jueves, 30 de abril de 2015

walt whitman


walt whitman 

(1819-1892) 

algunos poemas de walt whitman 


Surgirá un nuevo orden 
y sus hombres serán 
los sacerdotes del hombre, 
y cada hombre será 
su propio sacerdote. 



NO TE DETENGAS 

No dejes que termine el día sin haber crecido un poco, 
sin haber sido feliz, sin haber aumentado tus sueños. 
No te dejes vencer por el desaliento. 
No permitas que nadie te quite el derecho a expresarte, 
que es casi un deber. 
No abandones las ansias de hacer de tu vida algo extraordinario. 
No dejes de creer que las palabras y las poesías 
sí pueden cambiar el mundo. 
Pase lo que pase nuestra esencia está intacta. 
Somos seres llenos de pasión. 
La vida es desierto y oasis. 
Nos derriba, nos lastima, 
nos enseña, 
nos convierte en protagonistas 
de nuestra propia historia. 
Aunque el viento sople en contra, 
la poderosa obra continúa: 
Tu puedes aportar una estrofa. 
No dejes nunca de soñar, 
porque en sueños es libre el hombre. 
No caigas en el peor de los errores: 
el silencio. 
La mayoría vive en un silencio espantoso. 
No te resignes. 
Huye. 
"Emito mis alaridos por los techos de este mundo", 
dice el poeta. 
Valora la belleza de las cosas simples. 
Se puede hacer bella poesía sobre pequeñas cosas, 
pero no podemos remar en contra de nosotros mismos. 
Eso transforma la vida en un infierno. 
Disfruta del pánico que te provoca 
tener la vida por delante. 
Vívela intensamente, 
sin mediocridad. 
Piensa que en ti está el futuro 
y encara la tarea con orgullo y sin miedo. 
Aprende de quienes puedan enseñarte. 
Las experiencias de quienes nos precedieron 
de nuestros "poetas muertos", 
te ayudan a caminar por la vida 
La sociedad de hoy somos nosotros: 
Los "poetas vivos". 
No permitas que la vida te pase a ti sin que la vivas ... 


LO QUE SOY DESPUÉS DE TODO 

¿Qué soy, después de todo, más que un 
niño complacido con el sonido 
de mi propio nombre? Lo repito una y otra 
vez, 
Me aparto para oírlo -y jamás me canso de 
escucharlo. 

También para ti tu nombre: 
¿Pensaste que en tu nombre no había otra 
cosa que más de dos o tres inflexiones? 

Con el reflujo del océano de la vida 

" (...) Mientras recorro las playas que no conozco 
mientras escucho la endecha 
las voces de los hombres y mujeres náufragos 
mientras aspiro las brisas impalpables que me asedian 
mientras el océano, tan misterioso 
se aproxima a mi cada vez más 
yo no soy sino un insignificante madero abandonado por la resaca 
un puñado de arena y hojas muertas 
y me confundo con las arenas y con los restos del naufragio. 
Oh! desconcertado, frustrado, humillado hasta el polvo 
oprimido por el peso de mi mismo 
pues me he atrevido a abrir la boca 
sabiendo ya que en medio de esa verbosidad cuyos ecos oigo 
jamás he sospechado qué o quién soy 
a no ser que, ante todos mis arrogantes poemas 
mi yo real esté de pie, impasible, ileso, no revelado 
señero, apartado, escarneciéndome con señas y reverencias burlonamente amables 
con carcajadas irónicas a cada una de las palabras que he escrito 
indicando en silencio estos cantos y, luego, la arena en que asiento mis pies. 
Ahora sé que nada he comprendido, ni el objeto más pequeño 
y qué ningún hombre puede comprenderlo. 
La naturaleza está aquí a la vista del mar 
aprovechándose de mí para golpearme y para herirme 
porqué me he atrevido a abrir la boca para cantar. 

He oído lo que decían los charlatanes sobre el principio y el fin, 
Pero yo no hablo del principio y del fin. 
Jamás hubo otro principio que el de ahora, ni más juventud o vejez que las de ahora, 
Y nunca habrá otra perfección que la de ahora, 
Ni más cielo o infierno que éstos de ahora. 
Instinto, instinto, instinto. 
Siempre el instinto procreando el mundo. 
Surgen de la sombra los iguales, opuestos y complementarios, siempre sustancia y crecimiento, siempre sexo,
Siempre una red de identidades, siempre distinciones, siempre la vida fecundada. 
De nada vale trabajar con primor; cultos e ignorantes lo saben. 
Seguro como lo más seguro, enclavado con plomo en las columnas, abrazado al poste firme, 
Fuerte como un caballo, afectuoso, soberbio, ecléctico, 
Yo y este misterio aquí estamos frente a frente. 
Limpia y tierna es mi alma, y limpio y tierno es todo lo que no es mi alma, 
Si falta uno de los dos, ambos faltan, y lo visible es prueba de lo invisible, 
Hasta que se vuelva invisible y haya de ser probado a su vez. 
Cada época ha humillado a las otras enseñando lo mejor y desechando lo peor, 
Y yo, como conozco la perfecta justeza y la eterna constancia de las cosas, 
No discuto, me callo, y me voy a bañarme para admirar mi cuerpo. 
Hermoso es cada uno de mis órganos y de mis atributos, y los de todo hombre bello y sano, 
Ni una pulgada de mi cuerpo es despreciable, y ni una debe ser menos conocida que las otras. 
Me siento satisfecho: miro, bailo, río, canto; 
Cuando mi amante compañero de lecho, que ha dormido abrazado a mí toda la noche, se va con paso quedo al despuntar el alba, 
Dejándome cestas cubiertas con lienzos blancos que llenan con su abundancia mi casa, 
Yo las acepto con naturalidad, ¿pues habría de tasarlas hasta el último céntimo para conocer exactamente el valor de su regalo? 

¿Quién anda por ahí anhelante, místico desnudo? 
¿Cómo es que saco fuerzas de la carne que tomo? 
¿Qué es un hombre, realmente? ¿Qué soy yo? ¿Qué vosotros? 
Cuanto diga que es mío deberás apropiártelo. 
De otra forma, escucharme sería perder tu tiempo. 
No voy gimoteando a través de la tierra: 
Que los meses se pasan, que la tierra es fangosa, miserable y muy sucia. 
Gemidos y plegarias serviles son remedios para enfermos e inválidos; quede el conformarse muy lejos de mi vida, 
Yo me pongo el sombrero dentro y fuera de casa. 
¿Por qué tengo que orar? ¿Y adorar y andar con ceremonias? 
Después de escudriñar en los estratos, de analizarlo todo, de hablar con los expertos y calcular minucias, 
He llegado a saber que el sebo más sabroso va adherido a mis huesos. 
Me veo en todos, ninguno es más que yo, ni es menos un grano de cebada. 
Sé que soy fuerte y sano, 
Todo marcha hacia mí, constantemente, 
Todo me escribe y debo descifrar lo que me dice. 
Sé que soy inmortal. 
Sé que mi órbita no podrá ser descrita con compás de artesano, 
Que no me perderé como se apaga la espiral que en la sombra traza un niño con fuego de un carbón encendido. 
Sé que soy venerable, 
Y no fuerzo a mi espíritu a que explique o defienda, 
Pues las leyes más fijas nunca piden disculpas 
(Después de todo no soy más orgulloso que el cimiento que sustenta mi casa), 

Existo como soy, con eso basta, 
Y si nadie lo sabe me doy por satisfecho, 
Lo mismo que si todos y uno a uno lo saben, 
Hay un mundo al que tengo por el mayor de todos, que soy yo y que lo sabe, 
Si llego a mi destino, ya sea hoy ya sea dentro de millones de años, 
Puedo aceptarlo ahora o seguir aguardando, con igual alegría. 
La base donde apoyo mis pies es de granito, 
Me río cuando dicen que puede disolverse, 
Porque conozco lo que dura el tiempo. 


Cosmos 

" Quién contiene a la diversidad y es la Naturaleza 
quién es la amplitud de la tierra y la rudeza y sexualidad de la tierra 
y la gran caridad de la tierra, y también el equilibrio 
quién no ha dirigido en vano su mirada por las ventanas de los ojos 
o cuyo cerebro no ha dado en vano audiencia a sus mensajeros 
quién contiene a los creyentes y a los incrédulos 
quién es el amante más majestuoso 
quién, hombre o mujer, posee debidamente su trinidad de realismo 
de espiritualidad y de lo estético o intelectual 
quién después de haber considerado su cuerpo 
encuentra que todos sus órganos y sus partes son buenos 
quién, hombre o mujer, con la teoría de la tierra y de su cuerpo 
comprende por sutiles analogías todas las otras teorías 
la teoría de una ciudad, de un poema 
y de la vasta política de los Estados 
quién cree no sólo en nuestro globo con su sol y su luna 
sino en los otros globos con sus soles y sus lunas 
quién hombre o mujer, al construir su casa 
no para un día sino para la eternidad 
ve a las razas, épocas, efemérides, generaciones. 
El pasado, el futuro, morar allí, como el espacio 
indisolublemente juntos. "

miércoles, 29 de abril de 2015

RECOMIENDO LEER

http://www.forbes.com.mx/arturo-rivera-la-belleza-de-lo-te…/

348
Como Trabajar el Subconciente P8“ Subconciente y la Física Cuántica”.
Somos lo que imaginamos ser. 
Albert Einstein

CONEXIÓN ENTRE LA FÍSICA CUÁNTICA AVANZADA Y LA MENTE
1. El físico nuclear Otto Frisch nació en Viena, Austria, en el año 1904.
Se radicó en Inglaterra en 1934. Fue el primero en observar la gran cantidad de energía liberada en la fusión del núcleo de uranio. Durante una entrevista manifestó:
Creo que se recordará en este siglo por sus grandes adelantos en la física, se inició con la hipótesis de Plank según la cual la emisión y absorción de luz por la materia no se realiza de forma continua sino por medio de las partículas que denominamos fotones. Éste fue el primer paso en la creación de un sistema completamente nuevo, la teoría de los cuantos, que nos ha permitido entender con una precisión increíble la estructura de la materia. Esta construcción de conceptos nuevos, que todavía continúa, es sin duda, una de las mayores hazañas de la mente humana. La teoría cuántica nos enseñó que cualquier intento de explorar una cosa tiene irremediablemente un efecto sobre la misma. En la vida cotidiana el efecto es casi nulo, pero llega a ser significativo cuando se estudian cosas muy pequeñas como por ejemplo, átomos o los constituyentes de éstos. La teoría cuántica vació de sentido frases como «esto es así» y todo lo que podemos decir es «hemos observado esto».
Cuando observamos la velocidad de una partícula, cambiamos su posición y viceversa; de manera que nuestro conocimiento simultáneo de ambas magnitudes implica un grado de indeterminación descrito por las relaciones de incertidumbre de Heisemberg. Por eso, no podemos predecir con precisión el movimiento futuro de la partícula. Reaccionamos a los estímulos de una manera compleja y sutil, la cual depende de nuestra composición genética, de la educación recibida y de todas las múltiples experiencias de nuestra vida.
Esto es posible sólo porque nuestro cerebro es un sistema muy seguro, que trabaja de manera casi totalmente determinista; en verdad, el cerebro fue construido muy cuidadosamente para hacer mínimas las incertidumbres que resultan de fluctuaciones cuánticas. La incertidumbre cuántica muy bien podría ser la fuente de la creatividad humana, y aún de la libertad humana. Los efectos cuánticos hacen posible el proceso de la evolución biológica. ¿Tiene acaso el mundo, realmente, una cantidad infinita de dimensiones, de las cuales podemos percibir sólo tres con nuestros sentidos? Pienso que éste es un aspecto muy inquietante de la teoría cuántica. Hoy la teoría de la relatividad general es una parte firmemente establecida, no sólo de la física, sino también de la ingeniería. El matrimonio de la teoría de la relatividad general con la teoría cuántica condujo a la predicción de las antipartículas y a su posterior descubrimiento. Por ejemplo, el positrón es la antipartícula del electrón, y viceversa: tienen la misma masa, pero propiedades electromagnéticas opuestas. La teoría de la relatividad es importante para la astrofísica.
La materia se compone de átomos; los átomos de electrones y núcleos; los núcleos contienen protones y neutrones. ¿Continuará el juego de encontrar partes más y más pequeñas de materia, y durante cuánto tiempo? Se ha propuesto que el protón consta de tres unidades o quarks, cada uno de ellas de masa mucho mayor que la del protón. Esto, absurdo a primera vista, es posible a la ecuación de Einstein; al combinar los tres quarks, se irradia la mayor parte de su masa en forma de energía. Quizás todas las partículas son elementales, pero algunas son más elementales que otras, como todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros».
2. La teoría de la relatividad de Einstein es usada en muchas ramas de la física, en el terreno de la astrofísica ayuda a explicar las teorías cosmológicas de formación del universo, así como la posible existencia de los agujeros negros, planteamientos que han sido influidos decididamente por la teoría de la relatividad. Einstein publicó su revolucionaria teoría en dos partes. Se formuló la primera en 1905, trata de la relatividad del movimiento uniforme; la segunda, que apareció en 1915, se refiere a la relatividad de los movimientos no uniformes.
Einstein dijo: El resultado de carácter general más importante a que conduce la teoría de la relatividad restringida concierne a la noción de masa. La física pre relativista conoce dos principios de conservación de importancia fundamental; el de la conservación de la energía y el de la conservación de la masa; estos dos principios fundamentales aparecen como completamente independientes el uno del otro. Merced a la teoría de la relatividad, ambos se han unificado en un solo principio. La Ciencia es una tentativa en el sentido de lograr que la caótica diversidad de nuestras experiencias sensoriales corresponda a un sistema de pensamiento lógicamente ordenado. El admitir que existe Algo en lo cual no podemos penetrar; el pensar que las razones más profundas, que la belleza más radiante que nuestra mente pueda alcanzar, son sólo sus formas más elementales de expresión; ese reconocimiento, esa emoción, constituye la actitud verdaderamente religiosa. En ese sentido yo soy profundamente religioso. La vida de un hombre sin religión no tiene sentido; y no sólo lo convierte en un desdichado, sino en un ser incapaz de vivir. La luz es la sombra de Dios.
3. Roger Penrose, físico experto en mecánica cuántica y relatividad general, ha estudiado desde su perspectiva científica la mente y basado en la teoría afirmó en 1989 que: «La conciencia se crea por una serie de misteriosos fenómenos de la mecánica cuántica que tienen lugar dentro de las células del cerebro».
Recientemente afirmó:
Para comprender la mente es necesaria la nueva física y, casi paradójicamente, descubrir esta nueva física puede depender de nuevas concepciones de la mente. La
conciencia se creó por algún misterioso fenómeno de la mecánica cuántica que sucede en las células cerebrales. El micro túbulo del cerebro es la raíz de la conciencia, la base física de los fenómenos conscientes como el razonamiento o la imaginación está en estas estructuras sub moleculares. La mayor parte de las células cerebrales ocupan su tiempo en procesar, almacenar imágenes y controlar a los músculos; sólo porciones relativamente pequeñas del cerebro se dedican a tareas relacionadas con el pensamiento consciente. La calidad de la comprensión y el sentimiento humano no es algo que pueda simularse mediante un programa de cómputo; esto es, no puede descomponerse simplemente en una serie de pasos, como si fuera una receta de cocina, que, siguiéndola paso a paso en un computador es susceptible de ser reproducida mediante un programa de cómputo, quizá tampoco cualquier proceso en el cerebro que dé origen a la conciencia pueda ser comparable con la rutina de un computador.
Así pues, el cerebro puede tener un proceso físico que quizá no esté contemplado por las leyes de la física hasta ahora conocidas. La mecánica cuántica propone que un electrón u otros habitantes del mundo subatómico tiende a existir a la vez en una multitud de estados; está de manera simultánea aquí y allá, moviéndose rápido y lentamente, rotando de una manera u otra. Pero en el momento en que un electrón interactúa con la materia o la energía común, o es bombardeado por un rayo de luz, la perturbación lleva al electrón a elegir un solo estado. El cerebro procesa a través de impulsos eléctricos que las neuronas canjean unas con otras. Estas señales comienzan en un desorden o caos de estados de cuantos mecánicos que permite la existencia simultánea de incontables billones de modelos diferentes; fuera de esa mezcla de cuantos mecánicos aparece un modelo que viene a ser un pensamiento consciente.
4. Con el fin de poder explicar la manifestación de la conciencia en el nivel físico cerebral, como lo afirma Penrose, es necesario saber de la existencia de los micro túbulos, o estructuras microscópicas de 25 nanómetros de diámetro similares a largos y finos tubos huecos de proteína tubulina rellenos de agua, semejantes a cañerías. Forman paquetes de micro túbulos que van dispuestos a lo largo de la célula en una verdadera estructura de mallas, las que sirven de esqueleto para la célula, dándole consistencia al igual que a sus prolongaciones, y actúan a su vez como conductos para el transporte de sustancias químicas, como lo son los neurotransmisores. La proteína que forma un micro túbulo tiene una cavidad central en toda su longitud.
La posición cuántica del electrón determina la manera en que la proteína del micro túbulo se configura a sí misma, modificando dinámicamente la función del micro túbulo, que estaría en directa relación con la conciencia. Saber que hay estructuras en nuestro cerebro que permiten explicar el paso de los pensamientos desde la mente hacia nuestro cuerpo, por saltos cuánticos efectuados en los micro túbulos, y que esos saltos cuánticos mentales que pasan hacia la dimensión material y retornan desde el plano físico cerebral a la mente, dan a la estructura cerebral un modelo que pasa a ser inalterable y queda almacenado en módulos de modelos de pensamientos similares. Conocer además que el organismo es similar a una enorme red electromagnética que interactúa entre sí por medio de ondas eléctricas y sustancias químicas altamente especializadas que las neuronas elaboran de acuerdo a los estímulos mentales, y saber que estas señales llegan instantáneamente a todas las células del organismo, y conocer además que cada célula es un minicomputador poderoso e inteligente, cuya misión es trabajar en armonía con las otras células y cumpliendo con su clave genética, nos permite, todo este conocimiento, racionalmente intentar influir de manera positiva sobre nuestro organismo, siendo los resultados de este intento de acuerdo con la perseverancia, convicción con que lo hagamos y la fa que tengamos en que podemos hacerlo.
LA REALIDAD ES QUE SÍ PODEMOS HACERLO Pese al nuevo conocimiento, a muchos no les es fácil explicar cómo de una realidad material pueden surgir realidades inmateriales como el razonamiento consciente, y comprender que en el nivel sub molecular las cosas puedan estar aquí y allá a la vez, dando vueltas en un sentido y en otro al mismo tiempo según lo dice la teoría cuántica. Hameroff, un anestesista dio la pista a Penrose al descubrir que algunos anestésicos adormecen la conciencia al inhibir el movimiento de los electrones en los micro túbulos. Él está convencido que los micro túbulos de las neuronas deben jugar algún papel importante en la explicación final de la conciencia, suponiendo que los pensamientos y las imágenes mentales bien podrían surgir cuando la coherencia de los modelos que recorren en forma de ondas las paredes de una red de micro túbulos alcanza cierto nivel crítico.
Descubrió que los micro túbulos conducen muy bien las vibraciones físicas a lo largo de sí mismos y que son capaces de transmitir la misma onda al de al lado y así sucesivamente, de modo que toda una red informática, siendo para él la red de micro túbulos de cada neurona un diminuto sistema computacional, por lo que el cerebro tendría tantos millones de computadores como neuronas posee, interconectados mediante una red de 100 billones de conexiones. Hameroff dice: «Si pudiéramos descodificar sus patrones, lograríamos conectar los micro túbulos a un computador e intercambiar información en un sentido y en otro». Sin embargo Penrose reconoce que: «La inteligencia y la conciencia podrían no tener nada que ver con los fenómenos cuánticos, y resultaría que toda esta hipótesis caería como un castillo de naipes».

LETRAS / EN UN MUNDO ANCHO Y AJENO/ EL ILETRADO EGREGIO.: POEMAS DE JOHN FITZGERALD TORRES.

LETRAS / EN UN MUNDO ANCHO Y AJENO/ EL ILETRADO EGREGIO.: POEMAS DE JOHN FITZGERALD TORRES.: SILOGISMO. Y si uno que huye perseguido se detiene por un segundo para leer este poema en el que un hombre perseguido se detiene un inst...

SIETE POEMAS DE MARÍA MERCEDES CARRANZA

María Mercedes Carranza
(Bogotá, 1945-2003)

María Mercedes Carrazna nació en Bogotá en 1945, y murió en 2003. Licenciada en filosofía y letras por la Universidad de los Andes. Periodista cultural, dirigió las páginas literarias “Vanguardia” y “Estravagario” de El Siglo de Bogotá y El Pueblo de Cali. Fue también jefe de redacción del semanario Nueva Frontera. Publicó los libros de poesía Vainas y otros poemas(1972), Tengo miedo (1983), Hola, soledad (1987), Maneras del desamor (1993) y El canto de las moscas (1998).

SOBRAN LAS PALABRAS
Por traidora decidí hoy,
martes 24 de junio,
asesinar algunas palabras.
Amistad queda condenada
a la hoguera, por hereje;
la horca conviene
a Amor por ilegible;
no estaría mal el garrote vil,
por apóstata, para Solidaridad;
la guillotina como el rayo,
debe fulminar a Fraternidad;
Libertad morirá
lentamente y con dolor;
la tortura es su destino;
Igualdad merece la horca
por ser prostituta
del peor burdel;
Esperanza ha muerto ya;
Fe padecerá la cámara de gas;
el suplicio de Tántalo, por inhumana,
se lo dejo a la palabra Dios.
Fusilaré sin piedad a Civilización
por su barbarie;
cicuta beberá Felicidad.
Queda la palabra Yo. Para esa,
por triste, por su atroz soledad,
decreto la peor de las penas:
vivirá conmigo hasta
el final.


PATAS ARRIBA CON LA VIDA
Sé que voy a morir porque no amo ya nada.
Manuel Machado

Moriré mortal,
es decir habiendo pasado
por este mundo
sin romperlo ni mancharlo.
No inventé ningún vicio,
pero gocé de todas las virtudes:
arrendé mi alma
a la hipocresía: he traficado
con las palabras,
con los gestos, con el silencio;
cedí a la mentira:
he esperado la esperanza,
he amado el amor,
y hasta algún día pronuncié
la palabra Patria;
acepté el engaño:
he sido madre, ciudadana,
hija de familia, amiga,
compañera, amante.
Creí en la verdad:
dos y dos son cuatro,
María Mercedes debe nacer,
crecer, reproducirse y morir
y en esas estoy.
Soy un dechado del siglo XX.
Y cuando el miedo llega
me voy a ver televisión
para dialogar con mis mentiras.


BABEL Y USTED
Si las palabras no se arrugarán, si
fuera posible ponérselas cada mañana,
como una blusa o una falda, previo
uso del quitamanchas, el cepillo y la plancha.
Si no se pudieran pronunciar ya más
por lo brilladas y rodillonas.
Si, después de un largo viaje, se
botaran como la maleta, tan descosida,
tan llena de letreros y de mugre. Si no se
cansaran, si fuera normal y corriente
someterlas a chequeo médico cada año,
con diagnósticos y exámenes de laboratorio,
vitaminas y reconstituyentes y hasta
menjurjes para la anemia. Si las
palabras hicieran sindicato en defensa
de sus fueros más legítimos y reclamaran
indemnizaciones por abuso de confianza
a aquellos que las tratan como a violín
prestado. Si algún día hicieran huelga,
¿qué opina usted, García?


POEMA DE LOS HADOS
Soy hija de Benito Mussolini
y de alguna actriz de los años 40
que cantaba la “Giovinezza”.
Hiroshima encendió el cielo
el día de mi nacimiento y a mi cuna
llegaron, Hados implacables,
un hombre con muchas páginas acariciadas
donde yacían versos de amor y de muerte;
la voz furiosa de Pablo Neruda;
bajo su corona de ceniza, Wilde
bello y maldito,
habló del esplendor de la Vida
y de la seducción fatal de la Derrota;
alguien grito “muera la inteligencia”,
pero en ese mismo instante Albert Camus
decía palabras
que eran de acero y de luz;
la Pasión ardía en la frente de Mishima;
una desconocida sombra o máscara,
puso en mi corazón el Paraíso Perdido
y un verso;
“par delicatesse j’ai perdu ma vie”.
Caía la lluvia triste de Vallejo
se apagaba en el viento la llama de Porfirio;
en el aire el furor de las balas
que iban de Cúcuta a Leticia, se cruzaban
con los cañones de “Casablanca”
y las palabras de su canción melancólica:

“El tiempo pasa,
un beso no es más que un beso...”


Así me fue entregado el mundo.
Esas cosas de horror, música y alma
han cifrado mis días y mis sueños.


LA PATRIA
Esta casa de espesas paredes coloniales
y un patio de azaleas muy decimonónico
hace varios siglos que se viene abajo.
Como si nada las personas van y vienen
por las habitaciones en ruina,
hacen el amor, bailan, escriben cartas.

A menudo silban balas o es tal vez el viento
que silba a través del techo desfondado.
En esta casa los vivos duermen con los muertos,
imitan sus costumbres, repiten sus gestos
y cuando cantan, cantan sus fracasos.

Todo es ruina en esta casa,
están en ruina el abrazo y la música,
el destino, cada mañana, la risa son ruina;
las lágrimas, el silencio, los sueños.
Las ventanas muestran paisajes destruidos,
carne y ceniza se confunden en las caras,
en las bocas las palabras se revuelven con miedo.
En esta casa todos estamos enterrados vivos.


UNA ROSA PARA DYLAN THOMAS
“Murió tan extraña y trágicamente
como había vivido, preso de un caos
de palabras y pasiones sin freno... no
consiguió ser grande, pero fracasó
genialmente....”

D.T.

Se dice: “no quiero salvarme”
y sus palabras tienen la insolencia
del que decide que todo está perdido.
Como guiado por una certeza deslumbrante
camina sin eludir su abismo;
de nada le sirven ya los engaños
para sobrevivir una o dos mañana más:
conocer otro cuerpo entre las sábanas destendidas
y derretirse pálido sobre él
o reencontrarse con las palabras
y hacerlas decir para mentirse
o ser el otro por el tiempo que dura
la lucidez del alcohol en la sangre.
En la oscuridad apretada de su corazón
allí donde todo llega ya sin piel, voz, ni fecha
decide jugar a ser su propio héroe:
nada tocará sus pasiones y sus sueños;
no envejecerá entre cuatro paredes
dócil a las prohibiciones y a los ritos.
Ni el poder ni el dinero ni la gloria
merecen un instante de la inocencia que lo consume;
no cortará la cuerda que lleva atada al cuello.
Le bastó la dosis exacta de alcool
para morir como mueren los grandes:
por un sueño que sólo ellos se atreven a soñar.


CANCIÓN DE DOMINGO
Es inútil escoger otro camino,
decidir entre esta palabra herida y el bostezo,
atravesar la puerta tras la cual te vas a perder
o seguir de largo como cualquier olvido.
Es inútil rociar raíces
que sean quimeras, árboles o cicatrices,
cambiar de papel y de escenario,
ser arco, cuerda, puta o sombra,
nombrar y no nombrar, decidirse por las estrellas.
Es inútil llevar prisa y adivinar
porque no hay tiempo para ver
o demorarse la vida entera
en conocer tu rostro en el espejo.
Los lirios, el cemento, esos ojos zarcos,
las nubes que pasan, el olor de un cuerpo,
la silla que recibe la luz oblicua de la tarde,
todo el aire que bebes, toda risa o domingo,
todo te lleva indiferente y fatal hacia tu muerte.

lunes, 27 de abril de 2015

Avelina Lésper: LAS RELIQUIAS DE CERVANTES.

Avelina Lésper: LAS RELIQUIAS DE CERVANTES.: Adorar a las reliquias es parte del pensamiento mágico, creer que los restos de alguien famoso, célebre o mítico tienen que ser exhumados...

AYUDA PARA UN POETA ENFERMO

Por el poeta cubano-colombiano Alberto Rodríguez Tosca. Que sirva para algo el Facebook
Amigos:
Algunos de ustedes ya sabrán que nuestro viejo compañero y entrañable poeta Alberto Rodríguez Tosca está hospitalizado luego de un diagnóstico severo. Un grupo de amigos les hace extensiva esta dolorosa noticia. 
Hemos abierto una cuenta de ahorros con el fin de recaudar algún dinero que le resulte oportuno para cubrir las posibles necesidades que se presenten.
Los convocamos a colaborar de acuerdo a sus posibilidades.
Cuenta de ahorros del BBVA # 693-593592, abierto en la fecha 20 de abril por Jaime Londoño, Claudia Antonia Arcila y Juan Manuel Roca.
El titular de la cuenta es Jaime Londoño.

EN UN PROCESO DE PAZ REAL ES MÁS IMPORTANTE LA VERDAD Y LA REPARACIÓN QUE LA PRISIÓN

EN UN PROCESO DE PAZ REAL ES MÁS IMPORTANTE LA VERDAD Y LA REPARACIÓN QUE LA PRISIÓN


1.   / PROCESOS ANTERIORES


A esta conclusión he llegado. Luego de meditar, y ver procesos pasados en Colombia, como fueron los ocurridos en los llanos orientales, con los liberales en los 50, y posterior a estos, los de los 80 y 90 con el M-19, Quintín Lame y EPL.
En el caso de las guerrillas liberales de los llanos, al poco tiempo de su amnistía, la mayoría por no decir todos fueron asesinados, y por este motivo considero que de ahí en adelante los procesos de negociación han estado cubiertos por un grueso manto de desconfianza. Y luego, cuando las FARC intentaron negociar, y bajo el amparo de la U.P. fueron exterminados la mayoría de sus dirigentes no podemos exigir confianza, solo tratar de llegar a acuerdos que beneficien a todas las partes en conflicto. 


2.   / LA CÁRCEL NO ES SINÓNIMO DE JUSTICIA.


De esto estoy convencido, está claro que en ningún caso, por más años que pague un ser humano de cárcel, jamás será esta una pena real, y menos aun garantía de no repetición.





3.   / LA VERDAD

La verdad, o mejor el esclarecimiento de la verdad histórica si puede convertirse en una suerte de reparación, más aun si se tiene en cuenta, la carencia de veracidad en la verdad oficial, en donde todos aquellos actores contrarios al estado, no dejan de ser más que simples delincuentes, para mantener el statu quo el país, y de esta manera quitar el valor real al derecho al levantamiento, que tenemos todos los ciudadanos.

Llamo, a todos los colombianos, a no seguir con esta ceguera, de que la única justicia real y posible es la de la cárcel.

Pues está demostrado, que la mejor justicia es la verdad, y la mejor reparación es la memoria, y la única garantía de no repetición es el mejoramiento de las condiciones sociales del pueblo.

4.   /LA JUSTICIA NO SE MIDE EN AÑOS DE CÁRCEL

A esta conclusión he llegado, pues muchos se rasgan las vestiduras y agitan de manera convulsiva sus extremidades pidiendo que la guerrilla pase una temporada razonable en la cárcel, esto a mi me parece una posición no solamente equivocada, sino anacrónica; Foucault, ya nos lo había mencionado en su obra Vigilar y castigar, que la cárcel realmente no hace bueno o convierte a un preso en mejor persona, lo único, que yo veo, y que no lo leí en este filosofo, lo aprendí, del relato en primera persona de algunos amigos de juventud que tuvieron que purgar alguna pena, ellos estaban convencidos que la cárcel, y menos en un sistema tan corrupto como el colombiano, jamás les hizo arrepentirse de sus actuaciones, y por el contrario encontraron un excelente sitio de encuentro, y de reforzamiento de relaciones con las personas al margen de la ley. Muchos me refutarán, y dirán que hago apología al delito, nada más lejano de mi verdadera intención.


5.   /LA CÁRCEL NO ES GARANTÍA DE JUSTICIA


Esta es la certeza que tengo, pues hasta ahora nadie ha podido comprobar que el hecho de que un delincuente, o un alzado en armas, que es alguien muy diferente, pues no se pueden equiparar al alzado en armas, con un delincuente común, pues el delincuente común delinque sin justificación política, en tanto que el alzado en armas es una persona que ha tomado la decisión de levantarse por razones políticas e ideológicas, contra el establecimiento, intentando la toma del poder para hacer un cambio de raíz del estado.

6.   / ¿HABRÁ ENTONCES IMPUNIDAD?

Por supuesto que no, lo que sucede es que debemos ir más allá de la simple y tonta idea de que la justicia es colocar a un sujeto, o grupo de sujetos a sufrir castigos de cualquier índole, no, la justicia tiene bastantes y diversos trajes que podemos confeccionar, y así evitar que este punto aleje a las partes, y por las mismas vías al proceso de paz.

7.   /CONCLUYENDO


Para dar por terminada esta breve columna, quiero hacer un llamado al entendimiento y a mirar con otros ojos a quienes hasta ahora nos han vendido la idea de que nuestros enemigos son nuestros compatriotas que desean un cambio, no, no podemos dejar que los medios de comunicación nos cieguen con sus cantos de sirena, y mucho menos lo hagan los discursos llenos de odio y veneno de algunos líderes políticos, sociales y militares, quienes solo desean sacar partido de este conflicto, bien sea para llenar sus bolsillos, o para erigirse como falsos profetas del triunfo de una guerra de la cual tan solo han sido testigos temerosos con ansias de poder así ya lo hayan ostentado en un pasado cercano y de cuyas heridas aun no nos reponemos.

domingo, 26 de abril de 2015

ALGUNOS POEMAS DE OQUENDO DE AMAT

POEMA
Para tí
tengo impresa una sonrisa en papel japón

mírame
que haces crecer la yerba de los prados

mujer
mapa de música claro de río fiesta de fruta

en tu ventana
cuelgan enredaderas de los volantes de los automóviles
y los expendedores disminuyen el precio de sus mercancías
déjame que bese tu voz

tu voz
que canta en todas las ramas de la mañana.



MADRE
Tu nombre viene lento como las músicas humildes
y de tus manos vuelan palomas blancas

mi recuerdo te viste siempre de blanco
como un recreo de niños que los hombres miran desde
aquí distante

un cielo muere en tus brazos y otro nace en tu ternura

a tu lado el cariño se abre como una flor cuando pienso

entre ti y el horizonte
mi palabra está primitiva como la lluvia o como los
himnos

porque ante ti callan las rosas y la canción



POEMA AL LADO DEL SUEÑO
Parque salido de un sabor admirable
Cantos colgados expresamente de un árbol
Arboles plantados en los lagos cuyo fruto es una estrella
Lagos de tela restaurada que se abren como sombrillas
Tu estás aquí como la brisa o como un pájaro
En tu sueño pastan elefantes con ojos de flor
Y un ángel rodará los ríos como aros
Eres casi de verdad
Pues para ti la lluvia es un íntimo aparato para medir cambio
moú Abel tel ven Abel en el té
Distribuyes signos astronómicos entre tus tarjetas de visita



POEMA SURREALISTA
DEL ELEFANTE Y DEL CANTO
Los elefantes ortopédicos al comienzo se volverán manzanas constantemente
Porque los aviadores aman las ciudades encendidas como flores
Música entretejida en los abrigos de invierno
Tu boca surtidor de ademanes ascendentes
Palmeras cálidas alrededor de tu palabra itinerario de viajes fáciles
Tómame como las violetas abiertas al sol.



amberes

Las cúpulas cantaron toda la mañana

Y la casa Nestlé
ha pavimentado la ciudad

El cielo de pie con su gorrita a cuadros
espera
l
o
s

p
a
s
a
j
e
r
o  s

DE AMERICADE AMERICA

Las señoritas
con sus faldas plegadas de noticias
y sus ojos receptivos de celuloide

Los curiosos leen en sus ojos paisajes de América
y el puma que abraza a los indios con sus botas

surtidoresdeoro

Por supuesto de sus labios
volará una cacatúa

(Fragmento)1925

“Como el balón está de este lado, aquí le respondemos Presidente”: Farc | Las2Orillas.CO

“Como el balón está de este lado, aquí le respondemos Presidente”: Farc | Las2Orillas.CO

Conozca a la actriz sin la cual no funcionaría su 'smartphone' ni Wi-Fi

Conozca a la actriz sin la cual no funcionaría su 'smartphone' ni Wi-Fi

sábado, 25 de abril de 2015

Bienvenidos a Liberland, una nueva micronación en el centro de Europa

Bienvenidos a Liberland, una nueva micronación en el centro de Europa

RECOMENDACIÓN RADIAL

https://www.mixcloud.com/radiofarofm/memoria-y-celebraci%C3%B3n-programa-transmitido-el-d%C3%ADa-15-de-abril-2015-por-radio-faro-901-fm/

ALGUNOS POEMAS DE BECKETT

    Canción
      Vejez es estar de cuclillas
      Agazapado en el hogar
      Temblando porque la bruja
      Ponga el perol en la cama
      Y traiga el ponche
      Ella llega en las cenizas
      Quien amada no fue conquistada
      O conquistada no fue amada
      O algún otro pesar
      Llega a las cenizas
      Como en esa vieja luz
      El rostro en las cenizas
      Esa vieja luz de una estrella
      Otra vez en la tierra.
    Arriba

    Canciones en el teatro
      Vino a la cocina un perro
      A robar de pan un pedazo.
      Con una cuchara de hierro
      El cocinero migajas lo hizo.
      Luego otros perros vinieron
      A cavar tristes su sepultura.
      Sobre la lápida escribieron
      La historia que hoy perdura:
      Vino a la cocina un perro
      A robar de pan un pedazo.
      Con una cuchara de hierro
      El cocinero migajas lo hizo.
    Arriba

    Cascando
      1

      Por qué no simplemente no esperar
      A ser ocasión de
      Un vertedero de palabras.
      ¿No es mejor abortar que ser estéril?
      Después de tu partida las horas son tan tristes
      Siempre empiezan a rastras demasiado pronto
      Los garfios desgarrando con ceguedad el lecho de miseria
      Rescatando los huesos los amores antiguos
      Cuencas una vez llenas con ojos como tuyos
      ¿Es mejor siempre demasiado pronto que jamás?
      Negra necesidad salpicando los rostros
      Diciendo una vez más nunca flotó lo amado nueve días
      Ni nueve meses
      Ni nueve vidas.

      2

      Diciendo una vez más
      Si no me enseñas tú no aprenderé
      Diciendo una vez más existe un último
      Atardecer de últimas veces
      Últimas veces de mendigar
      Últimas veces de amar
      De saber no saber simular
      Un último atardecer de últimas veces de decir
      Sino me amas nunca seré amado
      Si no te amo ya no amaré nunca.
      Un batir de palabras gastadas una vez más en el corazón
      Amor amor amor golpe de un émbolo antiquísimo
      Moliendo el suero inalterable
      De las palabras.
      Una vez más aterrado
      De no amar, de amar
      Pero no a ti
      De ser amado y no por ti
      De saber no saber simular
      Simular.
      Yo y todos los otros que te amen
      Si te aman.

      3

      A menos que te amen.
    Arriba

    De grulla del infierno a estornino
      Ohlibá encanto de mis ojos
      Hay una cueva sobre Zoar
      Y un asno español ahí.
      No necesitas llevar vino a esa no-relación.
      Y él no sabrá
      Quién cambió su nombre
      Cuando Jehová dislocó la cavidad del muslo
      En Peniel, en Peniel
      Después de haber enviado los treinta camellos
      Amamantándose de la dulce muerte
      Y tantas potrancas
      Que no quiero lápidas de madera.
      Señor Jacobson señor Hipólito-en-el-Infierno Jacobson
      Todos sabemos
      Cómo intentaste regresar con tu pa.
      Bilha chismorrea siempre.
      Porque Benoni bordeó la segunda cosecha
      De mis adoloridos riñones
      Nunca lo verás
      Enrojecer el muro en dos dimensiones
      Y si así fuera
      Te podrías ahorrar el correo a Caldea.
      Pero hay un culo condenadamente fino
      Saltando con cerveza e impurée de pommes
      En la colina sobre Zoar.
    Arriba

    De Tagte es
      Redime lo que reemplaza a los adioses
      La sábana de agua que navega en tu mano
      A quienes nada tienen ya para la tierra
      Y el espejo sin niebla encima de tus ojos.
    Arriba

    Después de bajar un poco
      Después de bajar un poco
      A través de la inmundicia
      Donde todo es oscuridad
      Sin tener que mendigar
      Sin tener nada que dar
      Sin palabras sin sentido
      Sin tener necesidad
      A través de la inmundicia
      Bajar un poco aún
      Donde todo es oscuridad
      Se vislumbra el manantial.
    Arriba

    Gnomo
      Pasa tus años de aprendiz derrochando
      Valor por tantos años de ir vagando
      A través de un mundo que con cortesía
      De la torpeza de aprender se libra.
    Arriba

    El buitre
      Arrastrando su hambre por el cielo
      De mi cráneo casco de cielo y tierra.
      Bajando a los postrados que pronto deberán
      Tomar su vida y marcharse.
      Burlado por un tejido que acaso no sirva
      Hasta que hambre tierra y cielo sean carroña.
    Arriba

    Enueg I
      Exeo en un espasmo
      Cansado del esputo rojizo de mi amada
      De los asuntos secretos
      Del Hospital Privado Portobello
      Y avanzo hacia la cresta del peligroso puente en precipicio
      Y él sobre mí lo cruzo desconcertadamente bajo el chirrido de la empalizada
      Alrededor dela brillante entumecida bandera de la empalizada
      Hacia un oscuro oeste
      Ahogado entre nubes.
      Sobre las casas árboles algummin
      Las montañas
      Mi cráneo hoscamente
      Coágulo de ira
      Clavado en la altura estrangulado por la argolla del viento
      Muerde el mismo modo que un perro al que castigan.
      Ruedo rápidamente sobre mis pies ruinosos
      A nivel mismo del lívido canal;
      Cerca de Puente Parnell una muerte gabarra
      Llevando cargamento de clavos y madera
      Con suavidad oscila sobre el claustro espumoso de la esclusa;
      Lejos en la otra orilla unos pobres diablos parecen arreglar un armazón.
      Luego durante millas el viento solamente
      Y la prosperidad que se desliza muy cerca sobre el agua
      Y el mundo abriéndose hacia el sur
      A través de un disfraz de campo hasta las montañas
      Muerta al nacer la tarde ya casi verde inmundo
      Estercolando el hongo de la noche
      Y la mente abolida
      Náufraga por el viento.
      Chapoteé cerca de un viejecito con aire fatigado, Demócrito,
      Que caminaba aprisa entre una muleta y un bastón,
      Cogido su muñón horriblemente, como garfio, bajo los pantalones, fumando.
      Luego porque a la izquierda estalló un campo en una repentina llamarada
      De gritos e insistentes silbidos y mazos color azul y rojo
      Me detuve y subí sobre un ribazo para mirar el juego.
      Un muchacho nervioso me gritó desde fuera "Nos está permitido entrar, Señor?" "Naturalmente" dije "sí que está".
      Pero, atemorizado, se alejó por la calle.
      "Oye" grité tras él "¿por qué no entras?"
      "Oh" respondió, con aire inteligente,
      "Estuve en este campo antes y me expulsaron".
      De esta manera sucesivamente
      Desamparado
      Como desde un matojo de aliaga ardiendo en la montaña después de oscurecer
      O en Sumatra, el himen de la jungla,
      La aún fragante rafflesia.
      Y luego:
      Lamentable familia de gallinas grises y verminosas,
      Agonizando en medio de un campo en hondonada,
      Temblando, adormiladas, contra el portón cerrado del refugio, sin poder
      Apoyarse sobre el palo.
      La gran seta de pulpa venenosa,
      Verdinegra,
      Escupe sus miasmas sobre mí,
      Empapando el cielo desgarrado con tinta como de pestilencia,
      Sobre mi cráneo se vuelve el viento fétido,
      El agua...
      Y luego:
      Colina abajo desde Fox y Geese hacia Chapelizod
      Una cabra malévola y pequeña, exilada en sendero,
      Que raramente embiste las puertas de su prado;
      Almacenes Isolda perturbación enorme de los héroes sudados,
      Vestidos de domingo,
      Apresurados bajan en busca de una pinta de nepento o hierba moli o mitad y mitad
      Desde donde miraban a los jugadores sobre el Kilmainham.
      Borrones de amarillo sentenciado en el poso del Liffey,
      Al parapeto unidos garfios de las escalas,
      Incitando;
      Légamo de gaviotas vigilantes en el vómito gris de la cloaca.
      Ah la bandera de la carne que sangra
      En la seda de los mares y las flores del Ártico
      Que no existen.
    Arriba

    Enueg II
      Mundo mundo mundo mundo
      Y el rostro serio nublado
      Contra el atardecer.
      De morituris nihil nisi.
      Tímidamente el rostro deshaciéndose
      Ya demasiado tarde para enlutar el cielo
      Que se hace rojo con el atardecer
      Temblando a lo lejos lentamente.
      Verónica mundi
      Verónica munda
      Por amor de Jesús, dános un velo.
      Sudando como Judas
      Cansado de la muerte
      Y de los policías
      Los pies en mermelada
      Sudando en abundancia
      El corazón en mermelada el humo más frutal
      El viejo corazón el viejo corazón
      Que estalla extra congreso
      Te lo aseguro doch
      Tendido en Puente O'Connell
      Viendo con grandes ojos unos tulipanes del atardecer
      Los verdes tulipanes
      Brillando al volver la esquina como un ántrax
      Brillando sobre las barcazas de Guinness.
      El armónico el rostro
      Ya demasiado tarde para dar brillo al cielo
      Doch doch te lo aseguro.

viernes, 24 de abril de 2015

DER BLAUE REITER (EL JINETE AZUL) - ♫ SHÖENBERG

Expresionismo alemán - pintura

PINTURA ALEMANA SIGLO XX

Cinco armas demasiado terribles para ser usadas

Cinco armas demasiado terribles para ser usadas

Armamento

Armamento

Un estudio revela que el ‘fracking’ causa los terremotos de Texas

Un estudio revela que el ‘fracking’ causa los terremotos de Texas

La poesía pre-islámica o al estilo de los antiguos

La poesía pre-islámica o al estilo de los antiguos

La poesía es la más antigua manifestación literaria de los árabes, ya que aparece completamente estructurada en el siglo VII de J. C. antes de la aparición del Islam. Su transmisión oral durante la época preislámica y las especiales características de los filólogos de los siglos VIII y IX que la recogieron en busca de documentación para sus teorías gramaticales, llevaron a pensar a una cierta crítica moderna, que podría haber sido una invención filológica o que en su mayor parte era una falsificación posterior11.
El estudio de J. T. Monroe sobre el carácter oral de la creación de la poesía pre-islámica conservada12 ha borrado las últimas dudas sobre su autenticidad.
La forma de la poesía pre-islámica es la casida, poema monorrimo, siempre en consonante, y métrica cuantitativa como la grecolatina. Es decir, medida según una sucesión de pies métricos formados por la sucesión de combinaciones de sílabas largas y breves. Así por ejemplo la famosa casida pre-islámica, la casida rimada en la letra lām de los árabes, atribuida al poeta al-Šanfara, estaría en metro tawīl, formado por los pies métricos v--/v---- (con la variante v-v/v-v-), y así el primer hemistiquio del primer verso se mediría así
  —50→  
A-qī-mūBa-nīUm-mīGrafíau-dū-rama-tī-ya-kum
v    -    -/v    --      -/v    -    v/v     -     -     -
[Levantad hijos de mi raza los pechos de vuestras monturas.]
Los filólogos árabes de los siglos VIII-IX consideraban que la casida, además de su rima y métrica, tenía una estructuración temática fija. Así la casida tenía tres partes: nasīb, o elegía amorosa donde el poeta recordaba sus amores, siempre frustados, ante los restos que había dejado la acampada de la tribu de la amada, rahīl, en la que el poeta describía su viaje o deambular por las zonas desérticas de Arabia, con minuciosa descripción de su montura, caballo o camello, especialmente de este último, por lo que esta poesía es conocida también como la «del camello». La tercera parte era el madīh, o elogio al personaje al que la casida iba dedicada, o por el contrario era una hiGrafíaā, o sátira contra los enemigos personales o tribales del poeta.
Como es evidente, en esta descripción la poesía pre-islámica reflejaba los sentimientos -es siempre lírica- del árabe beduino, nómada, pastor de camellos, en un medio físico hostil, con los rígidos códigos tribales que le permiten sobrevivir al conservar un mínimo equilibrio con su medio. El sentimiento amoroso se manifiesta natural, sin sofisticaciones, reflejando unas relaciones entre los sexos bastante libres, en comparación con la sociedad islámica posterior. Puede ilustrar estas afirmaciones una historia o jábar, que explica cómo el poeta pre-islámico Imru-l-Qays compuso su más célebre casida. Nos lo relata un autor andalusí, Ibn ‘Abd Rabbih13, poniéndolo en boca del poeta del siglo VIII, al-Farazdaq:
Me contó mi abuelo, cuando yo era un joven estudiante del Corán, que Imru-l-Qays se había enamorado de su prima paterna, ‘Unayza, y que la había pedido en matrimonio, pero no la vio hasta el día que ocurrió el suceso de la charca llamada Dārat GrafíaulGrafíaul. Esto es que la tribu se había puesto en camino, los hombres delante, las mujeres y los criados detrás, con los fardos. Imru-l-Qays los siguió, dejando pasar a los hombres escondido entre las dunas, hasta que pasaron las mujeres, entre las que iba ‘Unaiza.
  —51→  
Al pasar por la charca, las mujeres dijeron: «Vamos a desmontar y nos bañamos en esta charca para que se nos vaya un poco el calor». Así lo hicieron y, tras alejar a los esclavos, se desnudaron y se metieron en la charca. Entonces salió Imru-l-Qays, cogió sus vestidos, hizo un montón con ellos y se sentó encima, diciendo: «¡Por Dios! No le daré a ninguna de vosotras su vestido hasta que salga desnuda a recogerlo!» Ellas se negaron a hacerlo, pero como fueron avanzando las horas y vieron que él no se los daba, fueron saliendo todas, menos ‘Uzayna, que le suplicó que le diese su vestido y como él siguió negándose, salió finalmente y él la vio, por delante y por detrás.
Las muchachas le dijeron entonces: «Nos has fastidiado y retrasado. Ahora estamos muertas de hambre», y les contestó: «No tengo otra cosa que daros que mi camella. ¿Os la comeríais?» Ellas dijeron que sí y él desenvainó su espada, desjarretó, degolló y desolló al animal, mientras los criados recogían leña y hacían un gran fuego. Despedazaron a la camella y la asaron a las brasas. Todas comieron con él y bebieron de un vino que traía. Las sobras fueron para los criados.
Cuando llegó la hora de partir, una de las mujeres dijo a Inru-l-Qays: «Yo llevaré tu silla», y otra: «Yo te llevaré los arreos», y así se repartieron sus objetos y equipaje. Sólo quedó ‘Uzayna sin llevar nada e Imru-l-Qays le dijo: «Tú me llevarás a mí, porque no tengo montura», y le subió delante de la giba de su camello. Desde allí, se inclinó hacia ella, metió la cabeza en su palanquín y la besó. Al intentar evitarle, la giba se torció y ella le gritó: «¡Has herido a mi camello!», y él recitó:

El día que desjarreté mi montura a las doncellas
¡qué maravillosamente fueron transportados mis arreos!
Las doncellas se lanzaban a la carne y a la brasa,
como si fuesen flecos de trenzada seda.
Fue el día que entré en el palanquín de ‘Uzayna
y dijo: «¡Mal haya contigo! Tendrás que ir a pie»
Cuando se inclinaba la base del palanquín, con nosotros,
decía: «¡Has herido a mi camello, apéate!»
Mas le dije: «¡Vamos, suelta las riendas y no me impidas
recoger tan interesante cosecha!»

Este relato ilustra además uno de los mecanismos de creación de la literatura árabe: la creación de un jábar o historia que explica la ocasión y motivo por el que se compuso un poema -curiosamente en la poesía provenzal hay también estas explicaciones que se llaman «razón»   —52→   y es una coincidencia más entre las dos líricas-. Estos jábar van configurando las biografías de los poetas pre-islámicos, de dudosa autenticidad histórica, hasta que se convierten en arquetipos: así, Imru-l-Qays será el príncipe hedonista, ‘Antara, el caballero por antonomasia, al-Sama‘wal, la lealtad, etc., y los filólogos les atribuirán los poemas anónimos que corresponden a su personalidad. Los poemas, noticias, personajes y escenarios de la poesía pre-islámica constituyen la mitología literaria del mundo arabigomusulmán de la Edad Media y también el modelo humanístico de la arabicidad frente al modelo religioso del Islam, aunque Mahoma reúna ambos modelos en su persona.
A pesar de ello, es evidente que este modelo literario y estético beduino se adaptará mal a la sociedad post-islámica convertida en una auténtica civilización que, como su nombre indica, será urbana y no beduina. Aunque la casida conservará su forma a lo largo de toda la Edad Media, sufrirá también continuas evoluciones especialmente en su contenido para servir de vehículo a los poetas de un medio cultural muy diferente al de los pastores de camellos de las altiplanicies arábigas.
Sin embargo, la casida beduina conserva sus características en la época mahomética y del emirato omeya, hecha excepción la poesía del Hiŷāz, de la que hablaremos a continuación. Como consecuencia, esta poesía pre-islámica, al estilo antiguo, llega a resonar en el al-Andalus conquistado por los musulmanes a principios del siglo VIII.
Los primeros poemas árabes que se escuchan en la Península Ibérica son aún el canto del camellero.
Así, el primer poeta árabe de al-Andalus, el sirio Ibn al-Grafíaimma, llegado a la Península Ibérica en la segunda mitad del siglo VIII, nos muestra, a través de los pocos versos que de él se conservan, que es un poeta al estilo de los antiguos, que propugna como ideal la rudez del mundo beduino:

A veces me veo, por amor a mí mismo, en alta posición,
con mi cabeza, de cabellera abundante, peinada con trenzas;
la vida acomodada tiene malas artes;
es mejor para nosotros el agua y los pastos.14

  —53→  
Este mismo gusto por la ruda existencia beduina es expresado por otro poeta inmigrante en al-Andalus: el emir omeya ‘Abd al-RaGrafíamān I (m. 788), tal vez porque ya es algo perdido en la naciente civilización árabe.
Conviene recordar que ‘Abd al-RaGrafíamān I se hizo construir una almunia o palacio campestre en las afueras de Córdoba, la RuGrafíaāfa, con un jardín botánico, aunque en su poema propugne vivir en jaima y no en palacios y jardines:

¡Déjame de ir a la caza de grullas abatidas,
porque mi único afán es cazar al impío,
aunque se halle bajo tierra o en ásperas montañas!
Cuando el sol cenital echa fuego por los caminos,
mi solo resguardo es la sombra de las banderas tremolantes.
No necesito jardines, ni imponentes palacios,
porque habito en el desierto bajo tiendas.
Di a todo el que reposa entre cojines:
«La grandeza se consigue soportando el rigor de las campañas.
Vuela en pos de ella, afrontando privaciones,
y, si no, serás el más vil de los nacidos».

[Traducción de Elías Terés]15.               



El primer poeta árabe nacido ya en al-Andalus (en el Jau de Santa Fe de Granada), Abūl-l-Majašī16, tiene las mismas características de poeta al estilo antiguo, igual que su hija Grafíaassāna, aunque ya viviera en el siglo IX, como se ve en las casidas que dirigió a los emires al-Grafíaakam I y ‘Abd al-RaGrafíamān II, pidiendo su protección. Aún hay desiertos y camellos en sus versos:

Hacia el de la generosidad y la gloria
fueron mis cabalgaduras, desde lejos,
abrasadas por el fuego del mediodía,
para que repare mis quebrantos...17.

  —54→  
Este tipo de imágenes coexistirá un tiempo con la poseía «al estilo de los modernos» que llega a al-Andalus en la Primera mitad del siglo IX, hasta que renazcan renovadas con la casida neoclásica. Así ‘Abbās ibn NāGrafíaiGrafía (m. 864)18 de Algeciras, el primer poeta que intenta el nuevo estilo, aún habla de las caravanas, aunque sus camellos se metamorfoseen en navíos, tal vez porque ya no ha nacido entre dunas sino a orillas del Mediterráneo:

Flotan los fardos en el espejismo por encima
como flotan los barcos impulsados por los navegantes.19




ArribaAbajo La poesía del Hiŷāz: la música

En el Grafíaiŷāz, la franja occidental de la Península Arábiga, donde se encuentran las ciudades santas de Medina y La Meca, surge en el siglo VIII una nueva forma de hacer poesía, mientras los estudiosos religiosos sientan las bases jurídicas del Islam.
Las grandes conquistas del Islam han llevado hasta su cuna una gran cantidad de riqueza material y cultural, producto del cuantioso botín de los conquistadores: dinero, joyas, objetos artísticos y refinados cautivos, procedentes de las antiguas civilizaciones que han caído bajo el impulso de la joven espada del Islam. Así llegó una nueva manera de cantar y tañer, la música persa y el laúd, que hace olvidar la melopea o salmodia que acompañaba el recitado de la casida pre-islámica, el canto del camellero.20
La música obliga a una primera evolución de la casida: los poemas han de aligerar su forma y contenido. Bien está la solemne casida de tipo pre-islámico para ser utilizada por los poetas oficiales de la corte omeya como al-Farazdaq, Ŷarīr y al-AjGrafíaal, como lanzas para combatir a los enemigos del califa o cantar sus alabanzas, pero la música requiere temas más ligeros: los nasīb, la parte de la casida que trata del amor, es la que mejor se presta para ser cantada, además de que es el tema   —55→   que más gusta al público femenino, que es numeroso en el Grafíaiŷāz. En efecto, los hombres están lejos, conquistando o gobernando las nuevas tierras del Islam, y las mujeres han preferido quedarse en casa -las hermanas de ‘Abd al-RaGrafíamān I prefirieron quedarse en Siria cuando su hermano les invitó a ir a al-Andalus, en donde se había convertido en emir- y estas viudas o huérfanas de hecho, liberadas ya del trabajo de la beduina, gustan de escuchar canciones de tema sentimental. Nace una nueva poesía de tema amoroso, bien de tipo galante como la de ‘Umar ibn Abī Rabī‘a, bien de tipo patético, alrededor de amores imposibles, donde el desdichado amante muere de amor, sin conseguir el objeto de sus deseos, faceta que representan los poetas «udríes» como Ŷamīl, Maŷnūn, etc., historias y poemas que serán recreados por Bagdag, en la exaltación del deseo que representa el amor cortés.
Las relaciones humanas también han cambiado: por influencia de la Persia sasánida ha hecho aparición un tipo de esclavo distinto del conocido por la tribu beduina, encargado de las labores más pesadas como despedazar la camella de Imru-l-Qays: es el esclavo, de uno u otro sexo, educado para proporcionar placer a su señor, sexual o estético. Son ellos los músicos, las cantoras, los amantes -la palabra qayna esclava-cantora, tiene también el sentido de hetaira, de cortesana, de gheisa,21 los conocedores de refinamientos exquisitos, desconocidos para los rudos beduinos de antaño.
Las canciones en al-Andalus eran «al estilo de los cristianos o eran al estilo de los camelleros árabes según el musicólogo al-Tīfāšī (siglo XIII)22, pero la situación cambio ya en época de ‘Abd al-RaGrafíamān I, que compró a una famosísima cantora Al-AGrafíafā’, cuyo canto encandilaba de tal forma que hacía olvidar su poco agraciada figura.23 Su nieto al-Grafíaakam I (796-852) hace traer cantores y cantoras de la escuela iraquí, ya que Bagdad ha heredado y desarrollado la música del HiGrafíaāz, aunque Medina sigue teniendo prestigio como escuela de canto. Al-Grafíaakam reúne en tertulia a estos cantores que entonan fragmentos de casidas orientales cuya melodía crean y recrean. Uno de estos cantores de al-Grafíaakam I,   —56→   Salīm, intenta incluso unir la música europea y la árabe, como veremos al hablar de la moaxaja.
En este ambiente, el poeta ‘AbbGrafías ibn NāGrafíaiGrafía de Algeciras, del que ya hemos hablado, compone ya un verso del nuevo estilo, con el tema del amor a una esclava, que pertenece a otro amo:

Di a ‘Abd al-RaGrafíaīm que sea benigno con su siervo,
que no mate su corazón con la angustia de tu desvío,
con el rigor de la pasión, con el insomnio de tus ojos,
con la rosa de las amapolas de tus mejillas.
¡Sé suave conmigo con una suavidad semejante a tus caderas
y no tengas otra dureza que la de tus senos!24



Este ambiente poético-musical se incrementó durante el emirato de ‘Abd al-RaGrafíaman II, cuando se hicieron famosas tres esclavas cantoras de la escuela de Medina, ‘Alām, Qalam y FaGrafíal, que tenían un recinto del palacio de Córdoba para ellas; por cierto, Qalam era vasca, aunque había aprendido música en Medina. Seguramente eran estas esclavas tan expertas las que se burlaban del tratado del libro de prosodia de Jalīl, que medía y nombraba los metros árabes desde el punto de vista de la lengua, ya que, seguramente, ellas se guiaban por pautas musicales para hacerlo, hasta que lo descifró ‘Abbās ibn Firnās25.
Pero el músico más famoso de la corte de ‘Abd al-Rahmān II es Ziryāb, de la escuela de Bagdad, personaje de moda en la Córdoba de mediados del siglo, no sólo por las innovaciones musicales que aportó, añadiendo un quinta cuerda al laúd por ejemplo, sino introduciendo las modas de Bagdad en vestidos, peinados, gastronomía, etc., de forma que él simboliza la «bagdadización» cultural de Córdoba. Todavía un siglo más tarde Ibn ‘Abd Rabbih (860-940) recuerda a Ziryāb cuando escucha cantar a una muchacha en el interior de un palacio y escribe a su dueño:


¡Oh, quién atesora la voz del pájaro canoro!
No creería capaz de esta avaricia a nadie,
pues aunque todos los oídos del mundo escucharan,
la voz no sufriría menoscabo o aumento.
No me escatimes el escucharla, encerrando una voz
—57→
que ocupa lo que el alma en el cuerpo.
si Ziryāb estuviese vivo, luego de escucharla,
moriría de envidia o de pena.26