25 de enero de 1885, Nankan, Prefectura de Kumamoto, Japón- 2 de noviembre de 1942, Kamakura, Prefectura de Kanagawa, Japón
La gota de
leche
que había caído sobre el esmalte rojo claro de sus uñas me hizo anhelar el pasado |
|
Qué triste
es
El camino que el hombre debe tomar.
El camino a la prisión
El camino de guijarros por el que
cruje un vagón policial.
El camino que el hombre debe tomar.
El camino a la prisión
El camino de guijarros por el que
cruje un vagón policial.
. . . fui
yo. en una pequeña urna verde,
me vi,
sollozando y escupiendo sangre negra.
Lo supe por un momento, el miedo al infierno.
me vi,
sollozando y escupiendo sangre negra.
Lo supe por un momento, el miedo al infierno.
Puedo oír tan
débilmente
Mi madre y mi padre
despiertos
susurrando.
Amanecer después de una nevada
Mi madre y mi padre
despiertos
susurrando.
Amanecer después de una nevada
Mis lágrimas
caen en gratitud. Me fundo en Buda.
Una parte superior gira en la punta de mis dedos.
Las puntas de los dedos relucientes apuntan al cielo.
Sin fin, la parte superior gira sin ser vista.
Suavemente girando en un mundo de impasibilidad.
La tapa de platino zumba claramente
Una parte superior gira en la punta de mis dedos.
Las puntas de los dedos relucientes apuntan al cielo.
Sin fin, la parte superior gira sin ser vista.
Suavemente girando en un mundo de impasibilidad.
La tapa de platino zumba claramente
Estamos en la
primavera
y he pensado en las peonías
desde hace varios días.
¿Cuántos años han pasado
desde que mi vista falló?
y he pensado en las peonías
desde hace varios días.
¿Cuántos años han pasado
desde que mi vista falló?
Sus patas traseras se
doblan,
Un grillo camina
El suelo de tatami
Sobre el cual los cristales de azúcar
Brillan a la luz de la lámpara
La espuma azul
sobre el agua que
surge desaparece rápidamente de la vista.
Por un momento, las largas
plumas de un aguzanieves tocan
la espuma.
Yamato, donde nací,
es un buen lugar. Las nubes se elevan en los vientos del sur.
Debería volar allí una vez más.
Tsukushi. Ese nombre
trae recuerdos de los cambios de marea,
del color de la puesta de sol sobre la bahía.
Pero mis ojos están ciegos,
demasiado ciegos para discernir los nuevos brotes en las cañas,
o los peces atrapan, el sol brilla sobre el agua.
Sí, regresaré. Para las urracas,
ese cielo y el bosque de zumaque
me esperan. Una vez más.
Yanagawa. Sus hijos
han envejecido, se fueron a lugares distantes.
¿Qué es lo que atrae mi corazón infantil?
Un grillo camina
El suelo de tatami
Sobre el cual los cristales de azúcar
Brillan a la luz de la lámpara
La espuma azul
sobre el agua que
surge desaparece rápidamente de la vista.
Por un momento, las largas
plumas de un aguzanieves tocan
la espuma.
Yamato, donde nací,
es un buen lugar. Las nubes se elevan en los vientos del sur.
Debería volar allí una vez más.
Tsukushi. Ese nombre
trae recuerdos de los cambios de marea,
del color de la puesta de sol sobre la bahía.
Pero mis ojos están ciegos,
demasiado ciegos para discernir los nuevos brotes en las cañas,
o los peces atrapan, el sol brilla sobre el agua.
Sí, regresaré. Para las urracas,
ese cielo y el bosque de zumaque
me esperan. Una vez más.
Yanagawa. Sus hijos
han envejecido, se fueron a lugares distantes.
¿Qué es lo que atrae mi corazón infantil?
Puedo oír tan débilmente
Mi madre y padre
Despierto
Susurro
Amanecer después de una nevada
Subo una colina
Con un pez encima de mi hombro
Las flores de color púrpura
En los campos de papa
Están en plena floración
Ya estamos en la primavera
Y he pensado en las peonías
Desde hace varios días
Cuantos años han pasado
Desde mi vista falló?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario