martes, 26 de diciembre de 2017

POEMAS DE ARANY LÁSZLÓ

Resultado de imagen para ARANY LÁSZLÓ
24 de marzo de 1844, Salonta, Rumania - 1 de agosto de 1898, Budapest, Hungría



Elfrida

.......

Jelige: dinero, dinero, esposa
Nunca confíes en nada más.

Era extraño, pero lo hizo
En la antigüedad este es el caso,
En la antigüedad, en dania,
Misty en Gran Bretaña.

       *

Edgar, Rey de Inglaterra,
Para una viudez triste,
Él estaba llorando y luego murió por su hermana,
No encontró su herida escrita en bálsamo:
Pero él acaba de sanarse,
No fueron solo unos días,
Tan pronto como llegó a conocer una hermosa
Condesa Devonshire.

Llegó la noticia, fue quien lo trajo,
Los reyes pueden caer,
¿Por qué más podrían esperar algo más?
Él vino y sugirió que él murió
Tanto como alrededor de semillas alrededor,
Déjalos descansar en la tumba,
Bonito castillo de flores, capullo de rosa:
Ir a descanso en Devonshire.

Edgar hizo el movimiento,
S envió la recompensa de Athelwold:
No creo en la mierda, ve,
Eche un vistazo a todo,
Y si ella es tan hermosa como dice su fama,
Voy a hacer un boleto yo mismo -
- Dinero, dinero, nuera
¡Nunca confíes en nada más!

Fue a Athelwold, Devonshire
Castillo del conde,
Ella vio a Elfrida y su corazón
Lo arrojó de jirones; -
Todas las noticias que vinieron de él,
Lo encontró una mala mentira,
Porque no hay brotes, rosas,
Ella estaba esperando una hermosa rosa.

Bonita rosa rosada: petite
El ojo deja de olvidarse de sí mismo,
Brillando como si brillara allí
El amanecer del amanecer,
Esta es la facepipe ", dice.
El velo del velo es para la fruta,
Tal vez una brisa está bajando,
Usted tomaría cualquier cosa sabia.

Es fácil ir a la embajada,
Para hornear y cocinar el país,
Para caminar con un ejército,
Enemigos para vencer;
Pero a un joven por una hermosa niña
Para ir a un boleto de cambio, -
- Dinero, dinero, servicio de limpieza
¡Nunca hagas nada más!

Era su corazón, y Athelwold
Él olvidó lo que estaba haciendo;
Era hora, un día, dos días,
Él ha estado allí por semanas;
Con una hermosa niña bonita
Siempre juntos, en la mañana, en la tarde,
Y una vez, he aquí, simplemente vienen
Padre, bendiciéndote.

Joven rico de una familia antigua,
El rey también tiene misericordia,
En la antigüedad, como hoy,
Esa es la suerte expectante;
El padre está listo para bendecir,
Y el ama de llaves viene pronto:
"Eres mío, soy tuyo,
¡Pala, olla, todo a la tumba!

Y van al rey.
Solo cocina el cerebro de Athelwold ahora,
¿Cómo darle un número?
¿Es verdad o lo niega?
Cuál será el engaño malvado
Tu mejor espectáculo, ¿eh?
El camino es largo y sinuoso,
Su plan es furioso.

Aunque es un largo camino
Oye, todo se acabó;
Pero en la mente del Sr. Athelwold
El plan de emoción no vale la pena:
Incluso la reina,
El sol de la tarde brilla,
Pero no crecen, no se rompen
El fantasma del plan ateo.

Cómo llegaron tarde en la noche,
A mitad de camino, en el camino,
Ella la detuvo,
Kandi escondida de los ojos, enganchada.
Él cocina planes toda la noche,
Una cae, decide otra cosa,
Apenas entra, con un halo
Date prisa con el rey.

"Buen Rey, quiero decir,
Aquí estoy, aquí está la niña;
Oye, pero es un rumor!
Si no hubiera sido agradable, ¡déjalo!
Pero tullido, cojo, enano,
Liebre de espalda, jarra de hombro,
"Su cara está distorsionada y sus ojos son flecos,
Uno de los agujeros y el otro pelo.

"¿Qué hago? Querían mi objetivo,
Si lo dejo, abre la vergüenza,
Tenía miedo de su padre tonto
Nuevamente, él se rebeló contra mi rey:
Lo tomo yo mismo. que
Claramente,
Por tanto auto sacrificio
Mereces un castillo.

"Sí, un castillo del rey,
A mitad de camino, lejos de aquí,
Donde esta nueva novia
Todavía puedo tomarlo hoy.
Incluso hoy, para no ver a nadie,
No sé lo que es feo,
No seas él, y yo soy
Es toda la broma de la corte ".

"Bien, eres un viejo castillo de Westwood;
Te estás escondiendo allí y no muy lejos;
Hay mucho que hacer y no tengas miedo de
Cualquiera que pueda revelarlo;
No te dejaré investigar,
Y la noche es la noche;
Pero yo, porque lo siento,
Te veré en algún momento ".

Hej! Athelwold acaba de atacar,
Él solo lo evitó,
Piénselo, luego muy lejos
Un constante y fuerte ruido centelleó a su alrededor;
Y he aquí, él será un prisionero y con sus manos.
Palos de tatuaje, suspiros,
Esta es una mujer, hermosa novia
¡Cuánto daño tiene en su cabeza!

Y fueron ese día, ni siquiera se pararon,
Y llegaron a Westwood:
Castillo antiguo
Él despertó sus caminos;
Ventana, puerta, habitaciones transparentes,
Fotos antiguas, todo bosteza
Él ha estado enamorado por mucho tiempo
Un par de gigantes

Viejo y aburrido nido antiguo
Olvidado del mundo.
Buena mierda para ir aquí
¿Cómo puedes por favor?
E incluso si todo esto a cambio
¡Obtén el rango de la Reina!
Hej! Athelwold amargamente
¡Todavía vas a tener esta mierda!

"Oh, pero claro, el amor de mi amante,
Él perdona esa pequeña estafa esto "
Ella piensa que está cocinando de nuevo,
Ella confiesa a Elfrida:
"Bonito amor, perdóname!
Gran pecado es lo que hice,
Pero mi amor, qué superar
No hice nada, lo hice.

"El rey desea tu mano,
Y él me envió a traerte noticias,
¿Es verdad que eres hermosa? Oh hermosa,
No pude resistir mi corazón.
Tus labios, tu cara,
Sonríes con un arco sonriente,
Olvidé todo,
¿Cuál será la remuneración de esta abominación?

"Lo tengo, será demasiado tarde,
Y ahora me disculpo por esto.
Y luego, ves, estás pidiendo todo un brazo,
Si el niño tiene a la niña pequeña
El rey es bienvenido a visitar:
Por favor, ayúdame,
No lo dudes, no seas hermoso.
Estás vestido de seda, aunque seda.

"Fess baberos para ti,
Cierra la boca, mira hacia mí,
Lo pones en tu cofre,
Sigue rizando,
Di las palabras fuera del camino
Y ponte asustado:
No hay más para esto, Edgar,
Déjenlo ir esta vez.

"Y luego aquí estamos vivos
Estaremos fuera de problemas:
El rey ni siquiera sabe,
Que este viejo castillo se está ocultando;
Y al igual que las palomas, es un pequeño hongo
En una sombra silenciosa cancelamos aquí:
Felices dos, olvidado,
Y sin olvidar a nadie ".

Lo siento, Athelwold,
¿Sabes cómo hacer crecer lo que pediste? -
Diles que entren en fuego, agua,
Tal vez él está listo para hacerlo por ti;
Pero para el mundo por delante
Viste con almejas
Ella no cree en preguntarle a una mujer
Nadie lo intenta.

Él miró el buen consejo,
Y Elfrida pensó sabiamente:
"En verdad, si se les llama trono,
¿Viví esta mierda?
Fiel en el amor con cabaña de madera,
Remetel, esto es bueno en principio,
Pero cuando es tan terrible
Aburrido en el final! "

Pero tú solo escucha. Y Athelwold
Edgart:
"Entonces cuando ve que está abajo,
¡Cómo correr desde aquí otra vez! "
S está ansioso por esperar. torre de vigilancia
Siéntete todo el día examen lesbo ',
Él finalmente viene, le dice a su esposa,
Y él toma a Edgart directamente.

Ella ni siquiera la vio, y se preguntó,
Cómo nació en un esqueleto;
Y cuando él abrió la puerta al rey,
Él se ocupó de sus ojos,
¿Dónde está el monstruo sentado, está allí? . . .
Me miras,
Porque la hermosa Elfrida está allí,
Bello rostro, sala de delicatessen.

Nunca fue una promesa así;
Uno mira el corazón.
Él besa al rey suavemente,
Y lo saludó dándole una mano.
Esto está enamorado del oído ahora,
Decepcionado,
Hay mucho tiempo para hablar
El corte habitual es chillón.

Pero luego no se detuvo
S Edgar está asombrado con esta magia;
La palabra se ha convertido en una palabra, el cumplido es un cumplido,
Solo Athelwold está sentado sobre una daga.
Oh, se acabó, Edgar
Él descubrió hacer trampa -
- Dinero, dinero, esposa
¡Nunca hagas nada más!

Pero Edgar no le dice nada,
Y ni siquiera parece arrepentirse;
Athelwold es amable y esto
Sin esperanza, sin esperanza, se pierde:
"Si ella no es hermosa todavía,
O, como es amable, lo hará ".
Él nutre esta esperanza,
O simplemente mejor, mar.

Y la noche es de estadía,
El rey quiere cazar
Gran comando va a su aldea,
Mil unidades se llaman.
Y al día siguiente al campo
Estaba ocupado con muchas cosas.
Pero Athelwold se había ido esta noche,
Y lo encontraron en la mañana en el corazón.

¿Quién es el asesino? ¿Quién lo sabría?
Edgar no tiene investigación;
Fueron enterrados con la Luz de la Condesa,
Ella es hermosa Elfrida;
Lloras por un par de semanas y ¿a quién le creerías?
Entonces ella está sentada con el rey.
- Una niña ardiente mirando
Nunca te comprometas contigo mismo.

Edgar no se casaría más de una vez,
Esta es una forma hilarante-balazy!
King se convirtió en la nueva reina,
Y la dirección del deslizador del gobierno.
Los ancianos no tienen ninguno, hombres jóvenes
Estación principal Jutnak, -
Dinero, dinero, esposa
¡Nunca hagas nada más!

          *

Fue extraño, pero cayó
En la antigüedad este es el caso,
En la antigüedad, en dan
Misty en Gran Bretaña. [*]

[*] Edgar, cuyo nombre está aquí, se llama "Pacífico",
fue uno de los llamados seis reyes niños y al final del siglo X
Reinó. La base de esto es la historia infantil de Dickens de Inglaterra
de su trabajo. (Edición Tauchnitz, 1 ° k., 31 °) (Arany László
nota).

1866a


EL HUNK HARCA

.............

Puede ser un trabajo ocupado para el mundo,
Todo el mundo esculpe, taladra, cabaña, corre;
La gente se agolpa y empuja en la parte posterior de la tierra entera,
En masas hambrientas va y viene;
Solo tú, buen húngaro, te estás quedando viejo,
Puedes romper el mundo, ni siquiera la miras,
Si no hay peligro para ti si un Tártaro no busca,
Sin duda, el rápido deseo de acción no es tan urgente,
No le importaba la competencia,
¿Qué te importa cada vez que saltas?
Incluso en tu calma ni siquiera te diste cuenta,
Que enemigo yace detrás de ti
Cómo acurrucarse con un bolígrafo, deslícelo hacia abajo
Héroe Eduard Kattner, valiente Franz von Lóher,
Para escupir noticias de que estás perdiendo tu pérdida,
Sentirse incómodo con plumas para asustar,
Y él sisea, - elevándose por encima de la cucaracha:
"El húngaro se está muriendo, tenemos la piel".

Pero no héroes héroes, ¡no tan fácilmente!
Tal genocidio no es tan fácil.
Aunque es una pomada de tinta de Lech y Spree,
Miles de veces estarías amargado,
Aunque como el hilo de una pluma de estilfoide,
Algunas lapiceras estarían llenas,
S pesadas batallas y flechas:
No se distraería de nuestra comodidad.

Tuvimos otra lucha, vimos otros vientos,
Otras personas fueron tus antepasados, con quienes nos pusimos de pie,
Porque es una vieja lucha: es una carrera contra la raza,
Una batalla heredada es irrompible.
Cientos de crías vienen y van, estallan en lágrimas,
La maldición de esta lucha está escrita:
Cambia de forma pero no pierde peso,
No hay comienzo o más en el futuro;
Nadie abre el secreto de su origen,
Cubre mil y mil años;
Y donde la luz de las tradiciones se extingue,
Desde la mera oscuridad, el aire del cielo
Se escuchan ruidos de trombón, cuernos y militares.

Cuando ese sombrío héroe, un señor de los chismes,
Su ídolo está al este, su látigo está anudado,
Neptuno de la tormenta abandonada Neptuno,
Cuando los ojos de Atila se cerraron,
Y la espada divina fue sepultada con él,
Que mantuvo temblando todo el continente
Las personas incrédulas que habían estado en sus frenos
Las espadas de la espada no se rompieron en paz,
Hun, Alan, gótico, raza sueca, gépidos, cuernos,
Como un escarabajo alerta,
Mientras tan silencioso como el petróleo,
En las tribus de Atya,
Y el desorden aterrorizado de la gente del estado
Hubo dos campamentos horribles en dos
Y todos con su propio yo, aquí hun, hay godos,
Se estrellaron contra las aguas de Netad.

Qué trueno fue, qué tipo de homicidio,
Donde toda la generación lloró a sí mismo;
Combate, donde los muertos no tenían refugio,
Lucha contra lo que la paz no siguió más allá de la tumba.
La victoria no terminó, la muerte no la cortó,
Sobrevivido por la maldición del odio al odio,
Y cuando ya no hay más en vivo en el campo de batalla,
Quien hiere por heridas y sangre cambia sangre,
Solo se puede escuchar el orden perdido,
Y el gran cementerio está cayendo durante la noche
Soy un vapor del campo de batalla,
Como un pedazo de longitud nebulosa,
Comienza con formas humanas.
Al principio se asienta, trae el viento,
Entonces se volverá más compacto,
No toma la fuerza en la forma desvergonzada del viento,
La niebla de la niebla abraza a su miembro musculoso,
Él ahora se está empujando hacia el mago,
Desgarrando el aire a través de pasos oxidados;
Él golpea el éter diligente con sus brazos, cabeza, hombros,
Detrás de él, perezosamente
Y como si un chorro agudo de una flecha chispeara,
El aire ladraba mientras rodaba al aire libre
Se rompe con una pelota preestirada.

Y navegando por la plaza todo el camino,
Un héroe emerge de la bruma vacía;
Cada niebla desenfrenada es guerrera voladora,
Lenge se convierte en un músculo marcona,
Con los siervos, el aire se puebla rápidamente,
Y hay un nuevo riad de ruido allí,
Se arremolinaban, rugiendo como un arma
Las cañas de descanso disparan pájaros salvajes.
Luego él y su equipo estaban reunidos, sentados abajo,
Dos nubes tormentosas moviéndose el uno al otro.
Un campo de batalla masivo, pesado y denso
Los ataques aéreos, golpes, sacudidas,
Como una grieta en el iceberg;
O enojado golpeando el cielo tormentoso.

Porque no es un campo de batalla,
Sólo girando, nublado dos once nubes,
Sin plan, sin líder, que te da ordenes
La masa del aire se mueve a granel,
En un instinto irresistible y fatal,
Chocan en una complicada variedad,
¿Qué tipo de detalle, embotamiento, sin sombra, sin luz,
En la degradación eterna, su esencia está rota;
Aunque la figura es humana: no hay carne ni huesos,
Él no derrama la sangre de una espada en su cuerpo,
Puedes pervertir la flecha como aire vacío,
Su poder de lucha no lo termina;
Si se corta a dos, dividido en dos
Continuar a arbusto, convertido en dedos;
No hay nada en ellos que pueda ser asesinado,
No nacieron para morir, sino para odiar y odiar.
Y no ver muertos, sin miedo a la muerte.
La ira no desprecia el horror de la sangre:
Ineficaz lucha en sí misma,
Tuve guerra, empujándonos unos a otros, llevando sangre, ganando,
Debajo está asediado, techo superior,
Se obstruye en las nubes, lo arroja al suelo;
De alguna manera, estallan, peleando dos o tres,
Tova se la follan y luego vuelve a caer,
Una vez más en el precio masivo,
Se abrazan en gubalies,
Brazo, pezón, cintura en la cintura,
Y el bloque indefenso, el aire alto,
Luchando entre caídas, cayendo al suelo,
Aquí se rompe y vuelve a subir,
Con dos tercios, continúa luchando,
Y como el aire tembloroso del aire,
Dibuja, derramamiento de sangre, nubes en las nubes,
El, pour, interminable, hasta la luna.

Abajo, en el suelo, en el Dult Battlefield
El cuerpo muerto puede escuchar este ruido, pero no se despierta;
Ves lo que está pasando allí, aunque tienes los ojos vendados,
Sientes cómo tu espíritu pelea con el espíritu,
Para él, un sueño horrible,
Su espíritu lucha, pero su cuerpo no se despierta
Amaz de la noche eterna, lo que le marca la muerte;
Como una persona dormida que, en sueños,
Su alma está en terrible agonía,
Él quiere emocionarse a sí mismo a la mente,
El alma fugitiva llama inútilmente
Él está en prisión, no puede ir a su vagina,
Los sueños de magia mágica no se pueden sacudir,
Pero del tormento vivido, qué mal sueño,
El cuerpo indefenso se está retorciendo.
Hay un precio enorme que fluye a través de los huesos del hueso,
Él siente toda la agonía de la lucha espiritual,
Él quema la herida, golpeando su copia
Con su nerviosismo,
Y él está temblando en todas sus miradas,
Su voz late en su garganta, sus nervios tiemblan,
Y él vacilaba, hasta que llega el amanecer,
Destruye las nieblas y las sombras de la noche,
S había sido dispersado, el ruido cesó, la lucha se extinguió en el avión
El matón nuevamente extiende su velo.

Pero desde la noche, como un hechizo eterno,
Estos dos pueblos soportan el horrible destino
Nunca tener paz entre el gótico y el hambre,
Lucha contra todas las generaciones de las dos razas,
Atacándose mutuamente, atormentado,
Entrando cien veces, nunca roto,
Y aunque el cuerpo exhausto tiende a agotarse,
Los fantasmas no pueden calmarse el uno al otro,
Están llenando sus vidas de dolores,
Odian noche y día,
Si uno descansa, vencer al otro,
Mi infierno, hasta que el alma se rompa.

La batalla ha estado sucediendo desde entonces, en tierra, en el aire,
Era cierto que la raza huna a menudo era arrancada,
A veces solo hay algunas manchas, batas, palos, szeklers,
Ella estaba perdida en la clandestinidad en las profundidades de las montañas,
Pero su lucha ansiosa, desde la altura de las nubes,
Viendo ese campo de guardia,
Y si sus puntos fuertes eran bajos, si los fideicomisos se desalentaban,
Si sus vidas fueran solo en oración,
Luego oí un pitido subiendo allí,
Con la defensa de su ejército, el líder de Csaba vendrá,
Está sumergido en el cielo arcano del cielo,
La eterna y gloriosa carretera Hadak de Amaz
Él defendió a la gente de Moussa,
Mientras lejos del este, con otro poder,
El húngaro vino a salvarlos.

Llegó al último, el último de su especie,
Y esta lucha siguió siendo una herencia seria,
Continúa a partir de ahora, no gana, no pierde,
Nunca lo hagas, siempre comienza:
Continuó en la batalla con un arma de la liga,
Continúa si lo necesitas, astuto, engañoso.
A veces con derramamiento de sangre
A veces es una lágrima de cocodrilo bien parecida.
A veces, fueron lastimados, destruidos,
En otras ocasiones, nuestra especie silvestre será refinada,
Con una sonrisa de bondad, una pacífica rama de olivo,
Ofreciéndonos con toda felicidad.
La batalla y el arma mataron a otra figura,
Desde el aire hasta la lucha por un largo tiempo,
Entonces está abierto a la pared abierta,
Y ahora baja de nuevo al estómago de la tierra,
En los pozos de las minas, en las aberturas de las máquinas.
Ni siquiera la pólvora lucha, más golpea el carbón,
No en la superficie de la lluvia, sino en el vapor de las calderas,
A la deriva de los torbellinos en un humo brillante,
Locomotoras en cala, gatos, calderos,
Llega el conquistador, sin mancha, escondido,
Ella no se lastimó un dedo, no resbaló.

Pero si un sueño soñoliento llegara al húngaro,
Si está somnoliento en el poder, si tiene un brazo hinchado,
Una voz se elevó, ese espíritu antiguo:
En la espalda húngara, ¡despierta! cuello contra ella.
Tenga cuidado, esté allí ahora o nunca, está bien
¿Dónde está la mano de obra acercándose en silencio,
El que no arde, no mata y no tropieza.
Pero él lucha duro con trabajo duro.
Kit no asusta a un cañón, que no daña la espada,
Kit heroico para siempre nunca más atrás,
Porque no viene con fuerza, no entra en batalla,
Pero él persevera, tolera, sabe, nunca desacelera.
Para las guirnaldas que no sean de combate,
Pero morir de hambre está listo para luchar por la existencia.
No te hace daño, pero lo inundas con una extraña palabra extranjera,
Él va a una negociación con el ferrocarril, el barco,

Él trae consigo la locomotora apresurada,
Hay un avance en cada pequeña publicación.
Ella está sentada allí con paciencia, fábrica, cabaña, máquina, pío
Está en Zugai y está ardiendo, perforando, trabajando y contando.
Escopeta, arado, rodando en su mano,
Sus murciélagos pueden caber en una máquina pequeña,
No tengas miedo, no niegues si eres temprano o tarde,
Fuera de tiempo, al lado del tiempo, en un martillo, cincel,
Con paciencia penetrante, también impregna hierro,
Él siempre se dirige a su camino hacia su objetivo:
Como guardia de hormigas,
Y si ve comida, su cuerpo se sorprende,
Él tiene un nido en el suelo, tiene una gran semilla,
Corredores, celdas, túneles, almacenes,
Y la tierra suelta será tomada, desmenuzada,
Si bien no colapsa su vertedero desnudo.

¡Y tú, oh húngaro! . . . ¡Cuántas apariencias vacías!
¡Cuánto idiota y cuánto miedo!
Estás flotando hacia el sur,
Que es donde está en luz, donde está en chunia hinari,
De qué manera miras hacia abajo desde abajo,
Lo que es firme para ti, ambos bailas y bailas,
La vista de ti se pierde en toda la niebla
Dejas tu trabajo con las manos caídas;
La confianza en uno mismo se desalienta, la fe se conmueve,
Para toda la nación, entumecido, silencio tonto,
¡Horribles imágenes aterradoras y qué despertar ocioso!
¿Dónde está tu duda acerca de que no me pondría en duda?
¿Te ayudará? Quién guardará
¿Cómo es este terreno podado no para ti?
¿Ganarás el problema de confusión?
¿Viene de nuevo a proteger la raza HUN?
Como vino del país de las nubes
En Hadak Road, el campamento espiritual,
Como en las batallas de la tierra Dios de los húngaros,
Como un rabigad es un gran espíritu nacional,
Con poder de rescate, no con poder terrestre,
Protegido contra pueblos invasores. . .

¡Basta de sueño! "Pero no está protegido,
No creas ese cuento de hadas.
Hemos conservado hasta ahora, no fue magia,
No es un campamento espiritual y algo especial,
Pero tu fuerza, pero tu espada, pero tu patriotismo,
Lo cual no está en su ingenio;
Fama inteligente protegida, intacta, sobria, fuerte sentido,
Will, que se enfrenta audazmente a su gran propósito,
Te han expulsado por cientos de dólares,
Nos inclinamos: no lo dobleces, lo rompiste;
Sabiamente podrías encajar en los tiempos,
Si dormiste, no has dormido todavía. -
Vergüenza: vergüenza, ¿quién teme?
La edad más fuerte está llegando: después de las palabras.
Él comienza a perder su entusiasmo,
La nieve nevada vacía cae;
Comience con esto, solo fíjese,
Lleva esta nueva arma a dos manos,
Solo puedes manejar el hongo, puedes manejarlo bien,
El hatcutting viejo también se puede cortar
Y el conquistador puede venir, abierta o secretamente,
Usted conoce esta tierra, todavía está aquí.

1873


TARDE

.....

(Después de Lenau, a Gizella Szalay)

`La primavera está brotando,
Su hermoso sueño se ha desvanecido, su voz se ha ido,
Salve su flor verano calor aszalja,
- Introduciendo, luchando por la vida.

El caballo ganará, la batalla de la lucha florecerá,
Rodeado por la codicia de la lucha abrumadora,
Y el luchador - hasta que la tumba esté cubierta -
Rara vez puede esperar relajarse o relajarse.

Hija! en la primavera
¿Por qué siempre te busqué en vano?
Era un ideal para quien mi deseo perseguía;
Ahora estás jugando, jugando con mi corazón,
Te estás levantando y vas a desaparecer de nuevo
Entre esta vida animada.

1875


LA IRRIGACIÓN

..........

(El conde Worishofen es el conde Zichy Mártha).

`Como purgatorium, desolado, valiente, serpientes,
Donde un penitente roto espera juicio,
Donde la existencia es bruma, el tiempo es infinito,
El alma como una niebla se encuentra en una mente preocupante,
Donde la espada Damoklesz depende de cada cabeza,
Y como un simple acantilado, un grupo de barcos se rompió,
Sr., pobre, pobre; sin mendigo, sin rey,
Un sabio y un tonto sabe solo dónde está su dolor;
Y Lázaro, el lisiado, Lancelot; el orgulloso héroe,
Simon, el leopardo, y Sansón, el fuerte,
Y Salomón el sabio, Markal el tibio,
El cobarde Absolon, el imprudente Roland,
Gottfried, el bueno, amable, Filep, el duro y serio,
Aquí, todos son iguales, su destino es la miseria común;
Por eso minutos, días, años, cien años, alegría,
Pero sea lo que sea el largo y agonizante del presente,
No hay futuro perdido y medio extinguido,
Hay un rayo de esperanza para ellos;
Una paja a la que la vida está ligada. . .

Era un lugar donde una vez tuve mi destino. -
Extraño, una compañía patética de granja frustrada,
Kit Equal Equal Orphanage,
Una ternura, una miseria, una autocompasión,
El equilibrio de la esperanza tiene un hilo peludo.
Pero dos de estos pueblos pomposos precipitaron:
Una niña, un querubín que estaba en el suelo,
Regalando los cielos de los cielos, la sonrisa, la esperanza,
Las estrellas brillantes te dan un pedazo de luz.
Joven, alegre mejilla, espumoso espíritu,
Ojos pintados en el azul del cielo,
Sangre chispeante, bambú fresco de la primavera,
Que quien mira, se olvida de su egoísmo,
Ella se cansa

La fea variedad del otro infierno,
Un diablo feo, feo como la noche,
Delgado eb delgado, a la deriva, distorsionado, punzante,
Como un lechuza mortal,
El cabello vestido de las murallas salta,
Mira a la morena; correr, latir, latir,
En todas partes se escapa,
¡Todos están esperando que ellos pierdan el hambre!
Y él es puro, él, superando el disgusto,
Se abraza a sí mismo como un amigo fiel desde hace mucho tiempo,
Embarazada, acaricia, acaricia cuidadosamente. . .

. . . Dónde, dónde, de quién está colmena,
Bien, mal, lo que necesita informar,
Una palabra se está escribiendo ahora: misericordia.

1892


                

No hay comentarios.:

Publicar un comentario