(25 de mayo de 1803, Londres, Reino Unido - 18 de enero de 1873, Torquay, Reino Unido)
Himnos Báquicos a la imagen de la muerte
En las venas
del calix, la espuma brilla y brilla
La sangre de la
vid del mantling, ¡
Pero oh! en el
cuenco de la Juventud brilla
una lesbiana,
más divina!
Brillante,
brillante,
como la luz
líquida, ¡
Sus ondas a
través de tus párpados brillan!
Llene, llene,
hasta el borde brillante,
el jugo del
joven Lyaeus;
La uva es la
llave que le debemos
desde la cárcel
del mundo para liberarnos.
¡Beber beber!
¿Qué necesidad
hay de encogerse,
cuando solo los
corderos nos pueden ver?
Bebe, bebe,
mientras bebo de tus ojos
El vino de un
árbol más suave;
Dale las
sonrisas al dios de la uva, tus suspiros,
Amado, dame.
Vuélvete,
vuélvete,
Mis miradas
arden, ¡
Y sed de
mirarte!
Salve Eternum
I.
¡Adiós! ¡Oh
alma se fue!
¡Despedida! ¡Oh
urna sagrada!
Desolados y con
el corazón roto,
A la tierra los
dolientes se vuelven.
¡A la orilla
oscura y lúgubre,
has
desaparecido antes nuestros pasos!
Pero a donde
nos llevan las Horas rápidas,
Y nos precede
un momento,
Salve-salve!
Querida urna, y
tú solemne celda,
¡Cenizas mudas!
¡Adiós, adiós!
Salve-salve!
II.
Ilicet-ire
licet- ¡
Ah, en vano nos
separaríamos!
Tu tumba es el
corazón fiel.
Por siempre te
llevamos;
¿Para quién
desde el corazón puede desgarrarte?
En vano nos
esparcimos sobre nosotros
Las gotas de la
corriente limpiadora;
Y en vano
brillante ante nosotros
el fuego
lustral se encenderá.
Porque ¿dónde
está el encanto expulsando
tu pensamiento
de su morada sagrada?
Nuestras penas
son tu banquete funerario,
y la memoria de
tu sacerdote de luto.
Salve-salve!
III.
¡Ilicet-ire
licet!
La chispa del
hogar se ha ido
dondequiera que
el aire la lleve;
Los elementos
toman lo suyo.
Las sombras
reciben tu espíritu.
Te
tranquilizará sentir nuestro dolor, ¡
como te
deslizas por el río sombrío!
Si el amor
puede ser breve en la vida,
en la muerte
está fijado para siempre.
Salve-salve!
En el salón que
iluminan nuestras fiestas,
la rosa
florecerá durante una hora;
Pero el ciprés
que cubre la tumba ... ¡
El ciprés es
verde para siempre!
Salve-salve!
Una noche en italia
Dulces son los
recuerdos rosados de los labios
que nos besaron
por primera vez, aunque ya no se besan más.
Dulce es la
visión de los barcos que navegan al atardecer,
aunque nos
dejan en una orilla solitaria:
las canciones
dulces son familiares, aunque la música se sumerge.
Su cáscara
hueca en los pozos tristes de Thought:
Y dulce, aunque
triste, el sonido de las campanas de medianoche
Cuando cae el
marco con la lluvia de la noche.
Hay un placer
que nace del dolor:
la tumba de
todas las cosas tiene su violeta.
Por otra parte,
a través de los días que nunca vuelven a aparecer,
Roams Hope con
ese extraño anhelo, como Regret?
¿Por qué poner
el ramillete en la mano fría y muerta?
¿Por qué
plantar la rosa sobre la tumba solitaria?
¿Por qué llevar
el cadáver a través de la sal ola marina?
¿Por qué
considerar a los muertos más cercanos en tierra nativa?
Tu nombre ha
sido un silencio en mi vida
Por mucho
tiempo, ahora se tambalea sobre el lenguaje,
más para mí que
como hermana o como esposa
Una vez ... y
ahora, ¡nada! Es difícil saber
que tales cosas
han sido y no son; y, sin embargo, la
vida merodea,
mantiene el pulso a un ritmo uniforme,
y continúa con
su trabajo y su placer,
y no conoce
todas las profundidades de su arrepentimiento ...
Ah, ¿podría la
memoria mostrar sus puntos, al igual que
la cría de la
serpiente en la que viven? ¡primavera! y, una vez más
, renuévate por
completo, para vivir el tiempo que es nuevo,
sin reiterar
esos dolores de antaño.
¡Paz Paz! Mi
canción salvaje pasará errante.
Demasiado
despiadadamente, por senderos un dolor privado que
ha pisado. ¿De
qué se trataba la tensión?
Un poco de
ilusión aplastada, dejada con el ala arrugada
Enredada en la
red musical de cuerdas gemelas ...
Eso inició esa
nota falsa y rompió la melodía
En su comienzo.
¡Ah, las cosas olvidadas
tropiezan
extrañamente! y el fantasma de junio
se para al lado
del fuego de diciembre, frío, frío! y
apaga La última
chispa. ¿Cómo podría cantar correctamente
Con esos viejos
aires que me persiguen toda la noche
Y esos viejos
pasos que suenan cuando se cierra la luz del día?
Para atrás ella
viene, y se mueve con reproche,
La dueña de mi
estado de ánimo, y parece despojada.
(¡Crueles hasta
el final!) Como tho '' twere yo, no ella,
que hizo el
mal, y rompió el hechizo, y dejó la
memoria sin
problemas. ¡Fuera! ¡lejos!
Fantasmas,
sobre cuyas cejas se adhiere la enredadera, ¡
Sin
remordimiento! Al pensar en estas cosas,
algunos hombres
han perdido la cabeza, y otros pueden.
Sin embargo,
¡Oh, por un calado profundo en esta hora aburrida!
¡Un profundo,
profundo calado de la hora de partida!
¡Oh, por un
breve y fuerte pulso de poder antiguo,
batir y
respirar a través de todas las válvulas de la rima!
Tú, Recuerdo,
con tus ojos hacia abajo, que eres el
portador de la
copa de los dioses, vierte profundo y largo, ¡
Rebota todos
los cálices vacíos de la canción
Con salud! Inclina
tu urna. Tengo mi corazon
Un trago de lo
que no volveré a probar
Salva cuando mi
cerebro con tu vino oscuro esté lleno, ¡
Un trago! y
luego en línea recta, a pesar del dolor,
Y a pesar de
todas las cosas cambiadas, con la mirada inmóvil,
los pasos del
Amor a través del Pasado menguante para explorar
Sin
desanimarse; y para esculpir en la
última luz de
los últimos puestos de Hope, en la máxima altura de Song,
el triste
parecido de una hora o más.
Medianoche, y
amor, y juventud, e Italia!
El amor en la
tierra donde el amor más encantador parece!
Tierra de mi
amor, aunque esté lejos de ti,
Presta, por
amor, la luz de tus rayos de luna,
el espíritu de
tus cipreses y toda
tu belleza de
ojos oscuros por un momento.
A mi deseo Sin
embargo, una vez más, deje que su sonrisa
me caiga.
Oye, déjeme
caer su largo cabello ... Bajo la bendición de la oscuridad sin arrepentirnos
Estábamos
solos, en la mejor hora del tiempo
que nos reveló
por primera vez cuánto nos Amado,
'Neath la densa
luz de las estrellas. La joven noche sublime
Hung temblando
sobre nosotros. A sus pies me arrodillé,
y la miré a los
ojos.
Su rostro
estaba inclinado: suspiramos el uno al otro:
No hablamos, no
nos movimos: miramos: sentimos.
La noche no
dijo ni una palabra. La brisa estaba muerta.
La hoja yacía
sin susurrar en el árbol,
mientras yo
yacía a sus pies. Droop'd era su cabeza:
Una mano en la
mía: y otra aún pensativa.
Fue vagando por
mi cabello. Estabamos juntos.
¿Cómo? ¿Dónde?
¿Lo que importa? En algún lugar de un sueño, a la
deriva, a la
deriva por una corriente de magos:
¿a dónde?
Juntos: entonces, ¿qué importa dónde?
Fue suficiente
para mí estrechar su mano:
para mezclarme
con su amor, se ve mío: no más.
Suficiente (con
pensamientos como barcos que no pueden aterrizar,
soplados por
vientos débiles sobre una costa mágica)
Para darme
cuenta, en cada sentimiento misterioso,
La caída de la
cálida mejilla tan cerca de la mía:
El brazo blanco
y fresco sobre mi hombro arrojado:
Esas exquisitos
pies donde estaba arrodillado.
¡Qué poco saben
la dicha más divina de la vida,
que no saben
poseer y, sin embargo, abstenerse!
Deja que la
joven Psique deambule, un beso fugaz:
Agárralo :
quedan unos pocos granos de polvo.
¡Vea cómo esas
flores flotantes, las mariposas,
pasean el
jardín y no se arraigan!
El deseo de
siempre tiene un pie volador: el
placer libre va
y viene bajo el cielo.
No cierres tu
mano sobre el gozo inocente
que confía en
ti a tu alcance. Puede,
o no puede,
persistir. Tú no puedes sino destruir
al vagabundo de
las alas. Déjalo ir o quédate.
Ama a la rosa,
pero déjala en su tallo.
¡Pensar! Midas
murieron de hambre convirtiendo todo en oro.
Benditos son
los que sobran, y los que retienen;
Porque todo el
mundo será confiado en ellos.
El loco necio
persigue a la ninfa que no quiere
Eso corta sus
flores junto al precipicio
O sumerge sus
brillantes tobillos en la linfa:
Pero, justo
cuando ella debe perecer o ser suya, el
Cielo extiende
un brazo. Ella esta a salvo La orilla
gana una nueva
fuente; o el césped lilied
Una rosa más
rara: pero ¡ah, pobre Faun!
A ti será
cambiada para siempre.
Chase no muy
cerca del éxtasis descolorido. Deja
para amar sus
largas auroras, vistas lentamente.
Esté listo para
liberar como recibir.
Determine a los
más cercanos, alma por alma, entre
Cuyos labios
aún persisten en un suspiro.
Juzga lo que tu
sentido no puede alcanzar, la mayoría de los tuyos,
si una vez tu
alma lo ha agarrado. Lo desconocido
es vida para
amar, religión, poesía.
La luna se
había puesto. No había ninguna luz,
Salvado de la
legión solitaria, estrellas del reloj pálidas
en el aire exterior,
y lo que
en cierto modo
hacía que las adelfas calientes brillaran en un valle rosado
buscado por la
mosca que lamía, cuya pequeña chispa
entró y salió,
como La esperanza tímida de la pasión.
Mientras tanto,
el adormecido globo comenzó a descender.
Un pesado
hombro a través de la oscuridad.
Y la noche pasó
en belleza como un sueño.
Alejado en esos
oscuros cielos, se detuvo el Destino,
con su última
estrella descendiendo en el brillo
del frío
mañana, desde el cielo vacío.
La hora, la
distancia con respecto a su antiguo yo, todo
La novedad y la
soledad del lugar
habían dejado
un encantador temor en esa cara bonita,
Y toda la
tierra se volvió extraña y mágica.
Mientras cae
una nube ondulante hacia la colina agachada, Llena de
todas las
lágrimas del cielo, por todo el cuidado de la tierra,
Ella se inclinó
hacia mí, sin fuerza ni voluntad,
Y se hundió en
mi pecho, murmurando allí.
Una mujer
inarticulada apasionadamente.
¡Oh momento de
todos los momentos sobre la tierra!
¡Oh vida
suprema! Qué valía, cuán salvajemente valía,
mundos enteros
de llamas, saber lo que este mundo ofrece.
¡Lo que incluso
la eternidad no puede restaurar!
Cuando todos
los fines de la vida tomen las manos y se encuentren en
centros
redondos de dulce fuego. ¡Ah, nunca más, nunca más se
mezclarán los
amargos con los dulces
en los pálidos
años posteriores!
Una hora de
vida poseen los espíritus inmortales.
Esto drena el
mundo, y deja solo cansancio,
y pasión
ardiente y lágrimas desconcertantes.
Es triste, que
ni siquiera podemos mantener
esa hora para
endulzar el último esfuerzo de la vida: pero la Juventud
agarra a todos,
y nos deja: y cuando lloramos, no
nos atrevemos a
dejar que nuestras lágrimas caigan, no sea que, en verdad,
caigan sobre
nuestro trabajo. lo que debe hacerse.
Y así atamos a
nuestros corazones desgarrados para que no se rompan:
nuestros ojos
lloran y nuestras cejas no nos duelen:
y seguimos el
largo camino completamente solos.