la ropa de los muertos

está muy callada.

Más silenciosa que cualquier bosque

en una helada noche otoñal,

la ropa de los muertos.

Puedes escuchar tus pensamientos

todo el camino a casa.

 

 

Una nueva lección

me fue dada hoy

cuando vi mi sobretodo

yacer sin vida en el suelo

con las perchas rotas,

una nueva lección

no acumular tanta

basura en los bolsillos.

Tomado de:

https://lalibelulavaga.com/2020/05/30/lars-hulden-la-ropa-de-los-muertos/

 

 

El hombre descendió una vez de los árboles.

Con ello perdió la seguridad que dan los árboles.

No hay seguridad que se sienta como la seguridad de los árboles                       ¿Cuál es la meta de nuestra nostalgia? Quizá sean los árboles.

El idioma le ofrece al poeta una vida en los árboles.

En el idioma vive como antes se vivía en los árboles.

El idioma es frondoso, flexible, grande como los árboles.

El poeta se cuelga del idioma como de los árboles.

En el idioma se siente seguro como en el hogar de los árboles.

Delicioso es vivir y ser uno con los árboles,

alto y derecho y fuerte y dulce y rico como los árboles.

La canción más antigua del mundo es el susurro del viento en los árboles.

No invites nunca a un poeta a bajar de los árboles

¿Qué es él cuando mora en el suelo bajo los árboles?

Es un gusano, como todos los que vivimos bajos los árboles.

No hay seguridad que se sienta como la seguridad de los árboles.

 

Lars Huldén, Lecturas para caminantes, Bassarai Ediciones, Traducción de Francisco J.Uriz

Tomado de:

https://elazuldeloslapices.blogspot.com/2016/05/lars-hulden.html

 

 

Hoy recibí, un poema

 

Hoy recibí

 

una nueva advertencia

 

al ver mi abrigo

 

caído en el suelo sin vida

 

con la percha rota,

 

una nueva advertencia

 

de no meter tanta

 

basura en los bolsillos.

Tomado de:

http://elalmadisponible.blogspot.com/2009/06/hoy-recibi-un-poema-de-lars-hulden.html

 

 

Abruptamente entro

en el solemne salón de la lírica.

 

Allí están los poetas

escuchando música

en torno al muerto.

 

¡Qué manera de comportarme!

Algunos señalan mi gorra,

otros las botas.

Lo único que me queda es disparar

una perdigonada a la araña de cristal.

 

*

 

¿Lograré aprender alguna vez

que la creación poética es una cosa seria?

Dime, ¿no es la poesía una cosa seria?

Trata de hacerme comprender

esto tan importante: Crear

es escribir poemas

sin reírse

de sí mismo.

Tomado de:

https://pucelarte.wordpress.com/2020/09/14/tres-poemas-de-hulden-lars/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario