2. Hilo encantado
Enamorado
la oscuridad brilla,
se funde el pedregal.
Enamorado
el río llega a la montaña,
se perpetúa el azul.
Enamorado
el sueño se acelera,
llora el ojo de la puerta.
Enamorado
el alma del basalto resplandece,
en la mañana caminan árboles
hacia espejos de agua.
Enamorado
canta en la sombra el loco
la obra del corazón,
vierte el espíritu de nombres
en la rosa.
Enamorado
la tiniebla salmodia bajo árboles,
relámpagos bailan sobre el agua,
el ropaje se confunde.
Enamorado
el corazón se ilumina
y no tocado por el fuego.
3. Mujer
Una mujer al oriente del corazón,
muele trigo en la piedra,
canta en el rayo que fluye
de la música.
Una mujer en la casa lunar,
graba con henna en la puerta,
enciende un leño de incienso en lo invisible,
abre el secreto del significado.
Una mujer se mece ante el espejo.
A medianoche emigra a su eminente paraíso.
En la terciopelo de fuego sus mariposas revolotean.
Vierte una luz en el barro,
traza dos líneas al camino.
Una mujer al Oriente del espíritu,
revolotea como una mañana
en la cima de colinas,
unta un guijarro azul en el olvido,
camina hacia el recuerdo.
Una mujer al corazón del oriente,
ilumina el amor frente los arcos.
En su anillo florecen piedras de zafiro.
Cuando la sombra se inclina ante la palabra,
en sus ojos brilla la significancia.
4. La puerta de la noche
En la noche
el significado rebosa el corazón
cual tormenta, melodía,
no tocada por transeúntes.
Frente al mar,
en la noche,
fluye luz en la mesa de niebla,
hay ojos nebulosos,
dedos en que tiemblan azules relámpagos,
rebosan lunas sobre las rosas
del significado
y el corazón.
En la noche
el fuego duerme bajo árboles,
vagan dibujos en la plata,
cabras danzan la música,
se inquietan los espejos,
rebosa la imagen de lo invisible.
En la noche,
se desborda
la noche.
Tomado de:
https://www.revistaelgolem.com/2020/09/19/ali-al-ameri/
Un cuadro
لوحة
Un amante en un largo pasillo,
vio un cuadro de pájaros volando en las alturas,
allí
miraba.
Mientras su sombra se extiende sobre la pared,
sus manos latían,
como si el signo es una gota de luz,
sobre una lila en las almas,
sin embargo,
una noche tiró una estrella en el silencio cuadrado,
el lugar dormía
el violín dormía en el regazo del ayer,
el cielo se tendía sobre una silla
en un largo pasillo,
y cubría con su abrigo un amante
en cuyas manos había nidos de pájaros.
Un misterio suelto
خَفاءٌ طليق
Tú eres el inicio del viento,
el colofón de la luz
en una terraza de fragancias en las alturas,
tu eres: el cielo que me abriga,
los caballos,
los astros,
los dibujos de nubes sobre mi alma,
el clavel en mi ceceo,
las espigas.
Tú
eres el meteoro
pendiente
de la eternidad
hasta mis intenciones.
Tu eres: las velas, el viento, el mar,
la naturaleza en el temblor del agua,
el himno sobre una montaña en leyendas lejanas,
las cabras radiantes, el país, las canciones, el libro,
mi cama, la seda bordada, el ala,
el fuego en el invierno, la mariposa sobre mi colcha,
el placer, el encanto, el incienso,
la esmeralda en el halo rural,
las líneas sobre los árboles en las colinas.
Tú eres la canturía de un río
que ilumina las citas,
tú eres las misivas y la antorcha pagana,
tú eres el misterio que se enreda sobre la blancura,
los amuletos en una cuerda,
los paraísos, los candiles en la curva,
los soles blandos encima de las casas.
Tú eres el alcance, la ocultación suelta,
los llanos, los sentidos, los terremotos,
en lo azul del secreto,
tú eres la resonancia que despertó lo imposible,
y guío al sueño
hacia tu noche.
En los metales,
tú eres las galaxias en un cuerpo,
y el silbido que tocó el fuego en un regazo,
tú eres la letra de la ternura,
la selva de un mar,
las cualidades, la escala, las direcciones,
el respiro, los himnos en el aula astronómico,
el llamamiento dorado en la noche del Corán.
Tú eres la leche
que destila
sobre mi confusión,
el espejo, los dones, los signos de los dibujos de la
puerta,
el vino profético, el rocío en jarros color lila,
los diccionarios, el horizonte extendido en el
almizcle,
la locura punteada de relámpagos,
la canción árabe en plena noche.
Tú eres los molinos encima de los pastos lejanos,
La cercana,
La gacela en el abecedario,
El chal de la resurrección,
los sentidos que pintaron con rayos los ojos de la
niebla,
la mano del agua, mi guía hacia ti,
la historia de plumas sobre el hombro de la magia,
el respiro de una abeja sobre un mármol en una noche de
luna,
eres mi camino para alcanzarte,
el signo, el título del corazón,
el correo de pájaros que latían en mi último
llamamiento.
Un aislamiento
خُلوة
En aquella noche,
había una amante sentada en el brazo del mar,
escuchando,
la eternidad tocaba su aislamiento,
la luna iluminaba los espíritus,
y levantaba el chal de las ondas hacia su casa alta,
derramaba la plata en la noche del agua,
encima del cuerpo oyente de las melodías azules
frente al espejo palpitando como un respiro blanco.
En esta noche,
la arena chispea como llamadas misteriosas,
en el ojo de una leyenda,
había un circulo en lo alto de la oscuridad,
una boda de las olas,
un viento que golpeaba unos tambores como lunas,
unos alaridos con alas lanzadas por árboles
y una amante escribiendo sobre la arena,
unas misivas del amado sobre el aislamiento
en la presencia de un mar,
sobre un anhelo ascendiente como un terremoto,
sobre un silencio establecido en la noche.
Ella narra un manuscrito de piedra
que pulsa relámpagos,
agua poseída,
en aquel momento el mar extendía sus brazos a la selva,
esperando su pájaro ausente.
Una historia
سِيرة
Soy la huella de la ocultación,
el narrador de la ausencia,
mi tierra es una historia,
y mi camisa es de lunas.
Un amor
حُبّ
Se desapareció.
pero el cielo de sus manos todavía late
sobre un espacio sellado de besos solares.
allí las lágrimas, cerca de árboles flechándose con
plata,
donde unas nieblas saltando de los coches
de lo azul hacia el paseo.
Sabía que el cielo se estrecha frente a las misivas de
amantes,
murieron cerca de la noche,
sabía que el barrio se seca
sobre la superficie del entierro,
sabía que el toque es una casa,
y el ala del amor es superior,
en aquel instante estrechó mi mano y dijo:
¡Qué belleza la dorada oscuridad cuando estamos juntos!
¡Qué belleza este día!
¡Qué belleza los días cercanos!
Cuando se acercó más, dijo:
Déjame entrar en el desmayo
hasta que me muerda el sentido.
Tomado de:
La casa de arrayán
Son siete escalones,
para que el amante entre en la casa de arrayán,
me flecha con su cielo ambiguo,
y yo…me ilumino sin candil.
Ahora,
cerca de un duende,
cerca de la piedra de un talismán,
levanto la estrella de amor
que baila en el fuego,
me nublo
y me extiendo en una eternidad verde.
Entro en el espejo volcánico,
embrujado por el ritmo ascendiente y descendiente,
la mujer es el paraíso de la delicadez.
Fuego de la línea
fluye
del
significado
hacia
el ombligo,
fuego de dos cuerpos
desborda a la noche de dos cuerpos,
eleva el brindis en lo alto.
El beso abre los continentes,
mi mano es orgullo del terremoto,
un cielo en la habitación,
una estrella en la caricia,
un misterio en el instante,
un dibujo
en el suspiro,
la tierra es espejos y mañanas,
los árboles estampados en la sabana
se ponen verdes,
y un pájaro colgado en las ramas,
como si estuviera en un sueño,
como si el espejo es un sueño,
como si la habitación es un sueño,
el fuego, el espejo del duende y la ventana del meteoro
en un sueño.
Pregunté a la mujer:
¿Estábamos en la tierra?
Dijo: No sé.
Mientras bailo vuelo, veo, desaparezco, me hago un
cielo,
me hago rocío,
mi alma es un río,
mis manos son planetas.
Unas palabras
A veces,
necesitamos unas palabras corrientes,
sobre el paseo en el mercado,
sobre los colores de nuestra ropa,
sobre la música que escuchamos
a la hora de hacer el café,
necesitamos
unas palabras
sobre las flores de camomila
detrás del cristal de la ventana blanca,
sobre el agua de las primeras mezclas,
si se purifica o se hace turbio.
Necesitamos palabras sobre nuestra salud,
Sobre amantes que dormían debajo del puente,
Sobre espacios que nos llegan o los atravesamos,
Sobre el placer entre los árboles.
Necesitamos palabras entre dos crecientes,
Necesitamos pasar sol a las lenguas,
Necesitamos un lenguaje
Cuidado por los astros
Sobre unas cúpulas azules
Que abran la puerta de las nieblas para los nombres.
Una galaxia
¿Duermen loa astros como un mensaje en el jarro del
tiempo?
¿Oscilarán como la seda sobre los hombres de la tarde?
¿se abrirán como las palabras de los amantes
debajo de la sombra de las casas?
¿se encontrarán los astros como líneas de palmas de
manos?
¿Se abrazarán en un instante
como dos ríos tras larga trayectoria?
¿Se flecharán con la intuición como
almas profundas en un silencio
entre la noche y la niebla?
¿competirán en las alturas?
como competen los alumnos al dibujar la cara del
maestro,
¿se vislumbrarán los astros donde la neblina?
Como las amantes frente a un espejo
alcoholando la luz de citas.
Vi la galaxia,
protegida por el relámpago,
vi el levantamiento de las canciones a la curva,
y vi los paraísos sobre la cama.
Un hilo embrujado
En el amor,
lo ácido es radiante,
y el sílex se diluye.
***
En el amor,
la cueva canta,
el significado y la arcilla son verdes.
****
En el amor,
el río visita montañas con turbantes azules.
****
En el amor,
los planetas pasean
entre callejuelas,
y despiertan la sombra del difunto.
****
En el amor,
el sueño vuela,
y los ojos de la puerta lloran.
****
En el amor,
los ríos vuelan,
la luz se llena de musgos
encima de las casas de barro.
****
En el amor,
un viento,
se cuelga,
sobre árboles,
y una amante dibuja su historia
con venas de plata y oro.
Tomado de:
https://migliaro.lamula.pe/2021/02/10/poemas-ali-al-ameri/migliarowilly/
Una sombra
Una luna en su sombra,
una bruma en sus pasos,
se asoma a los espejos,
protege su espalda un chal de meteoros,
no se distrae,
ella se asoma en las montañas
como una perdiz animada en las alturas,
ella sopla encanto
en el centro de un rubí,
la persiguen huertos de trigo
y lunas,
mi alma la persigue en las piedras,
en las flores dilatadas
en un río de palabras.
Árboles en su sombra,
música diluyente
sobre el agua.
Un río en su sombra,
se desborda
sobre el saludo de la mañana.
Un corazón latiendo en su sombra,
cada vez que subo a su espejo,
para que se ilumine la mano de la niebla.
En su sombra
mi sombra duerme.
La puerta de la noche
En la noche el significado se desborda hacia el
corazón,
y se desborda una tormenta como una melodía
que no había tocado a los transeúntes,
frente al mar,
en la noche,
fluye
la luz
sobre la mesa de niebla,
en la noche existen unos ojos nebulosos,
unos dedos en cuyo espacio tiembla el relámpago azul,
y desborda las lunas sobre rosas
del corazón
y del significado.
En la noche apenas duerme el fuego,
debajo de los árboles,
en la noche vagan dibujos en la plata,
como unas cabras en medio de la música,
en la noche se inquietan los espejos
se desborda la imagen
sobre lo invisible.
En la noche,
se des
borda
la noche.
Chispas
Siempre
llueve a relámpagos
en tu hogar.
****
Quisiera ser el agua
en tu cuadro.
****
Dijo el amante al significado:
mi cuerpo escribe,
sin el amor fluyente
del corazón del universo
hacia mi corazón,
mi sombra habría congelado como un difunto.
****
Mi alma se llena de tu alma.
****
El corazón del amante es un tesoro de lunas.
Tomado de:
https://www.festivaldepoesiademedellin.org/es/Festival/32/AliAlAmeri/
No hay comentarios.:
Publicar un comentario