sábado, 10 de marzo de 2018

POEMAS DE SALOMĖJA NĖRIS


Resultado de imagen para salomėja nėris
(17 de noviembre de 1904, Kiršai, Lituania - 7 de julio de 1945, Moscú, Rusia)

Temprano en la mañana está escrito
Muchos nuevos nombres de sonido.
Versión no leída del libro
De este a oeste.

Temprano en la mañana los lobos blancos
La felicidad me ha hecho joven;
Y él gritó y determinó
Se joven para siempre

El sol se está muriendo temprano en la mañana
Muchas horas doradas.
Mañana de oro escrito
Encontré mi nombre allí.

Caribe, Caribe Temprano en la mañana: Poemas. - Kaunas, 1927.


UNIDAD 


Tu casa, tu tierra -
Cabaña del bosque
Tus pasos están ayudando al águila
La edad del fantasma

Mis ventanas son escaladores
Habla con la noche.
Vamos con collares grasientos
Con un ojo verde

No vienes del sol
Con una risa por la noche.
Labios fríos, ojos verdes -
Profeta de la muerte.

Los inviernos en las montañas
Caracoles azules
Hay un incendio en las montañas
Alkan alas

En las montañas ...
Silencioso y despierto
La palabra es aburrida
Frío ve ojos fríos
Nada ha terminado.

Dejas aquí donde están los escaladores
Quédate la noche
Soy una montaña de fuego blanco
El sol se encontrará.


Caribe, Caribe Temprano en la mañana: Poemas. - Kaunas, 1927.


LA HISTORIA DEL MAR 


El mar es interminable, el mar no tiene tierra.
Es el reino de los naufragios;
Donde los vientos están jugando, las olas cantan,
Donde los caballos blancos están goteando.

Jugaré y temblaré con las olas
Cantaré las canciones gratis de los vientos.
Tejedor de manchas solares nocturnas
Yo sueño con la estrella tierra de Dios.

Pero tú, en honor al dios del sol,
Ve al paseo marítimo para recolectar ámbar.
Ve al oeste sueña a soñar
Larga canción para el mar.

Viento de la tarde que sopla de la costa:
Ir a las olas
Buena suerte, dulce blanco.
Tengo una cama, el fondo del mar.

La belleza de tu tierra, los prados en flor.
Cantas canciones, el amor está ardiendo.
Mientras tanto, estoy rezando, el cuento de hadas
Las carreteras del mar de la libertad deambulan.

Voy a oler la arena de la orilla
¿Dónde están tus piernas descansando ayer?
Voy a envejecer una canción anhelante,
Lo cual hablaste con el mar ayer.


Caribe, Caribe Temprano en la mañana: Poemas. - Kaunas, 1927.


HAGA CLIC AQUÍ 


Largo pino en una colina.
Meldish evening silence silence.
El llanto de un violín al atardecer.
Un alma llorando está llorando.

¿Entrará el cisne blanco?
Y la cantidad de alas de llamas.
Saldré con ropa brillante
De los sueños deslumbrantes

La Casa Blanca del Monasterio
Y el callejón como una noche
No abrí mi corazón
Ninguna idea

Oh, llévame al sol,
¿Llegas a las profundidades!
Aquí no sé dónde están las serpientes
Solo deslízate bajo tierra. 


Caribe, Caribe Temprano en la mañana: Poemas. - Kaunas, 192


TIERRA

Tierra gris, cielo gris
Los vientos de Cowie tienen hambre.
Eres uno como las olas del sol
Letras claras para la parte.

Deja que me enrolle
Lig el cielo en el cielo.
Teargzdina en el abismo -
No tengo miedo de nada.

Cofre ventral de acción prolongada
Las gotas negras caerán -
Eres el último
Última puerta

Estrella Ges, ojos merksis
Flores de flor sin cortar. -
Ges días de la primavera
Último radio 

Caribe, Caribe Temprano en la mañana: Poemas. - Kaunas, 1927.


GEDULA 


Doce noches sin dormir
La luz de los kars estaba acompañada.
Y lirios de nieve blanca
Mensualmente inundado.

De lirio de los valles
Una lágrima de fuego.
Lejano ámbar
Sudaderas largas marinas.

Préstame lirio
Llamadas espías.
Mis lágrimas se filtraron
Y no me puedo reír ya

Se reunieron al amanecer
Parpadear en mi cruz.
Rymo ciprés negro,
No hablar 


Caribe, Caribe Temprano en la mañana: Poemas. - Kaunas, 1927.


HERMOSO BUENO 


Detrás de la ventana, el viento y la lluvia.
Un invitado negro se para detrás de la ventana
Y pregunta adentro.
En el alma, florecen las flores blancas.
Suena la canción juvenil de Sieloj.
Sylva ... tu cantas

No voy a quemar el fuego por tu noche.
No encontraré las palabras de tu oración.
No te joderé los anillos.
El fuego de la juventud son mis ojos.
La canción está dedicada a mi amor,
Sin palabras, sin esperar.

¿Qué refrescará el anillo destrozado?
¿Quién calmará el corazón roto?
¿Qué devolverá el "amor"?
La muerte solo se mancha en el vacío,
Y un anillo blanco es sombrío
Entre las flores en crecimiento.

Detrás de la ventana ... el viento sopla por la noche.
Girgedzna es la única puerta abierta.
Dentro oscuro oscuro.
Nutty Echoes Last -
En el alma, un invitado negro está en el público
Sin palabras sin sonidos. 


Caribe, Caribe Temprano en la mañana: Poemas. - Kaunas, 1927.


PRIMAVERA 


Te doy la primera canción de primavera.
Pondrás los anillos de las linternas debajo de mis pies. -
Simplemente corre junto con el viento de primavera,
Con un nuevo olor a callejones explosivos.

Tú - soy poderoso, estoy - cisne whitecross.
Para nosotros en espacios distantes, tenemos un amanecer en el Golfo.
En las alas largas vamos a rodear las constelaciones,
Soñaremos con un sueño celestial para nosotros.

Los picos de las montañas en los picos azules
Bendícenos con un sueño, toma nuestro poder.
Y si quieres volver a la tierra,
Silenciosamente moriré a la sombra del petróleo. 


Caribe, Caribe Temprano en la mañana: Poemas. - Kaunas, 1927.



BAILES 


Es como si soñando como el necio arrulle el barco.
Soñoliento aquí y ligero y gris.
Atrapado en la alegría del país de la primavera
Fibra de amapolas, vosils verdes.

Precioso look brasy -
En el corazón de la amapola, a los ojos de la vosilka.
Sus pasos son la madriguera de las olas de la primavera.
Sus ojos son las fortunas de la belleza olvidada.

Mira las estrellas del glorioso cielo -
No hay ninguna nube gris allí.
Se estiran, mienten como rosas cerca de la ventana,
Y la pala y la seda arremolinándose en el mar.

Suena como juncos como las olas de Nemunas
Los vientos, los ritos en los puertos del este
Y él ha resucitado y está muriendo, como en la caída del arco;
Detrás de su aliento está su cofre 


MURIADO POR TI 


Y una vez, primavera,
Regresaste valientemente -
Oh mi amada primavera
Me estoy perdiendo - -

Sosteniendo la mora de repente
Mira el suelo:
Y la tierra se convertirá en un anillo de flores ...
Voy a bailar en un jardín - -

1936.III.3.

Caribe, Caribe Seré recibido con sueños: poemas. - Kaunas: Sakalas, 1938.


 TU NUBUSI


  Te estás muriendo en el medio de la noche -
  Los vientos del bosque te hablarán.
  Y llorando manos en los cielos cerca
  Felicidades por los tornos, el cisne que regresa.

  Y la primavera brillará estrellas
  Y la valla y las bisagras vendrán -
  Colchas blancas hackeadas Pro
  Sauce burbujas y lombrices.

  Último golpe desde el hombro
  Obtendrá el invierno  Y los silenciadores flotarán.
  Te estás muriendo en el medio de la noche -
  Esta tierra natal te llamará.

  1938.III.8.

  Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


CAMINO SOLEADO


  Míranos el camino del sol
  El arco iris está pintado
  Nuestro medio desnudo está bordado
  Ella tiene rayos de seda

  Vamos por un largo tiempo, sol,
  La vida es hermosa para nosotros!  -
  Entonces la noche es ciega
  En el mar aterrizará ...

  1937.VIII.23.

  Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


LA VÍSPERA DEL MAR


El sol se pone  Mar ardiente
Sus orillas se disuelven.
Como una gaviota, una vela blanca
Ves la distancia.

¿Dónde está el shipboarder rápido?
No me dejes!
Estamos frescos en las olas de noche
Estrellas caricias.

1936.II.II.19.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


ACEITES


No he estado allí todavía
El aceite estaba floreciendo - -
Ya no estaré allí -
Ellos florecerán tarde -
Y sus hojas caerán
Del sol y el viento
Como un arenero,
En mi corazón -

1936.II.II.19.

  Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


BALTAS TAKELIS


Mira a su madre en la caja
Cuando la noche está volando,
O paruge pista blanca
Ojos miopes

Es una maldita cosa para ti ir a
No puedo resistirte - -
Nunca haré nada mal
Pro novias en una carretera blanca.

1937.IV22.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938. 


SOY NENORIU MIRTI


Tienes un año
Shilkalapi uosi -
Y las estrellas en la noche
Cálido verano
En una sombra tranquila
Cuando las ramas están hinchadas
Cien veces escuchado
El amor está aquí Generación -
No quiero morir
No hay enamoramiento en el mapa -
Yo vivo sediento
¡Contigo juntos!  -
No quiero morir!  -
Prefiero estar
Torre de piedra fría
Crecer en la corriente -

1937.VIII.23.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.

SAULĖ KĖDIKĖLIS


Wow, profundamente
Cuento de hadas secreto
Sondeo de mayo
Cuento de hadas

El roble es poderoso
Los robles brumosos están aquí -
Girgžda abedul ling
Y lunático spam -

No hay jóvenes
Dobla las alas -
Los vientos son tranquilos
Tomar el sol bebé

Brillo del sol
Caída sobre mí en el camino
Repite el campo
Cariño del bebé

1936.V.22.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


BANAME WARES


Cuando mantenemos la promesa, la volcaremos
Pro black curry house -
Hay un vagabundo del viento -
Nos inundamos allí, nos llamamos

Los cuervos sin hogar descendieron
Ya en el lado amarillo -
Seca mis lágrimas de mi cara
Estás en el calor de tus labios.

Penetración tranquila desordenada
Hojas de otoño -
¿Pero quién hablará, quién nos guiará?
Verdaderos huérfanos, ¿sin hogar?

O bien, flexiona la caja de cerezas
El viento de la tarde es incómodo
Nunca más, nunca volveremos
En la casa de curry negro -

1937.XI.16.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.




QUIEN ESTÁ POR TODAS PARTES


Canto de esta noche - -
¿Qué piensas de esa noche?
Agitaba la hoja de arce
Desde noches frescas hasta besos.

Búsqueda de basura de topo - -
¿Qué piensas de esa noche?
Agujeros de serrín
Desperté con tus adoradores negros.

Amar al Cachorro Condujo - -
¿Qué es este verano para hoy?
Y hay una hoja de arce copetudo
De Aries Frozen Kisses.

1937.IV.22.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


¿QUÉ PASA?



Agua revolviendo puro y helado -
Y las lágrimas están calientes sobre mi cara
¿Cómo engaño a la multitud?
¿Cómo envolver el ántrax?

Pero ¿por qué dudo y compito por mí?
¿Por qué traiciono a mi raganom anythom?
En la vida eres tan joven
Como una lágrima, después de caer al agua por eso.

1937.VI.14.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.

VARNOS


Flores congeladas
Galeras polacas -
Autumn Blackbird
Ya los empaqueté -

Francamente intimidante
Rompió todo - -
Prepárate por un largo tiempo
Multitud en el amanecer -

Cómo no te preparas
Si esta es la moda?
Pyksta cuervos, bielas
¿Por qué no eres negro?

Eres un pequeño ave de corral
Los cuervos envidiarán
Y la voz de la voz
Y las alas son tragadas.

No tengo sobrepeso
Belleza, no amaneceres -
Levántate, orgulloso
¡Aunque nubes!

Tu lugar para otro
Después de estiércol les ...
Solo flechas pequeñas
Muchos se han ido - -

1937

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


CAMAS


Cuando escuchas  Inundar, barizar
Clever Mi tío -
Quién dice que estás cerrando
¿No cantas cosas?

Para quienes la tormenta, por lo que son,
¿Están esos guerreros heridos?
Vida real en vivo
Para retratar la vida

Si no haces lo que quieren,
Ten cuidado, -
Todo está mal y mal
Y la atención es deficiente.

Y a mí, voy a decir francamente
Picazón en la lengua larga
Esa es su vida real
Colores brillantes para dibujar.

1936.III.11.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


VESTIDOS DESCONOCIDOS


¿Me amas?  Tu piensas
Estoy muy, muy mal, ¿qué?
Querida!  - no sé
¿Cómo estoy suspirando por los pecados?

Los jóvenes se reían de los rayos
  Ya ha sido verano -
  Usted puede estar muy sorprendido
  ¿Que no puedo vivir hasta ahora?

  Ya estoy feliz conmigo
  Y el castigo no fue castigado por un tiempo -
  Fui envenenado por la vida -
  Eso es un error.

  Me bajo con frecuencia
  Y luego lo torturaré -
  Querida!  No sé
  ¿Cuál es el viento de mi hijo?

  1936. I.20.

  Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


BAJO MIS GASES


Hay ramas de cerezo ensartadas allí,
Anillos blancos están lloviendo allí
Hay un hermoso sol que fluye allí -
No hay miedo a la muerte en un nike -

Pequeña geisha
Scary: ¡qué tranquilo estás!
Ciego mi geisha
Como una estatua de granito.

Tus mejillas teñidas
Digamos que el dolor ha muerto
Oh no!  Mátalo
Personaje de Tegali

Nadie te dijo todavía
No has escuchado en ninguna parte
Yog su Nagasaki
¿Ya eres Prometeo?

Garganta pequeña
Estarás contento y te matará
Rojo en el sol corriendo
No tienen miedo de parar.

1936.III.14

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


DVI DEŠIMTI SŪ


Otoño en París - mojado -
Bulvars son livianos -
"¡Aquí están las flores! ¡Hermoso! ¡Scoop!
¡Solo dos docenas de jugo!

Aquí están blancos, aquí están rojos -
Eso es lo que a todos les gusta:
No comí hoy ...  ¡Caballeros!
¡Solo dos docenas de sou! "

Las gotas frías están agrias
Desde la taquilla -,
"Oh, mi señor, mi señor
¡Solo dos docenas de jugo!

Espera!  .. aunque eres al menos uno
No te lastimes los oídos!
Estoy aquí todo el día
Por veinte años

Dedos cansados ​​cansados
Y a la vista oscuro - -
¡Vida!  Yo muriendo
¡Cerca de veinte sou!

1937. I.14.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


ESTA RAÍZ


Este otoño será el camino hacia nosotros
Con un cabrestante hacia el sur -
Y tú, ventoso, incómodo
Sin una patria, sin un lugar!

De la madre, del escroto
Tendremos más de cien millas,
Vientos, tu la follas
Shalton North campanas

1937.I.17.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


CAMPOS DE CAMPOS


¡Campos!  El cielo es puro
¡Y las aguas del arroyo!  - -
Lavar lágrimas
más favorecedor y detrás de ellos -
¿Dónde está el hermano en el cofre?
¿Cuándo es de la carretera?
Felicidad en el círculo de oro -
parar o ir
Temprano, interminablemente temprano
Antes de que el sol te levante -
Te despertarás a mano -
ninguna madre es buena -
Los campos de centeno son nublos
El verano también pasará -
Y nunca estarás allí
estirar hacia atrás

1937.VI.12.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


MI VAIKELIS


Vuelo en el centeno, no la bestia
¿A quién le das de comer a un gato?
Este es el blanqueo de mi pequeño -
Donde estas bailando?

Debido a la semilla de amapola roja,
Las flores de centeno son azules
Mi pequeño niño se está volviendo loco
Bosques blancos.

Ellos lo cantarán sobre el pan,
La preocupación del mundo para ella -
Pero mi hijo no comprende
Canciones de Rye.

Él está lleno de tierras de rayos
Mariposas y flores de borde -
Joder a mi bebé
Mariposa en sí misma

Y ... amapola sembrada
Flor corriendo azul -
Mi hijo se está enojando con mi cabello:
Flores bonitas!  -

1937.IV.2.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


KELEIVIS


La carretera se desplaza en la distancia -
Felicidad apasionada y riqueza
Se metió en muchas personas ...
El camino está cansado, ¿de dónde eres?

Te has detenido en el camino
Berry está preocupado por esto:
¿Qué le estás haciendo a tu hermano?
¿Cómo vestir tu propio rincón?

Las sombras están envueltas:
Esta tarde regresa a los jardines -
Eres la chimenea de tu humo nativo
Prince, sé sin palabras.

Y quiero que te diviertas
Y quieres escupir en el volunge - -
El incienso sumado se baja -
¿Y a dónde vas a la alegría?

Aquí está el pelo rojo carmesí -
La tierra calentada será sanada
Chica traviesa  ¿Y qué te pasará?
Corazón polvoriento?

1936.III.4.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


¡EINAM!

(La memoria de Dail M. Katiliūtė)

I

 Que muerte se ha quemado
 ¿Tienes miedo de ti mismo?
 "Has volado entre los vientos -
 Vamos!  Vete a casa!

 Tenías miedo de la chica
 Los sabios de este mundo?
 Vamos!  Ahí vuela
 Nadie se reirá de la risa.

 Su propio generador de noticias
 Canción de la mañana -
 ¿Te encantará la arena?
 ¡Y el césped está mojado!

 Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


SALIRTE


  II

 Y la noche de primavera
 Con el primer rocío
 Nadie ve a nadie
 Tu fuiste bajo

 Y la multitud es indiferente
 Noosaki siempre
 Despierta y feliz
 Como una manada de ganado

 Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


BUCLE EXTERIOR


III

Con el primer buitre
El sol era hermoso
Había montañas y valles
Radiación detectada.

Solo secarse los labios
No florecer en los rayos -
Esa noche es todopoderosa
No dejará que los rayos - -

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


¿QUIÉN SABE?


IV

En la paleta abandonada
Pintura no seca -
Quién conocía el lugar
Eres tan pequeño?

Puede que no esté vacío
Alcohon y Bass -
Puede que no esté cerrado
Aceites para pan seco

1937.V.8

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.

DIEZ LECHE


¿Qué quema la vela sin quemar?
¿Por qué va este corazón?
¿Qué clase de crisantemo blanco eres?
Para el padre dormido

La gente está chorreando al final de sus dedos.
Como preguntas tontas - -
Moriré de gran dolor
¡Ese silencio es terrible para mí!

O quítate las campanas, las sirenas,
¡Usa mi queja!
Las siluetas oscuras están sacudiendo las paredes -
El padre no tiene fianza.

El padre está durmiendo  No llame
Barking Barking -
Comprimido sus labios - esperemos
El corazón gracioso está muerto.

Nunca use pestañas
Esos ojos son cuidadosos -
Ya no habrá más para nosotros,
Mano blanca estancada.

Realmente  ¡Realmente mi padre murió!
VENTANA DE LUZ DE ADVERTENCIA -
Y el césped brumoso del día
En la puerta de la viudez.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


MADERA DE ACERO


Supa, rodea al bebé
Madre a mano -
Pasea por las sombras, -
Radio del telanko!

Brillar lágrimas en las madres
Flores de naranja -
Cariño, cariño, sé triste
Mi mamá irá

1936.V.1.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


LA HISTORIA DE STELLA


Calentando nuestros inviernos -
Blanco, blanco, ¿dónde está el color?
Los cuentos largos son pequeños
Ven a comprar por las noches.

Acerca de un miserable tormenta de nieve
Caja tratada con el sol -
Sobre la calabaza de grosella espinosa
¿A dónde fuiste al amanecer?

Sobre el lobo, el oso blanco
Cartas, maldiciones de demonios
Sobre las aguas donde está
De los pozos de plata.

Sobre el tercer hermano John -
Que gran jinete.
Acerca de Eglė - la esposa de una mujer afligida
Madera transformada en niños

A medida que el suegro desciende
Devuelto vacío de nuevo.  .  .
Pino de Brenda hasta la medianoche
¡Y no puedes salir!  -

Los enanos medio enanos están durmiendo
Pez dorado bajo el hielo -
Ejecutando una bruja a través de la nieve
Sin salir del pie.

Wanderer es una buena manera -
Y ella se despertó enojada ...
Pero ... la abuela gritó.
Y su historia ha terminado.

1937.I.2.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


GANADOR ATLÁNTICO


Ocean Demons Hurry -
Gena, mordida de pájaro de acero en blanco -
El Alpine está escuchando a los gruñidos -
Es la muerte.  .. El olor de Junti es frío.

Usted envolvió helado de helado,
El desamor de un viento feroz
Es la naturaleza de la rebeldía, el castigo -
Has conseguido un enigma para el océano.

"Slippery, Sacrifice, Over the Shadowy Abyss"
Mucho votado durante la noche -
"¡Qué vergüenza! - La vida nos trae fuego"
Fuerzas débiles llaman a Prometeo.

Y el brillo de la muerte no hizo trampa
Un pájaro de acero vuela por el abismo.
Que sea una tormenta, ¡es un torbellino!  -
¡Llegará a la orilla de su tierra natal!

1935.X.14.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


TODOS ESTOS MATAU


Lo veo en todos lados
con el bebé en el brazo
Ojo aturdido
y relleno de pelo
Tal vez la noche de otoño
en un cuerno de caballo -
Tal vez la deidad de acero
ella va a los campos -

Particiones con bisagras,
no estallar granadas,
No es una muerte llorando
ella no dice nada
Y el camino es distante -
sin ojos sueltos
Nube de gas Pro
a través del dolor de la bahía.

Y no te detengas
a la nueva tumba de arena
Y no matarán a nadie
cruzarlo valiente
Y ella irá a través de la tumba, -
sin abrir, sin olor -
Y cerca del corazón
tuitea el tuyo

Pero llegará el día
que no volverás a tener un cañón
Y la vergüenza de la sangre
el mundo será lindo
Veo el futuro -
con bebé a mano -
Ojos brillantes y brillantes
y una sonrisa de alegría
 
Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.



BERZAI


De Tetmaier.

Y las hojas del abedul ladraron
El otoño te espera
Y en la oscuridad, lejos del mar
Su pelo está hinchado.

Y le preguntó al mar: "¿Qué eres?
Abedul abedul
No tienes suficiente sol
¿Es un poco de lluvia?

"Las nubes no llueven"
Rayos del sol
Solo la tierra que crece
Bloody ".

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


PASAJEROS DE AGOSTO


Regrese al hombro en mayo -
¿Qué es abrumador, como la caída de los muertos?
Los jardines de los jardines bálticos sembrarán las abejas,
Pinasi hiere coronas blancas.

Sentimos tierra negra húmeda para cuerpos jóvenes
Un hombre trabajador es caro.
Y mañana - ¡con el sol!  Es un día soleado
Sobrio y hermoso cielo de la tarde

La diosa de la buena cosecha está acudiendo en masa al ganador.
Veranos difíciles  Varpa será maduro -
¿Y por qué eres tú, hombre, pasajero eterno?
¿Tienes mucho espacio aquí?

1937. I.15.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


FAMILIA FAMILIAR


Revuelve la arena blanca
La muerte de Shirvita -
Rymo manzanilla
Autumn Arimes.

El lobo caerá
Ya alas levantadas -
Es loco y hematomas
Manzanilla al aire libre

Quién solo tú eres
Autumn Arimes -
Akmeneliai lee
La Muerte de Shirvita.

1937.X.14.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


LA JUNTA DE SUECIA


Perdimos nuestro mazo de autopista -
El pastel de los cuervos va acompañado de la tarde ...
Pero, ¿qué le mostrará al padre el camino?
¿Dónde está el fuego del fuego nativo?

Nubes espeluznantes y ventosas se arrastran.
Fantasmas sangrientos - sauces escupidos.
La lluvia y las lágrimas te serán arrojadas
Momento de la envoltura de cabello en la parte inferior.

¿Por qué tropiezas en la carretera de otoño?
¿Es extraño para ti repetir el pan?
¿Dónde está el fuego donde buscaste?
Un bar, solo un bar fuera de la puerta -

1935.X.11.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


SUN PALAIDŪNAS


Asado de madera de abedul
Arce callejero -
Largo sin patria
Nyku sin ti!

Y en los hijos, los soles,
Resaca oscura
El hijo vagabundo
Para los jardines será -

Esa noche, una vez
Shuva se arrastra
En la puerta trasera
Mamá no va a dejar ir -

Buscando momia
Ella está dormida en la cama
Lo llamarás, frotándolo
Desnudo en el suelo -

1937.V.13.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


LA LUZ DINÁMICA


Estamos buscando caminos en las montañas,
Alguien nos confunde -
Este viento es un espíritu de montaña
Flota a través del glaciar.

Y el camino está muy cerca de nosotros,
Y estamos totalmente locos - -
Muerte en la montaña
Mamá muestra un hocico verde.

Muy lejos las casas de la gente -
¡Haz que la tierra sea al menos un trazo!
El hombre miró en el desierto
Bestyrosi está congelado -

Y te desmoronará en la nieve -
Los vientos te golpean con hierro
Águilas, halcones depredadores
Estás muy preocupado por ti.

1937. I.4.

 Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


AMOR COMPLETO


Ella salió corriendo del camino sin un camino -
Ella le gritó: "¿Eres patrakai?"
Y vimos el ladrido de abedul
¿Cómo son los campos directamente para ella?

A través de los prados, a través de la madera de pino oscuro
Ella se pasó el pelo con arcos -
Nadie sabe sobre su nombre -
Le llamamos los nombres más hermosos.

Ella ignoró nuestra convocatoria.
No retroceda, nunca regrese -
Y no nos importa el infierno
No los restringimos entonces.

1937

  Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


GIRASOL


Miel y calva de marzo
cansado de agua -
Chubby, cypauja, chirena
colmenas, colmenas
Donde estás mirando, el ave de los problemas
¿Tienes tus propias noches cálidas?  -
Último tren
lanzado hacia el oeste -
Facial del invierno, desvanecimiento,
ojos de lino azul
Sonreí a través de la ventana.  .  .
Tren corriendo -
Corta el sol por la mitad
dividir el sol -
La sangre del sol se filtró
púrpura en los rieles -

1936.III.22.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


SITIO DE PRIMAVERA


No arruines el abedul
No oíste el silbido - -
Una mirada duradera es reducida
Tienes muchas sombras húmedas.

El pájaro no puede encontrar un camino aquí -
Incluso el arcoiris no lo conoce.
Va a chupar en la ventana por un tiempo
En los rieles de hierro!

Esto es lo que descubrirás.
Jog spring bailado  -
¿Qué hace que tu pecho sea doloroso?
Ladrillos arrancan

Y una pesada dunda de carruaje
Lleva tierra para fertilizante.
Largamente quisquillosa tetona
Él escribe sangre de corazón.

1937

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


AVICULTURA DE AUDROS


Un pino que está cerca de la tierra.  Viento espía
Las Momias de la Bruja levantan un botín brutal -
¿Quién camina por la ventana en el sueño de esta noche?
¿Quién se atreve a viajar por un camino cojo?

Los rayos ahorradores toman tierra para batir -
Lig the dancing shock wave ocean -
Un pájaro blanco cabalga a través de esa noche negra
¿Dónde descendiste, mi azafata?

Antes de la tormenta estás envuelto en las alas
¡Los relámpagos vendrán a ti, el viento te dará el camino!
Mis ojos de pájaro blanco son brillantes
A través del abismo de la muerte hasta el puerto de la suerte.

1937.I.2.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


KLAJŪNĖLIS


Crucifijos treparon por la arcilla -
Y las cigüeñas giran alrededor del hombro -
Hay un águila de la casa y una pequeña serpiente
Adoración linda, ¿dónde te paras?

- Aquí hay un viento de campo, una nube ligera,
Me gusta, vagabundos, siempre sin hogar
O laca y blanco somos nosotros sándwiches!
Aquí está el moteado de la tierra: aquí estaré tranquilo.

1936.V.24.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


SOBRE EL CABALLO LOCAL


Ella estaba escondida en un caballo salvaje con un trueno
Nunca olvides reírte de eso.
Esta es mi juventud, una niña torbellino.
¿Quién la retendrá, quién la molestará?

Si quieres estrellarse, bailar a través del abismo
Esa chica salvaje para la caja negra -
Envuelve tu cuello ..  Solo risa
Como una montaña estruendosa cubro las nubes.

1937.V.13.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.


WANG BARAMI


Llorando antes de la tormenta, -
El corazón de Dreba está preocupado
Libera el sol cuando está estropeado -
Las costas de Shi'a están prohibidas.

¿Qué estás golpeando en la orilla?
Tear riding  Miel
El corazón de Vergo no entiende
Blue Freedom Waves!

Acércate a nosotros un anciano
El espíritu del mar está preocupado
Estoy con aquellos que no tienen miedo
Nada en las olas

1935.XII.

Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.
 


ÉXITO


Un horrible crepúsculo inundó la compra
Todos permanecieron en silencio y pálidos
No lastimes antes de tu voluntad -
Y el padre mostró el poder de la culpa -

Furioso como un trueno lanzado -
Sus pesadas palabras cayeron sobre mí.
¿Dónde pasaré la lluvia, la tormenta?
Su maldición está acompañada?

Shine Lightning - Shine a Slim.
Padre asustado puño levantado -
Todos temblaban de muerte
Nadie se atrevió a tartamudear: "¡Ella es inocente!"

No empujaré bajo los pies de un viejo malvado,
Para sacudirme, luego para perdonar.
Para vivir de nuevo como viviste
Entre las supersticiones de la oscuridad?

Me arrebató una puerta para lamer la puerta -
Y no tengo hogar en el cuello del ciervo
¡Un camino hermoso y despejado!
¡Es lindo cuando las nubes se desmoronan!

Una vez más miré el lindo estómago -
Por la noche ella se preocupaba por el letenom negro
Escuché cuando un pino rompe una tormenta ...
¿Qué los vuelve locos por mí?
 
1937. VII.

  Caribe, Caribe  Seré recibido con sueños: poemas.  - Kaunas: Sakalas, 1938.



LA NOCHE DE NIZA 


Al igual que un fantasma en la noche se está muriendo
Lo tomo -
¿Cómo estás?
¿Te quedas atascado?

No use el corazón del bebé
Deja un comentario!
¡Oh, querido mío, querido!
Oh, amigo! ...

Un niño latido del corazón
No duermas -
Shadowed My Way -
¿Dónde está corriendo?

Serpiente fría besada
Cara joven
Espera tus manos. Bash tu propio
Ya lanzado - -

El corazón de la sombra de la gley se va
La noche muriendo
¿Quién te amará desnudo?
¿El malo?

1937.IV.27.

Caribe, Caribe Seré recibido con sueños: poemas. - Kaunas: Sakalas, 1938.


Patria

Despojado y empapado en sangre por el enemigo,
tú te levantas ante mis ojos.
Muchos cientos de millas iré
Para ver tus cielos conmovedores.

Cuando florezca de tus manzanos
o tus hojas en otoño caigan,
iré contigo, aunque de rodillas, a
través de la lluvia y el frío me arrastraré.

Hoy, las pesadas nubes de guerra
envuelven tu hermoso rostro ...
¿Cómo no veo más tus ciudades?
Grim ruins toman su lugar.

Te retuerces de dolor y dolor:
¿dónde están mis hijos, mis leales guardias?
En las casas vacías reinan los fríos vientos
y los topos cavan en los patios.

Durante la noche Nieman se prolonga
Pero no durará mucho.
Iré a verte un día al amanecer
para calmarte con mi canción. 

Cuento de la abuela

Nuestros inviernos son canosos,
Blanco sobre blanco donde sea que mire.
Largos cuentos que nos cuentan los niños,
Tardes, en el salón.

Acerca de una ventisca que te hace perder
Y trenza el sol recortado.
La calabaza del cisne
limitada por tierras desérticas.

Sobre el lobo y el oso blanco
Y los hechizos que los diablos producen.
Las aguas salpican
desde los pozos de plata.

Acerca del tercer hijo Jonas,
el orgulloso jinete que es.
Y Eglė, la esposa de la culebra de agua,
cuyos hijos se transformaron en árboles.

Y cómo la afligida niña huérfana
llegó con las manos vacías,
cómo los pinos vadeando grandes derivas
no encontraron forma de salir.

Los Thumbkins duermen en las rocas.
Hay peces de colores debajo del hielo.
Una bruja correrá por la nieve
sin dejar huellas.

De buen carácter como es la niña huérfana,
su madrastra se mantiene malvada ...
Cuando la abuela se va,
la historia se detiene. 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario