miércoles, 31 de octubre de 2018

POEMAS DE MILAN RAKIć

Resultado de imagen para MILAN RAKIć
(30 de septiembre de 1876, Belgrado, Serbia - 30 de junio de 1938, Zagreb, Croacia)

Impresiones superficiales

I
Caminaron en una bahía de gris.
Laje, que están en el nido, y las velas,
Inamovible, por encima de la llanura tranquila.
Y la noche está bajando oliendo y haciendo ruido.
En ninguna parte es el bosque para sacudir en secreto,
No hay viento que dé niebla a las migajas.
El silencio Solo, triste y desesperada,
Es un hijo de mujeres gitanas.
Y como la canción se extiende lentamente
Y los tonos en alguna parte, sin sentido y de buena fe,
Una antigua canción de muchos millones,
Y mientras sombras de circulo negro a traves del cielo,
Esto es del pasado desnudo.
Recuerda con flores, con una rosa y un grito.
Las marionetas están silenciosamente bajo las cerdas.
Tiemblan los sonidos de la antigua viola.
Ahora me parece que ya no vivo,
En la densa oscuridad aferrarse más profundo,
Suave y constante ... La noche huele,
Y el alma es atormentada por el pesimismo ...
II
Siento que algo en mi corazón se pudre
Ligero y constante. ¿Quién me ayudará?
Desaparece con el tiempo, como coronas de flores.
Lo que repentinamente se destruye en el escalofrío de la noche.
Siento que algo se frota, pero no está tan mal.
No hay dolor. Similar a las líneas finas,
Solo cállate mi alma, mi joven
Y siento que hay algo en ello,
Sonido y silencioso. Asi que todos los dias
Parte de mi vida aterriza como un bulto,
Separado, comienza el camino de los lados distantes.
No se sabe por qué o cómo.
Cada uno de ellos es fácil de ocultar,
Ahora tienen mucho bajo la cubierta de gris,
Y me parece: qué año más.
En realidad tengo menos de la vida.
Una revelación secreta de los mandos que esconde.
¡Y el diablo acecha a todas las criaturas vivas!
Mi cumpleaños me es extraño ahora,
Porque no me acuerdo, nunca fue!
Ahora, en la noche de una estrella y un mes lleno,
Cabezas solitarias y tristes, destrozadas,
Camino despacio con las sensaciones y los horrores,
Porque sé que algo se está pudriendo en mi corazón.

El poeta

El Señor te dio la chispa del mundo. Kresni,
Y con la oscuridad donde viven los poetas.
Que sean conscientes de su humildad.
Crashes, desde el chiste, sus altares.
¡E hicieron muchos a los que adoraron!
¡Rompe los prejuicios y moldes de antaño!
Sobre el brazo oscilante, es frágil.
Antiguo edificio de viviendas de abajo hacia arriba!
Ejecutar un miserable hermanos que son tercos!
¡Que se estire, miserable! Estemos muertos
miedo
Bautizando, escuchan tu canto llano.
¿Dónde está el zumbido de su pintoresca prosa?

Una canción honesta


Oh, cierra tus labios, no hables, cállate,
deja que tus pensamientos tiren,
y puede que no digas que dices botín
Mis sentimientos, inmensamente profundos.
Cállate ahora y deja que mis venas
estalló con una nueva y encantadora vida,
Me habría olvidado que los dos estamos aquí.
frente al esplendor de la naturaleza; y luego,
Cuando se hace, y el cuerpo agotado.
otra vez cae en un simple aburrimiento,
Y la nueva vida y toda la inspiración.
silenciosamente, silenciosamente se hunden en la oscuridad,
Entonces, cariño, te lo diré de nuevo.
y los tres poemas de amor, sobre
Aunque estoy deseando y sufriendo y amándote.
en ese momento podría no sentirme así.
Y tú, mujer miserable, lo harás, como siempre,.
con mucho gusto escuchar las palabras falsas,
y agradecerás a Dios por crearte,
y tus ojos estarán mojados de lágrimas.
Y mientras observas la parte superior de los campos dormidos.
la semioscuridad silenciosa cayendo,
No sabrás lo que está pasando dentro de mí.
que lo que amo de ti es yo mismo,
y mi amor por ti, cuando
me abruma con todo su poder,
y sacude e infla todos los nervios,
¡Y los sentimientos vienen corriendo como la marea!
Para ese momento de vida y deleite,
cuando tiembla toda mi fuerza,
Que mi corazón te bendiga.
Pero no te quiero, no te quiero, cariño!
Y es por eso que siempre te diré: cállate,
que el alma sueñe en paz,
Mientras las hojas del árbol junto a nosotros se vuelven amarillas.
y la oscuridad cae sobre los campos dormidos.




La mujer amada 

Dijo, la mujer amada: "No te quiero.
Espera, no lo hiciste conmigo.
Juramentos. ¿Quién puede mantenerlos hombres?
La lealtad para ellos no es un pacto.
Visita, amigo mío, todos los países,
Aquellos que quieras, y sigue tu camino.
Y tomar muchas mujeres de la mano.
Y duerme en todas las camas que llevas.
Y si te detienes donde está el vino agrio.
Elige solo Malvasia para ti,
Pero si mi boca es aún más dulce.
¡Vuelve, vuelve conmigo!


Estoy esperando


Estoy esperando a la sombra de un viejo amigo
Que el mes pasó y se ocultó en la oscuridad.
Por el estrecho sendero que la noche curva,
Para venir a mí con un alma sin alma y solo.
Espero, pero la perezosa pasa un minuto,
Y las horas están en la torre de distancia.
Ya está amaneciendo, se desvanecen los caminos de la leche,
Y todavía estoy esperando, ¡y tendría que esperar para siempre!
Oh, ¿qué es lo que me ata ahora?
Por una vez, por una forma de cuerpo,
Y lo que mi alma tiembla todo,
Y todas las salidas y caídas impotentes,
Cuando una de estas manos es blanca!
Y todo es eclipsado por el esplendor milagroso.
Tu belleza, débil, sin aliento.
Como si yo diera vida todos los días.
Me acerco a ti con un miedo piadoso,
Lloro, lloro, mientras me atraigan,
quien rompe oscuro y profundo,
Y mientras los desbordamientos terribles se oscurecen,
Tus dos ojos negros, inexplicables ...


Canción Obvia

Sumérgete en mi abrazo con uno,
Cuando la fiebre llega secreta a mi sangre,
Doblar mi cuerpo fuertemente, dejar que se aplaste,
Y dame los besos de los que tengo sed.
Como Hermes el viejo y su Afrodita.
Detente en mí con toda tu pasión,
Para hacer que todos ustedes caigan bajo su delgado cuerpo,
Y que mi alma sea sembrada ...
Cuando pienso, querida, llegará el momento.
Cuando no habrá mujeres para mí,
Cuando ella escuche en mi orden,
Y la pasión por pasar como el humo y la espuma.
Y él, todavía, estará a mi alrededor en todas partes.
Siendo una luna bajo la cual está ansiosa,
Y los corazones jóvenes que crean milagros.
Y las mujeres que aman a las personas amadas.
Gritaría, cariño, me habría sacudido entonces.
Como un toro afectado por un grano en la frente.
Lo que en el esfuerzo inútil cae.
Mientras que la sangre es negra y caliente de él.
Sumérgete en mi abrazo con uno,
Cuando la fiebre llega secreta a mi sangre,
Doblar mi cuerpo fuertemente, dejar que se aplaste,
Y dame los besos de los que tengo sed.


Patrimonio

Siento hoy que fluye dentro de mí.
La sangre de mis antepasados, los poderosos y los groseros,
Y entiendo bien, en esa borrosa tarde,
Por qué pelear juegos en la infancia me encanta.
Y desprecio la tristeza, olvido lo mejor,
Porque la sangre de mis ancestros fluye en mí,
Los mártires de los asesinos y héroes que
Se metieron en silencio en una cuna.
Sí, llevo mucho tiempo con la naturaleza,
Lo logré, se puede hacer cuando quiera.
Sí, sobre esta madera vieja y cruda.
Finalmente obtengo fruta abundante.
Y ahora, si lloro cuando pase el mes.
Con una halo azul de caminos celestiales,
Cuando los viejos bosques, las sirenas mágicas,
Una noche triste
Siento sin embargo, bajo las ramas frescas.
Y una nueva ola de, que, una vez fuerte,
En la raíz de la antigua corriente de sanny food,
Virtud inagotable de los heroes.
Todos desaparecieron entonces. Me estoy olvidando mejor
Y mis antepasados ​​me echaron mano.
Antiguos mártires y héroes que.
Me agaché en silencio sobre un calambre ...


Pensamiento

Veo lo inevitable del mal,
Un conjunto de toda la vida, con tristeza y desdicha.
Sé cuál es el juicio de todos los ideales,
Ves mi conocimiento en mi cara con pálido.
Pero sé la razón por la que es así.
Porque no pasé por la vida de un anzuelo.
Ojos cerrados y brazos cruzados:
Cuando se arroja el corazón, el pensamiento es culpable!
Cuando la noche, y la parte superior de los campos oscuros se reducen
Las nubes de niebla blanquecina se han ido,
Y desde las torres de lo viejo, se inunda.
El sonido de campanas piadosas esa tarde suena.
En el tiempo en que la paz está entre mis manos,
Y el bosque es silencioso, y las aguas termales.
Y cansado de mi cuerpo rizado.
Disfruta de un dulce descanso y paz.
¡El pensamiento se acerca! Como una bestia me agarré
Y lo llevó a la tierra de las lágrimas,
Adivina, y mis esfuerzos son débiles.
¡Matar a esta codiciosa medusa!
Ella es maestra Soy mazepa
Atado a un caballo, en una noche profunda,
¿Qué es lo que busca un escalón donde la estepa promueva?
Sin esperanza, sin aliento, sin voluntad, sin poder.
Saturno e increíble, ante los ojos de asombroso.
Se aclaró la boca, pero tu garganta está muda.
Sam, la única alma debajo del cielo es azul,
Estoy en un arrebato de pensamiento que está en ruinas!
¡Así que ella gobierna! Su abrazo de la herida.
Crea un hueso rompe que está hecho de vidrio ...
El aplastado me abandona cuando el alba ramifica.
Desde las profundidades negras del infierno roto ...


Piña

¡Qué bonita es esta noche! He aquí, en todas partes,
Con álamos, crecimiento, bagrems y dudes,
En los chorros de oro caen.
Luna incompatible. Ahora
Por encima de los prados donde huele la hierba,
En ramas florecidas, el propósito del campo.
Que es negro después de una lluvia exuberante,
Un gran alma que ilumina.
Todo tranquilo. Tajac. Cierra el campo derecho
¿Dónde te estás quedando a veces detrás de los miembros de la empresa ...
- Hace mucho tiempo que pasó de mucha sangre,
Rojo y azul, flores de peonía de Kosovo ...

Querido difunto

Creo que en algún lugar fuera de nuestro círculo,
fuera de los límites de la tierra de los crueles y grises,
bajo el brillo de la deuda sombría
Tus queridas almas como alguna vez vivieron.
Pero a menudo ella nada mi alma
Sospecha inexplicable. Tiemblo y grito,
¿Estás en algún lugar, culpable o verdadero,
En el negro o por siempre bello.
Porque nunca has estado en los días de tristeza,
cuando nuestros corazones tiemblan y el destino se asusta,
para darnos una buena cita,
Todas las buenas palabras y tus consuelos.
Tú, querida alma, sin lágrimas en tus ojos,
Sin dolor, ves a nuestro cruel,
nuestra desolación, y nuestro sueño profundo,
y la deuda errante en un viaje corto;
Estás arriba, un poco de poder rudo.
no dan una palabra o una cosa,
creando de ti, el alma de mi milla,
Prometees pobres sin una brisa!
Oh, si es así, querida alma, si
Vives ahora por la eternidad
inamovible, frío, impotente y mudo,
- Tu segunda vida es más terrible, pero ...


Iglesia abandonada

El viejo cuadro del Cristo crucificado miente.
El torrente sanguíneo de su sangre se filtra por las costillas rotas;
Los ojos de los muertos, los labios pálidos, la piel es la misma;
Sobre la cabeza de un halo de plata.
El don de la nobleza anterior y el sebra divino,
Djerdan del cuello de su cuello brilla.
Por el marco del corazón impreso,
Y el marco es un artista Rezo de Debra.
Así es como Hrpstos se encuentra en un templo abandonado.
Y mientras, sin ser molestada, la oscuridad cae por todas partes.
Y la bandada de pájaros nocturnos es presa de presa,
Solo en una iglesia vacía, donde los vampiros giran,
Despreciable y terrible, las manos de Cristo extendidas,
Siempre a la espera de una trampa, que no tiene ...

Días tristes

I
Una vez más, se devuelve el viejo tiempo,
Con cielos bajos de días nublados.
Y sobre las lágrimas, la boca del nome,
Desolación sutular por todos lados.
Oscuro y húmedo en la tumba,
Memorable en todas partes, asfixia en todas partes,
Siento una extraña malicia
Y la oscuridad en mi alma triste.
Desde los techos de nubes bajas de humo,
Mojado y denso, en el suelo cae.
En los caminos rotos,
La imagen fiel de mi miseria.
Preocupado y embarrado, solo miseria,
Pisando sobre los agujeros,
En camisas raspadas
El campesino cansado es un pilar tremendo.
Y la niebla cae, se esconde silenciosamente.
Humedales del campo, campos de desnudez,
Llovió constantemente
Y un conejo que grita de un coche.
El cuerpo tiembla, los dientes giran,
Siento la oscuridad en mi alma.
Cuando el esqueleto mohoso me ama
Se asfixia con una mano huesuda.
Triste triste El alma calla,
Y sobre las lágrimas, la boca es néme.
Se escucha el secreto del corazón del corazón,
El viejo tiempo ha vuelto.
Solíamos ser hace tanto tiempo
Entre la gente, están llenos de miseria.
El clima fue hace mucho tiempo,
Oscuro y húmedo que y ahora.
Por lo tanto, cuando tales días caen,
La naturaleza cuando el mal y los celos,
Rompen mi alma pobre
El primer día un folleto falso.
II
Nacimos, querida, bajo el cielo sombrío,
Oscura mañana de invierno, cuando sopla el viento;
Nadie vendrá a nosotros con sal o pan,
Cuando los extranjeros nos reproducimos entre los hermanos de los hombres.
Vivamos, querida, bajo el cielo oscuro.
Una serie de noches memorables y días mohosos.
Nos torturó durante mucho tiempo, quién lo necesita,
Ella nos dio frecuentes heridas por fracturas.
Morimos, querida, como todas las personas.
En la enfermedad de lo abominable, en la maraña y el dolor,
Bedny - una mañana, cuando el viento se atasca
Y croaré los cuervos en el fondo desierto.
La piel era para nosotros,
Él midió el disfrute exacto de nuestro;
Siempre seremos mañana como es hoy,
Siempre lo mismo, siempre el mismo vaso.
Se acabará Pero nadie lo sabrá.
Lo que ha caído con nosotros en un dolor severo,
No es tan largo como anhela,
Antes de agarrar cuervos en un fondo desierto.

Como un cuento de hadas

Me gustaría una noche cuando el mes de la kunja,
Crafty, atrevido, sin brillo ni color.
Y la tierra tiene un olor a sombra de membrillo.
Lo que los meses están en la ventana;
Y todo para estar triste, todo para estar triste.
Como si los niños enfermos estuvieran comiendo por todas partes,
El anhelo crece como matas,
Y a través de la luna,
Pero cuando tus labios caigan sobre mí,
Para protegernos, nosotros también ...
Me gustaría que una noche fuera blanca.
Providencial, luz, todo a la luz de la luna,
Para darle una apariencia externa a tu cuerpo,
Y todo, y me parece.
Quienquiera que sea, que no sea java,
Que con la luna todo va ahora.
Y está cayendo y cayendo constantemente,
Y todo desaparece, y todo desaparece.
Pero cuando tus labios caigan sobre mí,
Para desvanecerse y nosotros, ambos ...

Deseo

Cuando llegue el momento de estar muerto,
Dios, déjame morir en la caída de la noche,
Sonriendo y alegre, en el poder juvenil,
Bajo el esplendor espléndido del cielo de septiembre.
La muerte es tan fácil. Al 'su compañero ella -
Toda la vanidad que despierta ante la muerte de los sueños.
Y lágrimas astutas de mujeres avergonzadas,
Y el dolor de los indiferentes.
Y los abrigos negros, los clavos, y la chuleta.
Todo eso cruel y cruelmente conmovedor.
Y con abominación hiere mis sentimientos.
Ante la modesta belleza de la paz eterna.
Oh, muere así: sin un pitido sin un mundo,
Sin una comedia aburrida, estúpida de la muerte,
En silencio, el olor a flor escarlata,
Y la vida y larga desesperación del flagelo,
Como un musgo, en poder juvenil.
¡Bajo el esplendor espléndido de la noche de septiembre!
Vendrías a mí sin lágrimas en tus ojos.
A pesar de que tus cuchillas se rompen y enanos,
Escondiendo el dolor y el dolor profundo.
En los rincones de los secretos de tu alma.
Vendrías a mí y mirarías a uno.
El último se despediría del viejo.
Estoy encantada con la guapa hermosa y besadora.
Ella borraría un secreto dolor inevitable.
¡Vamos! ¡El tiempo está en casa! Quien en los dias felices
Iremos solos desde la ciudad aburrida,
Iremos por nuestra cuenta,
Lejos de la gente, lejos del jad.
Vayamos a la luz, a los campos, a las flores.
En el suave silencio de la noche de sueño,
En secreto, el secreto que sale de la estrella.
¡Y solemnemente fluyendo en una fría soledad!

Variaciones

Tu cara es un fresco encantador
En la pared fantasma del antiguo templo.
Eres tan bueno como Danto Francesco,
En silencio y paz vives solo,
Sin el mundo, para ofenderte o para aplaudir,
Y tu cara es como un hermoso fresco.
Tu cuerpo está en la filigrana de la concha.
A través de quien brilla el alma humilde,
De los ojos de esta ingeniosa dicha de la salpicadura,
En virtud ni siquiera sé el número;
Pero lo sé: para el alma, la mazmorra es estrecha.
Que hermosa en la concha de filigrana.
¿Lo harías, querida, halagadora para ti?
¿Quién a cualquier otra fiesta? Por que
¿Rascas las palabras vacías? -
¡Oh, cuando esté aquí, señora!
Palabras como jarrones finos.
¡Te mostraré cómo se siente!
¡Basta, por el amor del eterno Cristo!
No puedo hacerlo más, todo es aburrido.
Una vez un corazón a la adulación
Pero no lo hará. Mira, el sol calienta
Y el sinuoso río debajo de él.
Un halo sobre la cabeza de un viejo cristo.
O, mira los campos y las montañas del azul,
Quienquiera que sea circuncidado, quien es del sueño,
Cuando el sol pasa por las nubes.
Oh, olvida el amor, el sufrimiento, el trabajo duro,
Abre tu alma y tus ojos.
Y mira estas montañas durante mucho tiempo.
Porque hay salvación, y consuelo, y esperanza.
Nosotros, débiles, abrumaremos la fe,
Ídolo al otro, sin lágrimas y miseria.
También daremos la palabra y la pluma;
Y ella será la misma, siempre joven.
Naturaleza, esa salvación, y consuelo, y esperanza.

Dolor

En la mañana de la noche, a mi lado,
Se ha oído hablar de un grito de secretos.
Cuando canté todo el universo,
Exclamación patética, grito de desesperación.
El tiempo es insensible, fluye silenciosamente
Quien destelle un alambre triste,
El tiempo es terriblemente fatal.
Una bandada de osario negro.
¿Quién está demandando así? ¿Personas vivas?
¿Es mi amor, viejo?
¿O la esperanza de alguien más, el deseo de alguien más?
¡Oh, qué pena, qué demonios!
Lloro cuando otra pelea,
Cuando alguien más tiene suerte de tener una flor de venas,
No hay quejas para mí:
Lo que duele a otro, me duele.
Está llorando, cariño, cuando estamos en nuestra casa.
Todavía hay lágrimas en orden.
Prospu en las desgracias de otra persona
¡E inagotable para nuestra miseria!
Oh, qué dulce es deshacerse de él.
Tonto, genial Gritar
Y el martirio de la vida del niño.
Cada vez que un derribo de un corazón miserable,
En la desesperación, en la soledad.
Entre las lilas y el jazmín,
En los brazos de una noche brillante,
¡Bajo una luna benevolente!

martes, 30 de octubre de 2018

POEMAS DE JOSEPH MARY PLUNKETT


Resultado de la imagen para JOSEPH MARY PLUNKETT
"VEO SU SANGRE SOBRE LA ROSA"

Veo su sangre sobre la rosa
Y en las estrellas la gloria de sus ojos,
Su cuerpo brilla en medio de las nieves eternas,
Sus lágrimas caen de los cielos.

Veo su rostro en cada flor;
El trueno y el canto de los pájaros
Están aunque su voz, tallada por su poder
Las rocas son sus palabras escritas.

Todos los caminos por sus pies están gastados,
Su fuerte corazón agita el mar siempre en movimiento,
Su corona de espinas esta entrelazada con cada espina,
Su cruz es cada árbol.

TE AMO CON CADA UNA DE MIS

RESPIRACIONES.



Te amo con cada uno de mis alientos
Te hago canciones como aves de trueno,
Doy mi vida, me das muerte
Y me apuñalás con tus palabras atroces.

Pusiste mi cabeza contra tu corazón
Anoche, mis labios sobre tu pecho
Y ahora dices que tenemos que separarnos
Por temor a que tu corazón sea oprimido:
No puedes ir contra el mundo
Por mí sólo, por lo tanto tu frase,
Menos yo, la maravilla de Dios se desplegó
En tu cabello de oro, en tu mirada

La sabiduría de la novia de Dios, cada alma,
Que comparte su amor, y la tuya y la mía,
Dos amantes que comparten su aureola
Y uno es mortal, y una divina:

Una vino a la tierra para que supieses
Su amor por ti, que tu niegas,
Ahora igual me das ese golpe:
Alguien murió por ti, y alguien va a morir.

Tu culpa

Tu culpa, señora, es ser
el epítome de Womankind;
Ninguna niña, pero niña es esencial tu ser.
Podríamos ver más allá de nuestra visión mortal.
Podríamos escuchar más allá de nuestra canción mortal.
La canción inmortal de la multitud seráfica.
Podríamos, sin embargo, conocer cada signo mortal.
El sello de la inmortalidad divina.

No es virtud que seas
virtuoso, ni para que la estrella
brille, ni flores para
arraigar en gloria desde la arcilla;
Que tu sabiduría es vieja y nueva.
Por esto alabamos a tu Dios, no a ti;
Sin embargo, hay algo que todavía podemos
cantar en tu alabanza: tu voluntad descarriada;
Hay algo que puedes poseer,
Tus faltas, gracias a Dios, son solo tuyas,
no del cielo, ni nunca podemos dudar de
si estas del cielo te pueden expulsar. Nosotros
mismos deberemos tomar el camino desesperado
y darte la bienvenida a tu morada.

Es por esta falta que te amamos, que tus ojos
no miran al Paraíso inalcanzable,
que no en medio de las estrellas ardientes que extiendes, las
redes de tu cabello, nunca hacia los muertos.
Pon tus pies inquebrantables, tus palabras amables
No te vistas con truenos. silenciar las aves,
Ni siquiera perplejo tu lengua pentecostal
Con canciones demasiado locas para ser dichas o cantadas,
Nunca hagas gemir las alegrías y los temores de los demás
Y ve toda la Naturaleza llorando entre tus lágrimas,
Vuela, Icarian-wingéd, hacia el sol
Dejando a los muchos para perseguir al único,
Persiguiendo, pero con un halcón encapuchado, una Paloma Brillante,
Ni romperte el corazón por los pies del Amor.

Tu miedo

Trato de culpar
Cuando de tus ojos
salta la llama de la batalla : cuando se corta mi discurso la lanza
Por temor a que no diga tu nombre:

Tu nombre es conocido
Pero a tu corazón, tu miedo ha volado
Al mío: No has oído nada Cualquier pájaro,
No se han movido alas, salva solo la tuya.

Solo tus alas
Han revoloteado: cosas
casi olvidadas Llega a casa en tu corazón,
Llena tu corazón con otros manantiales,

manantiales cuando has cantado
Tu nombre secreto con una lengua alegre En
voz alta e inocente como las flores
A través de horas de risa orgullosamente joven.

Joven es el año
Y otras alas están despertando: cerca.
Tu corazón, mi nombre está sonando fuerte, ¡
Ah, no seas orgulloso! No tienes que temer.

Temiendo que no
debería sacar tu secreto de lo alto
No escucharás mi nombre,
no puedo culparte aunque lo intente.

Cielo el infierno

Si las temibles estrellas que todo lo ven,
Saturno anillado y Marte rojizo
y sus compañeros, los siete,
que juegan ante el señor del cielo,
cada nebulosa en flor y todas las
constelaciones, caerían
a mis pies y me
adorarían. toda garantía
de su amplio reino de los azules.
Sin embargo, no creería que usted
pudiera amarme. Si además de las nueve
legiones Circundantes todo divino
Debería, cantando, enseñarme que mi valor
supera las almas de los hombres en la tierra
y los serafines en el cielo y, además,
esos demonios relucientes en lo más profundo del infierno
huyeron de mi ceño fruncido, obedecieron mi palabra:
si cada flor, bestia y ave
En la gran tierra de Dios y en el espléndido mar,
debería vivir, amar y luchar, por mí,
mi dulce canto y mi triste arte.
Sin embargo, no podría concebir tu corazón,
agachándome en el mío, ni tus salvajes ojos
revelando sus profundos éxtasis,
tu tenebroso cabello se extiende cerca de mi labios,
tus párpados traen tu eclipse de alma
por temor a que me cieguen
por la brillante imagen del amor en tu mente.
Eres el estandarte del cielo alto,
la bandera valiente hacia la que me he esforzado
por forzar mi camino, por tomar y sostener
la ciudadela de la ciudad de oro
, debo alcanzar la bandera del amor
blasonada con la paloma eterna.

Una vez que la inmortalidad, un bebé,
jugó con el astrolabio del futuro
Y marcó un destino al respecto
Más espléndido que el sol de la mañana
Saltando a la gloria de la tierra:
Más maravilloso que el nacimiento maravilloso
de la luna blanca desde la roca más oscura;
Más extraño que el sol debe abrir
sus correas y dejar que se deslicen las estrellas;
Más desesperado que las guerras retumbantes
Twixt Hell and Heaven; aún más grande
que cualquier destino favorable;
Pero más allá de todas las cosas bellas, más
allá de la regla de los pies Más allá de la mortalidad,
de hermosura y pequeñas palabras ...
A veces, en la víspera del crepúsculo, cuando las aves pasan
del silencio de los sueños a la canción, a
veces , cuando la nota de Thunder
reverbera desde su garganta de hierro,
hablan de tan alto misterios
Pero nadie puede interpretar estos ...
Todo este diseño tenue y profundo.
Si tuviera que elegir, su corona era mía
. Ganar o perder de la mano
y el corazón. Elegí y me uní a la banda
de los aventureros del cielo que buscan
escalar el pico nunca conquistado
en soledad por su único poder.
En la oscura inocencia de la noche
luché contra enemigos inhumanos desconocidos
y los dejé en sus batallas de batalla,
Hacké un camino a través de ellos y avanzé
hacia donde bailaban las estrellas de la mañana
En tu gran honor, allí estaba
Para verte, hasta la mañana ... Inundación
Ráfaga desde el cielo, pero tu amanecer
Llama mis ojos no acostumbrados, los
mata en la oscuridad y me di la vuelta.
Y tropezó hacia la noche. Allí ardió
En el corazón y en los ojos una llama borracha
que cantó y gritó tu nombre,
Y despertó una locura en mi cabeza.
Los enemigos que había dejado por muerto
me rodearon con gritos
y se burlaron de mí por mis ojos ciegos.
Los aturdí hasta que se alzaron con rabia
y me arrojaron por un medidor de batalla
para luchar contra ellos en los pisos del infierno,
donde ellos solo pueden ser atacados.
Tomé el desafío de inmediato
y salté, y eso fue ayer
O fue el año pasado, pero cada hora
Durante años cansados ​​para romper su poder
Aún debo luchar, pero ahora un destello
de esperanza me llega como un sueño
, aunque hoy en día apenas veo,
Mi visión ha vuelto a mí.
Y he aprendido en el infierno más profundo
que con ojos retorcidos de terror.
Te he visto jugar en el Paraíso,
torturados y desgarrados por los demonios siete.
He mantenido la mirada de mi corazón fija en el Cielo,
salvo cuando las humeantes brumas de sangre
me han cegado con su inundación.
Mi corazón desértico todo desolado
Iluminado con el espejismo de tu odio
Busqué, mi visión sostenida arriba,
Para el oasis verde de tu amor.
El desierto seco de mi corazón, caluroso y ancho,
rodeado de llamas por todos lados,
tan débil y viejo que ninguna canción puede decir,
cubre las tumbas donde habitan los reyes muertos:
ahora los demonios bailan sobre sus tumbas,
cierran los sellos de condenas duraderas,
Para ellos, hasta que el mundo sea dividido,
sin esperanza del infierno, sin temor al cielo.
Pero yo, ay! estoy dividido entre
Las cosas que no se ven y las que se ven,
solo yo de las almas que conozco
En el infierno y el cielo Soy alto y bajo,
Alto en el cielo y
Bajo en el infierno: Desde el foso y el pico inaccesibles
Para todos, excepto Satanás y serafines
Mi canción gana poder y crece más sombrío.

Solo el esfuerzo de mi visión
Hacia los campos de juego elysian
Donde ustedes con camaradas estrellados arrojan
Sus fervores sobre los ojos y las alas,
Con una sutileza profunda y feliz
Saboreando la bolsa de vino de la abeja;
Tronos, principados y poderes
duchándose con edén-flores:
Con la espada de Michael y el laúd de Raphael
Matando y cantando, haciendo
carcajadas De encantadora risa con tus labios
Sonando como donde gotea la miel
En el momento de la cosecha por los arroyos de los arroyuelos
Entre las cebadas:
Sólo la forma que tiene mi vista, Las
formas que llenan con deleite,
tus pasos que florecen donde has pisado,
tu risa como el aliento de Dios,
y todos los bravos que ensalzan
la espada viviente que es tu alma:
solo tus ojos obsesionados por la pasión,
interpretando tus misterios:
estos son para mí y mi deseo
Por pilar de nube y pilar de fuego,
Un brillo y tristeza del cielo, en el infierno.
Un alto milagro continuo.
  

Te amo con cada aliento

Te amo con cada aliento,
te hago canciones como pájaros del trueno,
Te doy mi vida, me das la muerte
y me apuñala con tus terribles palabras.

Tú apoyaste mi cabeza contra tu corazón
anoche, mis labios sobre tu pecho
Y ahora dices que debemos separarnos
por temor a que tu corazón sea oprimido:

no puedes ir contra el mundo solo
por mi bien, así es tu frase,
pero yo ... la belleza se despliega
en tu cabello dorado y en tu mirada

La sabiduría de la novia de Dios: cada alma
que comparte su amor, y la tuya y la mía,
dos amantes comparten tu aureola
Y una es mortal, una divina:

una vino a la tierra para que puedas saber
Su amor por ti, lo que niegas,
ahora me das este golpe igual:
uno murió por ti y otro morirá.

Mi alma está enferma de deseo

Mi alma está enferma de anhelo, conmocionada por la pérdida,
Sí, conmocionada por el amor perdido repentinamente en un sueño,
Sueño, amor soñado, arrastrado por la corriente
De soñar la verdad, soñada verdad, pero considerada como escoria:
Verdad soñada despertando la Verdad, una glosa,
el Amor del Sueño que es para la vida de los amores que parecen
Soportar el tema eterno de la vena del amor,
La fuerza que trae al Calvario su cruz.

Soñé que el amor se había encendido, un pájaro ardiente
en una rama verde del Tiempo, de ese terrible árbol
donde mi alma fue crucificada: que
cantaba con una voz de serafines una palabra maravillosa
Dolor secante, pero rápido la rama que escuché
Rompe, se marchita, y la canción cesa de repente.
  

Prothalamion

Ahora caerá un suave crepúsculo
Lentamente en el mundo, y todas las
voces cantantes cesarán suavemente
Y un silencio y gran paz
Cubrirá toda la tierra ruborizada
Libre de tristeza como de alegría
Mientras con los pies dispuestos pero tímido
Ella temblará y se acercará
A la novia cámara cubierta de
oscuridad por el arquitecto
de las siete esferas estrelladas
y los fuegos eternos del foso de
los nueve coros angelicales
y sus felices esperanzas y temores.
Entonces, este atardecer mágico de incluso
cederá antes de la noche. ¡
Cierra las cortinas del deleite!
El silencio es la única canción
que puede hablar tales misterios.
Como pertenecen la tierra y el cielo,
cuando una carne los ha rodeado.

Signos y maravillas

El pan es mío, sin
mezclar con levadura
y el vino púrpura
de las enredaderas del cielo;
He pedido ver
si mi amor estará
en el trono de los tres
con los siete espléndidos.

A un coche cegador
Cuatro criaturas vivientes
Enhamessed,
Whence One, cuyas características
eclipsaron los cielos
Al mediodía, responde
con sus ojos ardientes ...
Los maestros

eternos— "Tu amor es una espada
En el corazón de la masacre,
Tu amor es una palabra
de lo alto la hija de -king,
una canción que se canta
en una lengua mística,
una fuente que brota
del agua viva.

“Y tu amor permanecerá
en las cortes del esplendor
A la izquierda del rey,
donde ella entregará
los regalos de amor
al trono de arriba,
y una paloma resplandeciente.
Allí la atenderá.

"Porque tu amor es un signo
en el Libro de la Maravilla,
una marca divina
en los sellos del trueno,
que la luz del Espíritu
y el poder del agua
y la sangre, rojo brillante
han sido testigos".

lunes, 29 de octubre de 2018

Avelina Lésper: PURITANOS INCULTOS

Avelina Lésper: PURITANOS INCULTOS: Venus del espejo  de Velázquez La censura ahora es “políticamente correcta”. Carece de fines éticos, tiene fines oportunistas, si algo...

POEMAS DE GELLU NAUM


Resultado de la imagen para gellu naum

(1 de agosto de 1915, Bucarest, Rumania - 29 de septiembre de 2001, Bucarest, Rumania)


Espejo ciego


El hilo de sangre que sale de mi bolsillo
el hilo de lana que sale de mis ojos
el hilo de tabaco que sale de mis orejas
el hilo de llama que sale de mis narices

Tú puedes creer que mis orejas fuman
pero la gente ha quedado inmóvil en la mitad  de la calle
porque esta noche todas las estatuas se pintarán de negro
y mi desvelo será lo que tú vas a conocer
un desvelo cualquiera de tiza y de arcilla
un desvelo como una estufa o como una puerta
o mejor como el hueco dentro de una puerta
y detrás de esta puerta quiero hablar de la memoria

Quiero que me huelas como a una ventana
quiero que me oigas como a un árbol
quiero que me toques como a una escalera
quiero que me veas como a una torre      

   

Ya al final de la noche de verano


Ya al final final de la noche de verano cuando unos quizás ya esperan el alba
yo arzobispo de las serpientes, gondolero de un tranquilo desorden
escucho el golpe de las aguas en las orillas
ahora que ya nada me interesa
ahora que en mi cuarto vacío el teléfono suena asustando a los pájaros
que  miran en la ventana
ahora que en mi pecho abierto como una puerta estoy esperando una se-
ñal que ya nada diga
ahora que miro cómo quema la selva con sus ilusos  árboles
ahora que alguien me trae una moneda antigua robada no sé
donde
ahora que se dispara desde los balcones porque alguien ha inventado
este nuevo vicio
ahora que pienso en el gasto inútil hecho por mis bravos
padres en mi educación y tantas cosas
un pájaro inmóvil me acecha en una encrucijada
y yo maestro-cansado de los pájaros muertos
vuelvo a comenzar mis llamados de cuco.
     

LA COSTRA

La ciudad tenía una sola casa
la casa tenía una sola habitación
la habitación tenía una sola pared
la pared tenía un solo reloj
el reloj tenía una sola manecilla
entre tanto los niños
crecían y ponían una sola pregunta
mientras desconcertados y soberbios los adultos
se encogían y disminuían sonrientes


CABALLOS DE HIELO

Dentro de poco todo acabará
y juntos viajaremos sobre los grandes fríos
lejos por una llanura sin fin
hasta que nuestros caballos de hielo empiecen a relinchar
hasta que los caballos de hielo se fundan bajo nosotros
Versiones de Victor Ivanovici

"Caparazón"

La ciudad tenía solamente una casa,
la casa tenía solamente un cuarto,
el cuarto tenía solamente una pared,
la pared tenía solamente un reloj,
el reloj tenía solamente una aguja.

Y durante todo ese tiempo los niños
crecían y hacían una sola pregunta,
mientras que los adultos,
inciertos y arrogantes,
se disminuían se disminuían sonriendo.

El viaje con Stelică

Traducción de Claudiu Komartin , Stephen Watts
Los labios del cordero sangraban en el frío de la noche
cuando vi el sol brillando por encima del sol
pisaba con cautela en la piel por el pie de la cama
que tenía un compañero Stelica con un aura de belleza
en todo lo lagartos se deslizó
vestida de oro lucente
esto se llamaba amistad y en ella la adolescencia se estaba pudriendo
hebras de alambre resplandecían en nuestros dedos y las palabras de alambre gemían en nuestras bocas
Estábamos hablando tranquilamente como grillos
cuando estábamos envueltos en su propio espacio, Stelică murió.
Me quedé atónito cuando pensé en su inevitable viaje
hacia el delta donde el gran río amontona las ruinas humanas
que estaba lloviendo debajo de nuestra mesa de
la cena, el sol se ocultaba solo y los hermanos de Stelică se acercaban empujados
por una oleada de amor a
través de la espesa niebla. Al final,
envueltos en pieles sin curtir, estaban cantando en sus puños
, vinieron para liberar a Stelică de la nave de zinc y para lavar sus huesos. Sin
embargo, él estaba completamente sin metal. Le
besaron el esternón en el momento del rocío,
pero tenía la palidez de la muerte. venían y lo cubrían con hojas,
mejor si hubieran puesto una pequeña cortina sobre sus párpados
suficiente su muerte para las lágrimas de su madre y desde su cuna había estado leyendo
un libro de oraciones,
un anciano lavó ciruelas y se las dio y dejó de leer.
Le dijo a su madre: "Amamántame por última vez
desde que estaba. Un niño al que amaba ser amamantado '
Ahora, ambos estábamos caminando en las tierras de nacimiento y los cuervos
dimos vueltas alrededor de adolescentes lamentables por los que estábamos vagando
y alrededor de nosotros las almas se lamentaban "quién eres
de tu infancia quién eres tú
si ni siquiera tienes las palabras para decirnos quién eres eres
quien desde tu infancia eres '
Le enseñé a decir
'señoras y señores, permítanme presentarme, Stelică'
éramos dos desdichados adolescentes en los que murió desde la infancia en que
vivíamos en los bosques de árboles crecían sobre nosotros,
sus ramas nos daban sombra
, caminábamos juntos a través de la niebla de un pantano prenatal
que preguntábamos por cierta Bacuta, pero nadie sabía de él
Stelică estaba acostado bien en una iglesia sobre una mesa que casi estaba flotando en su barco de zinc. Al ver
nuestra fraternidad agresiva
al amanecer, unos 2000 gallos cantaban su salmo.
Cada uno de nosotros tomamos a su amante de la mano que celebramos
nuestras bodas de oro . ansiedad delicada, sordera fecunda
y aquí estábamos llevando a nuestras novias en la espalda al altar
, sintieron un ligero escalofrío, sintieron que sus úteros se humedecían
sintieron que la luna se derrumbaba en mil hilos y se escondían en el pasto
que estábamos masticando tierra junto con ellos, las novias amazonas arquitectos de nuestras sombras,
inventadas por el viento
con collares de plomo,
la mirada de cada uno de ellos confirmó a cada uno de nosotros
estrella reconciliada con silencio
a través de signos de oscuridad
Al final de las noches, poco a poco,
el viento que pasaba escribió sobre las olas y nos empujó a tierra.
Nos deslizamos lo mejor que pudimos hacia los incendios que habían encendido en los patios que
han pasado muchos años desde entonces. Tenía pruebas de una amarga agonía.
Y allí me quedé destrozado
mi sombrero caído en el polvo.
o cuánto tiempo ha pasado desde que vi el sol brillando sobre el sol


Maravillosos cinturones de liga-

parte I

Después de pasar a través de las capas
presionando severamente
Tal vez más bajo, o más profundo
Al final de cada ciclo
Un hombre estaba comiendo una piedra.
Consiguió algunas otras explicaciones.
Todo lo que decía era cierto
con pequeñas exageraciones.
Después comía barro sin vergüenza.
Se sentaba en un montículo de alas cruzadas.
Me trajo diez huevos. El era un animal.
Junto a su foto había una mujer de
la época en que estaba viva.
A menudo él crecería y besaría sus zapatos.
Tenía una serie de recuerdos conmovedores.
Naturalmente él vivía en su propio aliento.
Tenía pequeñas monedas de paja sobrante que arrojaría sus chanclos sobre la cerca
———————————–
Nota: Me habría quedado a su lado con los ojos
en blanco.
Como un perro en un bosque de huesos.
Las hermosas gomas
Otra puerta al aislamiento.
Algunos viajeros intentaban
resolver la infección de otras personas en su propia piel.
Fueron muy suicidas suicidándose exitosamente en la posada.
Es donde los líquidos se oxidan cuando entran en contacto con el aire.
Esto podría solicitar nuestra euforia.
Y tal vez por dentro es más cálido.
Entremos rápidamente.
Nos sirve bien.
El cielo es como una berenjena.
El incesto de la leche.
Tantas cosas murieron en nuestra garganta asesinadas por palabras.
Sombra de lamento intencional una luz de farsa
La Precisión de la Sombra (Athanor 1968)
Cada boca creció hojas alrededor de la órbita de un sol
cuyos crujidos, en cualquier caso, se podían escuchar claramente.
En la puesta en marcha estaba esperando el dado. En sus ojos, a través de las fallas de la niebla
y las escaleras sin comienzo,
nuestras efigies totales destellaban.
Todavía ignoramos de qué hueso le cortaron,
pero sentimos un parentesco y aceptamos la rotación
de este hermano, brutal y apacible.
Filtrar
Inicialmente éramos muchos,
pero uno u otro vería a través de las cañas.
Las cañas se balanceaban levemente.
Girando desde el medio hacia la parte superior
, golpeaban el piso como pequeñas piedras.
Todo alrededor de la luz sonaba
junto a una pared, hacía frío
una silla se había sentado con las piernas cruzadas
Inicialmente éramos muchos,
pero uno u otro vería a través de las cañas.
Mucho mejor
Es mucho mejor tener hojas
con mucho mejor para permanecer en algún lugar lleno de hojas
En algún lugar de tu perfil de frialdad
Claro, no puedes leer libros de color naranja.
No te sientes con las piernas cruzadas en un banco.
No te pongas el sombrero a tu lado
ni a tiza dibujos sobre el asfalto.
Pero cuando las lluvias te arrodillan con demasiada fuerza
, puedes sacudir el agua tranquilamente y salir por las calles
, dejando un inmenso charco redondo
en el centro, en cuyo centro puedes dejar tu sombrero como una fruta húmeda.
Yo tenía un montón
Tenía mucha hierba, mucho
nací y me pondría mis zapatos en la hierba
En el interior era piedra caliza
En la hierba del exterior
El viento se fue como si
Me sacudió
Sobre el sonido de la piedra caliza, me ensordecería.
Cuando hacía frío, mis manos chillaban.
Tal vez estaba golpeando ligeramente una valla.
Tal vez era hierba creciendo dentro de la piedra caliza.
Whooo se fue al viento.
Me sacudió.
Tal vez estaba golpeando dentro de la piedra caliza.
Todos los poemas de Gellu Naum publicados con permiso de Sebastian Reichmann, titulares de los derechos de las publicaciones de trabajo de Gellu Naum para todos los idiomas extranjeros.


El anciano se sentó muerto

El anciano se sentó muerto sobre el estiércol.
en su fosa contemplativa
No dijo nada cuando era niño en un pozo.
Llegó el mismo barco, solo los pasajeros estaban cambiando.
le estaban dando conmemoraciones
El viejo estaba muerto con un viejo sombrero en la cabeza.
Algunos de los discípulos más puramente profundamente sucios.
estaban raspando la bala con sus dedos buscando cañas de pescar
Adoramos lo que decimos Podemos estar ahí por casualidad
Otros siempre vinieron. Tenían libros y cuadernos.
Se acercaban a los viejos, hacían preguntas.
(eran las mismas preguntas que solo los pasajeros estaban cambiando)
Di que te respeto Aquí está tu solemne conmemoración.
tomamos notas taquigráficas
Pero, ¿por qué no entiendes ese whisky que nos vino?
Intentamos ser más claros Tenemos billetes de vuelta.
Incluyendo dos mesas debatiendo algunas verdades.
Los notamos, les enseñamos brevemente a los descendientes.
El anciano se sentó muerto sobre el estiércol.
en su fosa contemplativa
Los discípulos sacaron sus harapos, no vieron.
Fue un espectáculo bastante triste. Estábamos a un lado.
Estábamos diciendo que estábamos estudiando el políglota.
Una dama que sabía mucho de un botánico serio.
Los otros se acercaron a los viejos y pusieron decoraciones en sus pañales.
Fueron fotografiados en pañales en medio de ellos.
fue fru (mos) admi (mal) que estás eliminando (tau)
Estábamos viendo nuestro negocio ahora más complicado.
podríamos hacer lo que pudiéramos
Los discípulos cantaban a la guitarra después de su oreja.
otros hicieron preguntas era un cielo azul
Algunas personas mediterráneas seguían fertilizando entre ellas en algún lugar.
los otros dijeron que te respeto
eres un segundo Marconi Edison Express
Algunos aforismos tres verdades.
El anciano se precipitó sobre el estiércol y rasgó sus pañales
estábamos parados a un lado
Una serenidad sin principio y sin fin.
Nos sentimos bien con los hombros apoyados por el aire.
Los otros hicieron un anfiteatro alrededor del anciano.
Su sombrero fue colgado con una manguera.
Estaban pidiendo algunas verdades.
Se cubrió los ojos y llenó su boca con estiércol.
los barcos estaban llenos de trenes
(eran los mismos que solo los pasajeros estaban cambiando)
Te estaba diciendo algo sin importancia para los discípulos.
no nos escucharon
me dijiste Endrigo hablas en 33
cuando estabas tomando tu bachillerato
Estaba hablando en el 33 estaba dando mi bachillerato
Estudiamos filosofía en una sala con vista a la calle.
los otros dijeron: "Conmemoramos, nos arrastramos en playas heridas en guerras
Expresar nuestros susurros claramente a la derecha.
tu vieja conjetura
Los discípulos repitieron el error inicial.
Estábamos aferrados a nuestras mejillas, estábamos besando nuestros dedos en el anfiteatro.
Estaban cantando música Viniendo de barcos y trenes Había pergaminos.
el anciano estaba retumbando en el estiércol de Soptea. NO Ese susurro 

Solitario e inmóvil

Cuando te detienes frente a los espejos.
Una mano sale de las aguas claras para consolarte.
una mano que siempre es tuya
Esta mano de matraguna y papel.
lo que me recuerda a desastrosos y amplios encuentros frente a los espejos

Y esta vez mis hombros no tienen sombra.
solo están mis pies corriendo
Estas motos tristes estos barriles cargados de sombreros.

Cruzaremos la calle sin ver lo que pasa.
En este paquete están los zapatos usados ​​del incensario.
pero no nos concierne
En esa habitación vacía el sonido puede armonizar a los muertos.

Lo que veo es una mariposa del ferrocarril.
lo que tu sangre toca como un árbol
Lo que oigo es tu cabello como una almeja.

Aquí están los recuerdos repugnantes que mi cuerpo dividió en dos.
mi mitad roja es mi mitad azul
la linea exacta que me divide
que construí mordiéndome las manos
Aquí está mi medio calma, mi medio desierto.

Necesitarás unos más fuertes para cortarlos juntos.
Dedos más elásticos apretados.
Tendré que destruir lo que he amado juntos.
Y sobre todo tendrás que moverte libremente.
cuando paso esta ciudad desolada
en mi hermoso traje de buceo

122 cadáveres (colaboración con

Virgil Teodorescu)

Prepare su documento de identidad único.

*

La evolución de la mano explica el salto en tu propia sangre.

*

Un autobús es la preocupación de las aves que manejan los barcos.

*

No trates de sostener el cuerpo de la mariposa con los dedos.

*

A través de tu armadura sobre tu mirada, un grito inestable.

*

Las actitudes mantienen una clave olvidada.

*

Pasar tu mano por tu corazón gotea una uña.

*

No olvides cerrar los ojos antes de cerrar las plantas.

*

La niebla que nos rodea es propicia para la deconstrucción poética.

*

Esta garra me recuerda lo lejos que están las noches.

*

Nunca es una palabra favorita dentro del canal de drenaje.

*

Alguien admirando una mirada y sedienta confunde la despoblación de la mirada.

*

La feroz carrera entre todas las cosas olvidadas.

*

Solo una vez puedo conocerte en tu primer brillo.

*

Despliegue sus hombros y suelte las huellas enormes, abatidas, pálidas y terribles.

*

La punta de los genes te mantiene por encima del agua.

*

Tratando de dormirte te adelantas a la oscuridad.

*

Debajo de las alas hay un espacio enorme y más tranquilo que las inmensidades polares.

*

La mano de la mujer es una mancha que embellece su sonrisa.

*

Cuando la sangre de los animales es demasiado abundante, hablo de poesía como de bebé.

*

Nada impedirá que mires tu reloj como la sombra del viento en la oscuridad.

*

Cerré los ojos y me agarraron las manos. Para escribir, los arrebataré con mis ojos.

*

No dejes que los demás se ocupen de tu sombra.

*

El oráculo se olvidó de hacer comas.

*

Seremos exactos en la reunión.

*

Cada dedo recuerda a la frente de una mujer soñolienta.

*

Tenemos toda la figura con nosotros en agonía.

*

Sobre la vibración sensible flota un cometa virtual.

*

Nuestros gestos inaceptables son círculos perdidos.

*

Lo que no se puede dejar es: el dolor paralítico seguido por los rebaños incansables del hipocampo.

*

Iscalitura me repugnó por las ruinas.

*

El silencio de esta hora nos recuerda al que es incendiario.

*

Pregúntame qué quieres pero no lo aceptes.

*

Mis pequeñas crines son las burbujas.

*

Entiendo todo cuando te iluminas el pelo.

*

Cansarme, caer, es un poco de lo que quiero decir.

*

Después de cruzar las cebras, llamamos más a la chica de los sueños con eczema.

*

Un recuerdo de la traición me impidió atravesar la habitación sin hacer ruido.

*

Su última oportunidad es reconstituir fragmentos.

*

Cuanto más se disimula el objeto no se reconoce.

*

Delante de los árboles solo hay una farsa de caracoles.

*

Las llamas nos hacen movernos con movimientos seguros.

*

Lanza lo que quedaba de esta mujer con solo una tremenda conclusión.

*

Paseando el lagarto asustado por nuestro extraño silencio.

*

Lo que noto en eco es fluido negro,

*

¿Qué podemos pedir por la oscuridad cuando entran las luces?

*

De adentro hacia afuera, dentro de la parte superior del pie.

*

El recorrido de la mancha de sombra va directo al catafalc.

*

Tatuando tu histeria de vampiro.

*

Desde los músculos de los árboles se puede ver que esta mujer llega muy lejos.

*

La ley del equilibrio que aceptas te guiará, vagando.

*

Por cierto, he traído aquí lo que no puede rechazar la nube.

*

Basta, quizás, para paralizar el vocabulario.

*

Lo que puedo agitar más violentamente es comido por el agua.

*

El secreto permanente es la única pierna vacía.

*

Los callejones, los acantilados crecen dentro de las conchas.

*

Es necesario olvidar todo más allá de la pasión.

*

Al gatear no se le priva del sentido de que siempre se niega.

*

Linterna, es una forma de hablar enteramente poéticamente.

*

No puedo borrar nada de la memoria rota.

*

Me encanta el color que llevas el día en que no aparece el sol.

*

Muy cerca de los nadadores.

*

Si te duele la mano, cúralo con un cuchillo.

*

Las llamas arden, si sabes pasar sin ningún ruido.

*

Cómo la anemia me parece la última revancha imposible.

*

Puedes irte tranquilo. Sólo encontrarás espectros.

*

Intenta bucear simulando un crecimiento vertiginoso de la planta.

*

Tus visiones no pueden complacer a la enfermera. La crueldad sin los bordes de la imagen recuerda a la peluda crochet en el brazalete.

*

Con un saludo dramático, el poeta muestra su rostro superficial al auditor dormido.

*

Las mujeres que besan perros hacen que los retornos sean relativamente imposibles.

*

Puede ser una simulación de esta importante amnesia.

*

Los deseos son más violentos a medida que se acercan a la noche.

*

Abandona las tristes tribus tristes a tus ojos.

*

Tirar al río: allí encontrarás el párpado que perdiste.

*

Pare, pare, pare el espacio.

*

Mi desaparición es solo una visita apresurada.

*

Cortar a ti mismo para arrebatar por sorpresa.

*

Las manos están agarradas por sus ojos en las ventanas.

*

Retorciéndote el cráneo, rompiéndolo, tal vez puedas hacer un rayo.

*

En el cuello, los perros crecen rápidamente, cuidando las huellas del cerdo.

*

La corbata que llevas es el sonido que nos reconforta.

*

Antes de cerrar la ventana, romperla.

*

Sobre algunas plagas está la constelación que falta.

*

No nos falta el hueso necesario o extraño.

*

Uno solo puede ser llamado un poeta que se deforma con precisión.

*

Déjanos caer en el fuego o dormir.

*

Las peores cifras muestran los primeros signos de interrogación.

*

Las uñas no son suficientes para los días de terror.

*

Tus botas con el fondo, estas rocas pálidas.

*

Ya nada cae porque nada se complica más: no es una llama sino un diagnóstico fulminante.

*

No te olvides de recoger las arrugas más oscuras.

*

Estamos decididos a mantenernos con la ira.

*

Sobre la sombra, sobre la distancia, la superficie de la pupila persiste.

*

Alguien anuncia tu final mostrando tu ventana.

*

Encendemos estas bengalas para quemarnos.

*

Tu cabello es una manzana desagradable.

*

El cadáver existe en la medida en que se rottens. Se rota lentamente y deja rastros.

*

El embarque sale por la tarde y se ahoga al amanecer.

*

No mires, mejor cubre tu cabello: tendrás un bonito traje de primavera.

*

No bloquee el cajón. En su culo está el traje sombrío.

*

Un árbol se para en su hombro. Definitivamente obtendrá la respuesta esperada.

*

La libertad de la poesía es la libertad de las ideas que brotan de los cadáveres.

*

Lo que asusta en un poema es nuestro propio fantasma, asqueroso, trágico.Si giramos la cabeza, el fantasma enciende los espejos.

*

La palabra es un recipiente en el que los símbolos difuntos arden lentamente.

*

Este poema lo lleva en mi dedo.

*

Estamos respaldando una escama. Tenemos que buscar un pájaro.

*

Serás ese hermoso joven que se dice que murió devorando su cabello.

*

Si se rompen en miles de piezas, como un trozo de tela, el poema se precipitaría en miles de objetos.

*

El discurso fúnebre nos mantendrá en una agitación indescriptible.

*

Entenderás por qué te pregunto cuando te llamo, porque todas las palabras me traicionan.

*

El tema de un poema depende de la ausencia del tema. Las palabras siguen la verdadera ley de la imposibilidad de obedecer.

*

El poema no termina con el paladar de las uñas, pero esta paleta lo colorea como la arcilla colorea las hierbas.

*

El experimento químico desarrolla un gas delgado, una pleura de araña, un ave calcinada. Todos se retiran en poesía para respirar.

*

La necesidad poética encuentra a su primer enemigo en la necesidad de la poesía.

*

El mimetismo poético es otra forma de peligro que reina en la base de la producción poética.

*

La poesía rompe exactamente las arterias de los poetas.

*

La ceniza tiene un valor poético cuando puede iluminarse.

*

El rescate es el que te hará caer.

*

En el lado de los ojos están las manos, en el borde de las manos del tenedor.

*

La poesía no decide nada ya que la técnica no decide nada. Es este inquieto, inquietante y ferozmente atractivo que sospechamos en cualquier demarche.

*

Relájate: estas estatuas no te conocen.

*

La fijeza de tu mirada te salva de la muerte en la medida en que el paraguas te salva del sol.