martes, 23 de enero de 2018

POEMAS DE INNOKÉNTIY ÁNNENSKIY

Resultado de imagen para INNOKENTI ANNENSKY
(1 de septiembre de 1855, Omsk, Rusia - 13 de diciembre de 1909, San Petersburgo, Rusia)

OTRA VEZ ESTÁS CONMIGO

Otra vez estás conmigo, mi otoño — amigo,
A través de la red de tus desnudas ramas
Jamás se han palidecido las venas azulinas tanto,
Ni me acuerdo de las nieves más muertas.
No he visto los restos más lamentables
Ni las aguas más negras que las tuyas,
Me atormentan los nublos amarillos
En tu descolorido, decrépito cielo.
Verlo todo hasta el final, entumeciéndome…
Pero qué extrañamente nuevo es este aire…
Sabes… estaba pensando que duele más
Ver vacíos los misterios de las palabras…

EN EL LECHO

Yazgo en el lecho, soy un lamentoso clasto,
Encima, enverdece el agua.
De las tinieblas pesadas, vidriosas,
No hay salida para nadie, a ninguna parte…
Me acuerdo del cielo, el zigzagueo del vuelo,
El mármol blanco, y debajo un aljibe,
Me acuerdo del humo echado del cañón de agua,
Recubierto entero con el fuego índigo…
Y si creer en los susurros del delirio
Que atormentan mi abominable sosiego,
Allí, llora por mi Andrómeda
Con el brazo blanco, dañado.
20 de mayo de 1906, Vólogda

PENSABA QUE EL CORAZÓN ESTÁ HECHO DE PIEDRA…»

(traducción propia)
Pensaba que el corazón está hecho de piedra,
Que por dentro está vacío y muerto:
Aunque bailen las lenguas del fuego dentro,
No siente nada.
Es cierto: no sentía dolor,
Y si sentía, muy poco, muy poco.
Y no obstante, pienso que basta,
Es mejor soplarlo, mientras se puede soplar…
Se está oscuro en el corazón, como en tumba,
Sabía que podía calmar el fuego…
Y bien… el fuego está apagado,
Ahora me ahogo en humos.

EL SOSIAS

No soy yo, ni es el, ni eres tú,
El mismo que yo, y no como yo:
Así es como en algo nos parecíamos,
Que se mezclaron nuestras facciones.
El debate aún arde en duda
Pero, fundidos en un par invisible,
Vivimos con el mismo ensueño,
El ensueño de la desunión desde entonces.
Me alarmaba el delirio del sueño,
Con el engaño de los rasgos dobles.
Cuan menos incansable miraba,
Menos reconocible me encontraba.
Solo el telón de la noche muda
A ratos reflejaba la ondulación
Mía y respiración del otro,
El latido del corazón, mío y no mío…
En el nebuloso rodeo del tiempo
Siento ansias de saber la respuesta:
Cuando por fin nos separarán,
¿Cómo seré yo cuando me quedaré solo?

«En un lugar odorífero este día sereno…»

Publicado el 29 abril, 2015por sportsquality

En un lugar odorífero este día sereno
La melodía se acerca, tienta, revolotea;
Aunque no cantaré lo que el oleaje me susurra,
Sobre lo que florece y ríe alrededor.
No ofenderé la primavera; de las flores me cuido,
Para las palomillas guardo su polvo,
Tranquilidad para las costas marinas
Y las alas lejanas al leño.
Además, en el resplandor me potencio
Amo más, viviendo en separación,
Las entreluces-semioscuridad de nuestros días norteños,
La inconsistencia de la melodía y los sufrimientos…


1 comentario:

  1. Agradezco muchísimo incluir esta publicación de un autor poco traducido al español y por lo tanto, muy difícil de conseguir acá en Venezuela o en la web. Mil gracias.

    ResponderBorrar