FILÍPIDES
En esta leyenda él murió hace mucho
mucho antes de su llegada
fueron las noticias de victoria
que lo impulsaron a seguir
y así habló.
SALINA
Ustedes
islas recién salidas del mar
¿qué monumento al día,
a la noche
podrían haber fraguado?
CANELA MORENA PRETO
GUINEA NEGRITA PRIETO …
por siglos
has vivido
este miedo
de haber vivido
para que te llamaran
por tu nombre más negro.
Tomado de:
https://www.nuevayorkpoetryreview.com/Nueva-york-Poetry-Review-2516-1-poesia-caribea-lasana-m-sekou
Cambiando
Y entonces existen todos
aquellos muros y límites
y falsas fronteras
y líneas de demarcación
desgarrando los vientres de las naciones
como una vena de corazón abierta
y atravesando con alambre de púas
el alma de las familias
estrangulada por enemigos
y malos perdedores.
Haití 200
de nuevo
el apaleado vencedor
camina ante nosotros, descalzo
un pastorcito
buscando la familia de rebaños
esparcida por ahí/ contando centenios
aparejados en
malevolencia
y las burlas de los implacables
vituperadas por todos ellos ante las
miradas de nuestros
mismísimos ojos
hollinados por la certeza y seguridad
propias del vencedor,
quien ha vencido el gran mal,
posee la ganancia del futuro fabuloso
y
el apaleado vencedor
camina ante nosotros. solo.
nuestro pobre viejo padre e hijo de dios
en espíritu. Ah, ¡tú, mejor
te apresuras!
a través de las calles de alcantarillas
(donde sus ojos llenos de
niños jugando
&aun invisibles tendones de amargura
&
dorado fertilizante
envuelto entre las grietas empajadas de
pedacitos y mendrugos
&
somos nosotros quienes veremos que lo que
más
marcha&maravilla
es ser&convertirse en esto.
otra vez
el apaleado vencedor
camina ante nosotros. es acechado.
entre las calles. ahora cruza como la
lengua&pierna de legba,
ante una serpiente, blanco ceniciento a la
luz del sol tumba&
sonrisa
con un ataúd en su boca.
barco cantor del aguamar&sangrelágrima
campo cantor del cortacaña&rojoalgodón
esquilada de piel
quemadura abierta
&salada con intrigantes complots de
sal
&libras hirvientes de carne etiquetada
&feroces sonidos de cegadoras minas
todas en afligidos signos
lanzados mucho antes de las centurias en
tugurio&grito&hula-hula
en un jaleo, un hecho, un golpe, una
maldita guarida
para el bosque cantor
&oooh! ¡llévanos lejos cautividad!
exige de nosotros una canción, un hijo,
una lengua del libro no
silenciado
&cámaradegasssssssssssssssssssssss&horrorizanteinfierno
&cámara de sangre holocausto de su
sangrado sobre
qué hacer por otros &as anudada
memoria
al centenario hímen&coágulo de la
sinfonía click a click
ese silbante rock&sangre de Alá Alá
cantando cantando, cantando la intifada
La cultura está acabada
hágannos del mundo un Hogar
en todas las tierras
pobladas de ébano
amarillodorados
canelacobre
con cafédulce
solrojo
blues-azul
cric crac
Legba es isla-esperando re/ ganar
(sonrisa)
Legba es mensajero del pueblo (es E-
Chu tu.
Si eres benigno quédate en la vía, si
traes descomposición mantente fuera
del camino,
No bloquees las entradas, Legba es un
Orisha gracioso gracioso
Que no acepta una broma, es un timador
Que no roba, en medio del camino es un
hip-hoper
Pero no dances. ¡No bloquees las entradas,
hijo mío!
Eshu tiriri
Bara abebe
Tiri lon
Eshu el impresionante
Oh poderoso cuchillo
El impresionante, sobre la vía
como una cuchilla caminando macheteando un
Gallo de Hierro
andando andando
una mangosta inmóvil dispuesta a la lucha
dispuesta a la lucha
a todos esos niños nosotros llamaremos
la plenitud superará la condición ramera
de Babilonia
Ya Viene
La Revolución viene
La Ciencia Viene
Si tienes que escoger cavila haz que
escobadepatio barra bien, ven
Legba
el lingüista
de isla en isla
viviendo la cultura
rebasando
barreras de lenguas atadas
FIRMES
& HACIA ADELANTE
Pies
que vinieron antes de Colón
que permanecieron erectos después
fuera de la barriga del barco esclavista
que hicieron capoeira para quilombo
para mocambo
para Byano
que descalzos cruzan los campos de la plantación
& patean capataces
para encaminarse a Esmeraldas
en Ecuador
reman el océano desde Statia
buscando libertad
escalan macizos
se paran firmes al lado de un fusil
colorean la montaña azul
corren arriba de las cordilleras de
Quisqueya
cruzan sobre Concordjun
que fácilmente recorren el carnaval &
la danza
/pies
que están de pie en las noches de Lewoz
que caminan con Bishop & bailan con
Marley
Pies
que se zambullen en el océano
que se cuelan en la profundidad de Yemoya
& construyen el canal de Panamá para
colapsar en la unidad los
océanosdelmundo
que pintan en los tanques de petróleo de
Lago cerca de Santif
que aman a Garvey
que viven de verdad por nuestros pies
libres caribeños
Pies
que escalan la Sierra Maestra con
Fidelidad
que vadean a través de cienfuegos
que reclaman suelos & salen airosos
que nunca la cagan &
piel levantada dientes en tierra &
desprecian los liberantes ritos de paso
pies que hablan
juntos
ante la envidiosa vigilancia de hostiles
extraños ante nuestra puerta
hacia la Casa
del Sol Naciente:
Functionnaire ouv´ve baye pou´ moin passé!
(¡Guardia ábreme la puerta para entrar!)
o la echaremos abajo, la tumbaremos
bailando,
la tumbaremos cantando, la tumbaremos a
las buenas,
la tumbaremos con lloros, la tumbaremos
trabajando,
la tumbaremos a golpes, la tumbaremos con
cajas,
la tumbaremos con palabras, las tumbaremos
con dub
la trituraremos abajo, la tumbaremos a
golpes
la volveremos mierda.
Por tanto tiempo El Pueblo ha trabajado
Y cantos interminables se han entonado
Y tantas cuentas que dar a la Vida todavía
Ajo ajo
Ajo mi re
Kini ´awe o?
Ajo ajo
"Viaje viaje
Éste es mi viaje
¿Qué somos?
Viaje viaje"
Tomado de:
https://www.festivaldepoesiademedellin.org/es/Revista/ultimas_ediciones/68_69/sekou.html
Canción rasta
Abriéndose paso por el terreno escabroso
de la mente
Con el ritmo rock de sus raíces
Como viajeros de esta era
Devuelven el eco de sus sonidos
La pulsante acústica bombeante del reggae
Profetizando la caída del malvado régimen
Y que los justos se alzarán
En la enseñanza del rasta
Dicen…
El fuego arderá
Y los vivos aprenderán.
Cosecha patria
Amada familia nación
Como ondulantes colinas tersas
Pudiéramos ser más verdes
Como vientos nocturnos
Silbados por los labios de los dioses
Bailando apretados
Pegando la suave tela a la figura de
nuestras mujeres
Pudiéramos ser más libres.
Canciones para ustedes he sembrado aquí
Mientras dormían en la frígida cama del
limbo
Traigo esta cosecha patria
Crecida en el largo plantío
Que alimenta a nuestros hijos
I & I pueblo
De esta Amada Isla
Como flamboyanes
Pudiéramos ser más fuertes
Con toda esa belleza
Pudiéramos crear
Un güiro para esto, un güiro para aquello
Como elegantes gallos al cantar
Nuevos días pudiéramos brindar
He estado observándolos
Reír y llorar es su obligado
Y fatigoso sueño
Para que cuando despierten pronto
Y juntos
…..de la leche de sus pechos
…..y los frutos
…..nacidos de estas semillas doradas
…..aquí sembradas en Tierra Negra
…..Nuestros hijos se alimenten
Junto a la bahía
(Para dj.)
El viejo pescador
Barba gris como su parasol jumbie de las
nasas de alambre
Plantando fértiles pies negros desnudos
Para nutrir la arena con el lavado de los
yates manchados de desperdicios
recoge su pesca y arregla su cosecha de
nidos
hasta hacerla un montón de escamas solares
en su torso desnudo
hecho esto
se levanta al sol poniente
obedece al llamado del juego.
lo estamos mirando
desde la piedra cemí junto al mar
mientras nuestro oído junto a la espiral
de la caracola
atrapa ritmos que abanican
un arco iris de niños húmedos que bailan
sobre un tronco varado en compañía de las
nasas
hacen la ronda en torno a celdas de
alambre)
y el pescador
ahora ante un cardumen de dominós
ordenado bajo la mirada forjadora
de sus fuertes dientes de conejo
se recuesta entonces
la mano elevada a su barbilla entrecana
lleva un dedo a la sien
razona un movimiento como un maestro
¿ven lo que he estado diciéndoles todo el
tiempo?
el pescador
ahora es un académico.
Interculturalidad
Los niños de a la intifada
vinieron a pyongyang
con camisetas y sellitos prendidos
al pecho como la roja insignia del valor
y el rostro de mandela brillando en ellos.
Tomado de:
No hay comentarios.:
Publicar un comentario