martes, 15 de octubre de 2024

POEMAS DE FAHMIDA RIAZ


La suave fragancia de mi jazmín

 

La suave fragancia de mi jazmín

flamea en la brisa,

juguetea en los brazos del aire,

va en busca de tu cuerpo.

 

La suave fragancia de mi jazmín

me ha encadenado

enroscándose en mis muñecas,

abrazándose a mi garganta.

Agazapada en la neblina de la noche,

está impregnando la oscura frialdad.

Susurrando entre el follaje,

va en busca de tu cuerpo.

 

 

¡Oh, Dios y Señor del Universo!

 

Se hundió en el silencio la llamada a la oración de la tarde.

¡Qué quietud, Dios y Señor del Universo!

 

¡Loado sea Dios, Señor de los Mundos!

Todas las alabanzas sean para Dios, grande y excelso.

El cielo, límpido y prístino tras la lluvia,

se extiende, rotundamente azul, hasta donde la vista alcanza.

Y la suave tierra está cubierta de un verdor aterciopelado.

¡Loado sea Dios, Señor de los Mundos!

Todas las alabanzas sean para Dios, grande y excelso.

¿Qué idea aguijonea mi corazón?

¿Qué pensamiento ha inundado mis ojos de lágrimas?

¿Por qué ha invadido este silencio mi pecho?

¿Por qué esta zozobra en mi adoración?

¿Por qué las plegarias al llegar a mis labios pierden el sentido?

Una terrible desolación parece habitar en mi interior.

Que venga alguien, que venga alguien y llame a la puerta.

¿Cómo podré abrir la puerta cerrada de mi corazón?

 

 

A una muchacha

 

Este viejo edificio

de tradiciones despiadadas,

avergonzado de sí mismo,

se desmorona por su propio peso.

Cada una de sus partículas

no es más que material de desecho.

Los muros se han vencido,

las vigas se han desplomado.

 

En esta cárcel miserable

de tradiciones despiadadas,

¡una voz embriagada!

¡Una danza desenfrenada!

Este viejo edificio también puede derrumbarse.

Esta princesa cautiva también puede liberarse.

 

¡Esta princesa cautiva…!

Hija de la ira y del miedo.

educada con fantasías,

compañera de cama de la prudencia,

madre de la frustración y la desesperación.

Cuando logre liberarse

tomará aliento sin miedo.

Sumida en la danza desenfrenada

alcanzará finalmente su yo.

 

Tú eres esa mujer viva

cuyo cuerpo es una llama,

cuya alma es de hierro puro,

que tiene el poder de la palabra,

cuyos brazos son fuertes,

cuyos dedos son capaces de crear arte,

sin miedo a la condena,

mujer conocedora

de los grandes placeres del amor,

mujer conocedora de la unión íntima,

madre de la realeza.

la amada del hombre.

Tomado de:

https://aravalipoesia.blogspot.com/2014/12/los-primeros-poemas-de-fahmida-riaz.html

 

Iqleema

Iqleema,

nacida de la madre de Caín

y Abel. Su hermana.

Pero diferente.

Diferente por sus muslos

y sus pechos, diferente

por dentro, por el útero.

¿Y el valor de esas diferencias?

Un carnero sacrificial más gordo:

arde Iqleema en la montaña.

Es prisionera de su propio cuerpo.

El sol la quema hasta el tuétano.

Mira,

sobre sus muslos alargados y turgentes tetas,

sobre el laberinto del útero,

Iqleema también tiene una cabeza.

Allah le habla a Iqleema

y por primera vez

 

Algo le pregunta.

Tomado de:

https://alastensas.com/escrituras/poesia-paquistani-iqleema/

 

 

LENGUA DE PIEDRA

 

En esta misma montaña solitaria me encontraste.

En esta cumbre me uní a ti.

Esta es la roca de mi fidelidad,

desértica, yerma, doliente, desolada.

Pero hace siglos que estoy aquí en pie abrazado a ella,

con tu aliento envuelto en mi chal andrajoso

y mi camisa ondeando en las furiosas ráfagas de viento.

A duras penas me mantengo sujeta a esta roca,

puntiagudo peñasco

ahora ya hondamente clavado en el pecho

que mi sangre hirviente ha teñido todo mi entorno.

Pero hace siglos que estoy aquí en pie abrazada a ella,

y a través de un pájaro que vuela en lo alto

te envío un mensaje.

Ven y descubrirás,

lleno de alborozo,

que todos los guijarros se convirtieron en rutilantes rubíes

y de la piedra está brotando una rosa.

 

 

OCURRIÓ UNA NOCHE

 

Era una noche muy agradable.

Un aroma desconocido y casi imperceptible impregnaba la brisa.

La noche, con la gran frescura de la primavera, se estaba

vistiendo de grana,

y los sueños plateados, trocados en nube, se habían dispersado por el cielo.

 

En una noche como esa

había una muchacha de pie en un patio,

sola... en silencio,

absorta en su reino de bellas y delicadas fantasías,

rebosantes sus ojos de todos los colores del arcoíris.

Fue esa misma noche cuando sus perlas se esparcieron por el camino.

En su mirada centelleaban

miles de sueños intactos y vírgenes,

mientras la noche traviesa, en voz baja, le iba susurrando esta cantinela:

"Hoy

te avergonzarás del tintineo de tus ajorcas".

 

 

 PARA MI AMIGO

 

Si alguna vez alcanzas a ver

las hojas secas de esta estación amarillenta

a las que el aire se llevó en su vuelo,

piensa

que a medida que crecía cada hoja

se agriaba la savia de la rama del rosal.

Hubo un día en que fueron brotes verdes.

Hubo un día en que estuvieron lozanas,

tiernas y florecidas, como labios abiertos.

Durante mucho tiempo

esas hojas verdes

se agitaron impotentes en los remolinos del aire,

pero ahora se están secando,

pero ahora se han secado.

Si algún día pasas por aquí,

mira,

las ramas desnudas están clavadas en el corazón del aire.

Ahora

ya no son para ti.

Tomado de:

https://www.airesdelibertad.com/t47956-fahmida-riaz-1946-2018

 

 

Es una mujer impura

 

Es una mujer impura,

 

en la prisión del flujo de su sangre,

 

en el ciclo de los meses y los años,

 

en el fuego de la ardiente lascivia,

 

en pos de su deseo.

 

Era la hija de Satán.

 

Emprendió su mismo camino

 

hacia esa meta imaginaria

 

que carece de señal alguna.

 

Esa conjunción de luz y fuego

 

de la que no hay direcciones.

 

En el furor de la sangre hirviente

 

sus pechos se han desgarrado.

 

Cada punta de las espinas del camino

 

laceró todas sus membranas.

 

Sobre la vergüenza de su cuerpo

 

no hay la menor sombra de santidad.

 

¡Oh, Dios de la Tierra y de los océanos,

 

esto es algo insólito!

 

Todos sus preceptos son rectos.

 

 

 

Sí, los labios de esta mujer impura

 

jamás pronuncian plegaria alguna,

 

su frente jamás se postra en adoración.

 

 

 Compañera de viaje

 

 

¡Alabado sea este momento

 

que te une a mí!

 

¡Alabado sea este eslabón del poema!

 

 

 

Derramando lágrimas, tarareando,

 

soportando las heridas, sonriendo,

 

ora manteniendo el equilibrio, ora tambaleándome,

 

¡caravana que avanzas!

 

Yo soy tu compañera de viaje.


Es una mujer impura

Antología poética

 

 

Edición bilingüe

Selección, traducción del urdu y prólogo de Rocío Moriones Alonso

Tomado de:

https://javierbermudezvalencia.blogspot.com/2020/07/dos-poemas-de-es-una-mujer-impura.html

 

LA RISA DE UNA MUJER 

 

En las fuentes cantarinas de la cordillera pedregosa

 

Resuena la dulce risa de una mujer.

 

Dinero, poder o fama, nada de eso posee.

 

En su cuerpo lleva oculta su propia libertad.

 

¡Que hagan algo los nuevos ídolos del santuario del mundo!

 

¿Acaso no oyen sus gemidos de placer?

 

En este mercado todo parece estar en venta.

 

¡Que alguien compre y traiga un poco de su sosiego!

 

Aunque quisiera, no podría vender

 

esa embriaguez que solo ella conoce.

 

 

 

¡Vientos errantes del valle, venid!

 

¡Venid y besad su rostro!

 

Que la hija del viento ondee sus larguísimos cabellos

 

que vaya cantando junto al viento.

 

 (Traducción: Rocío Moriones Alonso).

 

En su lengua original, el urdu:

Tomado de:

https://tertuliaspoeticas.blogspot.com/2023/03/un-libro-un-poema-fahmida-riaz.html

lunes, 14 de octubre de 2024

POEMAS DE LUIS FELIPE FABRE


Infomercial
(para los tiempos que corren)

Señora ama de casa: ¿está harta

de tallar día y noche

 

coágulos de sangre imposibles de limpiar

en la ropa de toda su familia?

 

¿Las vísceras embarradas en las paredes de su casa

no le permiten dormir?

 

¿Se ha descubierto a sí misma

exclamando sonámbula: “¡Fuera, fuera mancha

    maldita!”?

 

Compre ahora

el Limpiador Quitamanchas Lady Macbeth

y póngales fin a esas viscosas pesadillas.

 

El limpiador Quitamanchas Lady Macbeth

 

está compuesto a base de microorganismos

    carroñeros

que harán por usted el trabajo sucio

eliminando

 

los restos cadavéricos

sin dañar la superficie en la que se encuentran

    adheridos:

¡científicamente comprobado!

 

Señora, usted lo sabe: matar

es fácil, lo difícil viene después.

 

Pero ahora

el Limpiador Quitamanchas Lady Macbeth le ofrece

una increíble solución que revolucionará la higiene

    doméstica:

 

¡Diga adiós al rastro de sesos en su sillón favorito!

    ¡Diga adiós

a esas alfombras ensangrentadas!

 

Marque ahora el número que aparece en su pantalla

o llame al 01800 666

y obtenga junto con su compra

 

el aplicador multifuncional y un paquete de bolsas

    para cadáveres

¡totalmente gratis!

 

Con el Limpiador Quitamanchas Lady Macbeth

usted volverá a dormir

como una verdadera reina.

Tomado de:

https://www.nexos.com.mx/?p=18907

 

 

SEC. 9 ESC. 2 INT. DIA

para Antonio Calera-Grobet

 

 

 

 

La Señorita Henrietta: collar de perlas, camisón victoriano.

 

La Señorita Henrietta recibiendo al detective en el salón:

 

¿una taza de té?

 

 

 

Difícil ceremonia y no precisamente japonesa la Señorita

 

Henrietta sirviendo el té, si es que servir

 

es sinónimo de derramar:

 

 

 

la taza vacía y en torno el líquido: urinario de caballeros

 

más que primorosa porcelana y, sin embargo

 

primorosa: la Señorita Henrietta

 

 

 

alega: problemas de pulso, pastillas, efectos secundarios;

 

confiesa: lo mío no es el tiro al blanco;

 

risas nerviosas: ¿azúcar?

 

 

 

Una sonrisa: la mitad esbozándose en el rostro del detective,

 

la otra mitad perdida en el hipódromo.

 

 

 

The moon ain´t nothig but a broken dish

 

 

1

 

 

 

Jack Mendoza, vendedor de biblias, soltero, 57 años,

 

nunca aprendió a tocar el violín.

 

 

 

El sombrero,

 

¿lo traes puesto por vanidad

 

o es que si te lo quitaras el cielo se nos caería encima?

 

 

 

En este pueblo infernal

 

los hombres se derriten como paletas heladas.

 

 

 

Y tú con traje negro y corbata de moño:

 

¿vienes de tu entierro?

 

 

 

Ya ni sudas Jack,

 

de seguir así terminarás por volverte cactus.

 

 

 

Ding-dong, ding-dong.

 

 

 

Jack Mendoza vende biblias

 

en un país donde ya todos tienen una.

 

 

 

2

 

 

 

Ya no cabe en tus ojos tanto desierto,

 

pero en esta carretera nadie se detendrá por ti.

 

 

 

Mira:

 

allá van las casas rodantes

 

huyendo de su hipoteca.

 

 

 

Mira:

 

muchos son los hombres

 

que se han vuelto una raya blanca de autopista.

 

 

 

Entonces un trailer se detiene:

 

el conductor viene de matar a su rubia

 

y te necesita de coartada.

 

 

 

Esta vez tuviste suerte, Jack.

 

 

 

3

 

 

 

Una fila de casas como un tren descompuesto,

 

algunos hombres bebiendo cerveza.

 

 

 

Las cuatro de la tarde y no has vendido una biblia:

 

en casos así

 

es válido robarles a las niñas sus naranjas.

 

 

 

Si Jack Mendoza tuviera una pistola,

 

bang-bang-bang, asaltaría un banco.

 

 

 

4

 

 

 

A esta hora en la cafetería ni las moscas,

 

aquí el polvo ha encontrado su lugar.

 

 

 

Grandes pechos los de estas meseras comestibles:

 

sus nombres están tatuados en la corteza de los árboles

 

y en los corazones de todos los traileros.

 

 

 

Solitaria hamburguesa la tuya,

 

Jack Mendoza, vendedor de biblias, soltero, 57 años:

 

Jesús te ama.

 

 

 

¡Jesús te ama!

 

 

 

Pero los cuervos vienen a morir en tus ojos

 

y la luna es un plato roto que una mesera arrojó por la ventana.

 

 

5

 

 

 

Toc-toc: cada puerta que tocas,

 

Jack Mendoza, vendedor de biblias,

 

es un portazo.

 

 

 

Y tu nariz cada vez más chata.

 

 

 

Y ya ante ti se desenrolla

 

la serpiente oscura de la carretera.

 

 

 

Tras las persianas

 

las muy vacas esperan verte partir.

 

 

 

Pero te quedas como ido.

 

 

 

Pero te quedas

 

mirando fijamente un punto.

 

 

 

Un punto dejando de ser punto: raya

 

el aire la trayectoria de una mosca.

 

 

 

 Imagen de la desconocida

 

 

a partir de un poema de Juan Carlos Bautista

 

 

 

Un zapato rojo de tacón alto

 

 

 

que es, en sí mismo,

 

el fantasma de su par ausente.

 

 

 

Un zapato perdido a mitad de la noche,

 

perdido, entre un paso

 

y otro, a mitad de la calle.

 

 

 

Un zapato del que se puede deducir una mujer

 

súbitamente coja

 

y probablemente trágica.

 

 

 

Más que un zapato: una pista para resolver un crimen.

 

 

 

Un zapato que es una pregunta

 

cuya respuesta es otro zapato.

Tomado de:

https://poesiasub25.com/uncategorized/sub25-classics-poemas-luis-felipe-fabre/

 

 

El poema de mi amiga,

Cuando leo mi poema

la gente llora, me confiesa. Pero tú no,

me recrimina: yo te he visto, me señala,

tú no lloras, me subraya, tú no lloras

cuando leo mi poema, me recalca.

 

Me pregunta: ¿Qué a ti

no te importa lo que pasa en este país? ¿No

te duelen los muertos? ¿Las mujeres

violadas? ¿Los migrantes

masacrados? ¿Los secuestrados? ¿Los desaparecidos,

los acallados, los silenciados por la violencia,

por los criminales, por el gobierno, por los militares,

por los medios? Todos

a los que yo doy voz

en mi poema, ¿no te importan?, me pregunta,

me cuestiona, me recrimina, me reclama.

 

Pero a la gente sí, me explica, me aclara: la gente

aplaude, aplaude,

mucho cuando leo mi poema,

la gente llora y aplaude y luego

la gente se me acerca, me dice cosas.

Me susurra: la gente me dice que le gusta mucho

mi poema. Pero tú

 

no aplaudes, me confronta, o aplaudes poco,

me describe, porque a ti no te importa, me dice, a ti

no te importa, me repite, a ti no te importa,

me insiste, a ti no te importa lo que pasa.

 

Lo que pasa es que me tienes envidia: me descubre.

Lo que pasa

 

es que a ti

te hubiera gustado escribir mi poema: me acorrala.

Lo que pasa es que tú no podrías escribirlo:

me vence:

 

me aplasta:

no podrías escribirlo

porque a ti no te importa lo que pasa.

Tomado de:

https://poesiainnecesaria.wordpress.com/2020/04/14/el-poema-de-mi-amiga-luis-felipe-fabre/

 

 

Apuntes sobre la catástrofe zombie
(Canción de apertura)

 

Oye cariño, no vaias

picnic en el cementerio:

no vaias

bebiendo en el cementerio:

No vayas a drogarte al cementerio de cemento:

no seas gótico

esta noche.

 

porque las cosas

si se están volviendo raros; porque encontraron

un brazo

y el resto de ese cuerpo es un misterio;

porque encontraron

la oreja

de otro misterio

y los que están separados del diablo que sonríe;

 

porque las cosas se están poniendo difíciles:

Oye cariño, escucha

esta estúpida canción: no vaias

bailando en el cementerio de cemento:

no vayas a bailar

 

en el cementerio de cemento: no te vayas

bailando en el cementerio de cemento: que cita conmigo

esta noche.

 

 

*

 

Una mano saliendo de una tumba:

 

la mano del muerto que al final resulta que no esta muerto

o no tan muerto: suelo putrefacto:

la mano del zombie:

 

Lo venderé al final de la película.

para anunciar que la final no es la final:

Habrá una segunda parte.

 

así

el hermano

que brotó de la tierra

como un cactus monstruoso

en un pozo clandestino en el norte de México.

 

Pero esta vez, hermano, no vayas allí.

y si alguien lo vio no lo dije

y si lo digo no lo creo

si crees

 

creyó demasiado tarde:

 

Ahora setenta mil zombis azotan a México.

según cifras oficiales.

 

Una mano se apretó como una risa fuera de campo:

¡La venganza será terrible!

 

*

 

1

Los zombies: cadáveres caníbales.

 

2

Los zombies: muertos sin dormir.

 

3

Los zombies: pústulas de lo desconocido:

 

un frasco de podredumbre

avanzando hacia ti.

 

4

Mirales ejecutan

su lenta coreografía de tropos:

la danza de una cueva sonámbula donde la presa eres tú.

 

5

Los zombies: una nueva oportunidad

para que el gobierno

demostrar su ineficiencia y corrupción.

 

6

Los zombies: una nueva oportunidad

para que la sociedad demuestre

su complicidad y corrupción.

 

7

Los zombies: la descomposición del tejido social en persona.

 

8

Los zombis:

 

La persistencia post mortem del hambre y la miseria.

avanzando hacia ti.

 

*

 

 

1

¿Cuál es el origen de la catástrofe zombie?

 

2

¿Qué relación hay?

¿Entre la catástrofe zombie y el enigma de la casa sin puertas?

 

3

“Entrad y buscad refugio, hijos míos”,

descendiendo dulcemente, desde el interior de la Casa sin Puertas,

una voz que me aseguró que sería lo más

Virgen de Guadalupe.

 

4

Zombi: ¿A quién le dije “levanta y camina”?

 

¿El jesús-virus desconocido?

¿El jesús-vudú?

¿El jesús-tetrodotoxina?

¿El jesús-radioactividad?

 

5

La Casa sin Puertas: un bloque de cemento impenetrable

en cuyo interior resonó

inexplicable

una voz:

 

“Entra, entra. Se desarrolla una catástrofe:

hijos míos, listos, pronto, entren...”

 

6

¡Pero no pudiste entrar!

 

7

¿Por qué en México?

 

8

La causa del maíz transgénico, aseguran

los ecologistas.

 

9

¿Es Jesús-Maíz transgénico?

¿El jesús-violencia extrema?

¿El jesús-drogas adulteradas?

¿El jesús-arma experimental?

 

 

10

Jesús no tiene nada que ver con todo esto,

asegura la voz de la Arquidiócesis de México.

 

11

¿Y la Santa Muerte?

¿Cuál es la relación entre el culto a la Santa Muerte?

y la curación de los muertos vivientes?

 

12

Es posible entender la Coatlicue

¿Cómo un fondo de zombies?

 

 

13

¿Era Mictlantecutli claramente un zombi?

 

14

“Presiona densa y entra, hijos míos, antes

que ya es demasiado tarde: no hay salvación

para México, niños, entrada:

 

¿No estoy aquí porque soy tu madre?

 

 

*

 

 

Dicen

que zombies

soy una narcoestrategia

aterrorizar al gobierno. di eso

Los zombies son una estrategia del gobierno para aterrorizar.

 

a la población. Decir que los zombies son una estrategia.

de la población para aterrorizar al narco. Dicen

que los zombies son una estrategia del gobierno

aterrorizar al gobierno. Dicen

que los zombies son una estrategia

del narco

 

a

aterrorizar

a la población. di eso

Los zombies son una narcoestrategia para

aterrorizar al narco. Decir que los zombies son una estrategia.

de la población para aterrorizar al gobierno. Y tú, ¿qué les dices a los zombies?

 

Información: escucha Radio Mictlán:

transmitiendo

vivir

 

la insurrección de los muertos.

 

§

 

Poemas de Cabaret Provenza (2007)

 

 

Sumi-e

 

Una piedra sobre otra piedra: así

comienza una montaña.

 

Una montaña:

una inmensa sombra de silencio. Una piedra:

pequeña figura de silencio. Inmenso y pequeño:

un bonsái.

 

Un monje en los ojos rasgados de otro monje: ¡budistas!

 

Una montaña

o dos o tres o cuatro que ya se convierten en cadena montañosa.

 

 

Sutra de la vaca

 

Una vaca:

blanco y negro. Pasto de rumia: verde.

Y sobre el cielo

 

y en el cielo

una nube color de nube y detrás de la nube

 

nuevamente el cielo: azul cielo: el color

del divino Vishnú ofreciendo un loto.

 

Azul: la piel del divino Vishnú.

Celeste la acción de ganar una lotería.

 

Otro loto: blanco,

anhelo de ser blanco:

nube blanca, disipada: meditación.

 

Y la vaca

rumiando lotos es muy sagrada:

yoga, desyoga, reyoga.

 

 

Mandala

 

Piedras ensimismadas como piedras:

 

eso dicen los que dicen

haberlas visto. Los que vinieron

 

a Jesús para caminar sobre el agua dijeron que Jesús

 

caminó sobre el agua. Pero

seguramente te quedarás con las piedras.

Tomado de:

https://revistamododeusar.blogspot.com/2009/03/