miércoles, 11 de noviembre de 2020

POEMAS DE DILIP CHITRE

(17 de septiembre de 1938, Vadodara - 10 de diciembre de 2009, Pune, India)



POEMA EN AUTO EXILIO


 

La primera mariposa muerta de la temporada.

 

Recientemente ha arrancado las alas. Los significados se transfieren

 

Como la humedad de las hierbas

 

Para zapatos. América es increíblemente erótica.

 

Demasiadas piernas hacen que todas estas calles sean sensuales.

 

En Bombay, tenemos un solo ciempiés

 

Caminando hacia la ciudad todas las mañanas.

 

Hace tanto calor allí, y sin embargo, sin pudor,

 

Los que tienen medios usan toda la ropa que pueden.

 

Y además, a diferencia de aquí, los que tienen dinero

 

Comen sin contar calorías.

 

Extraño mi hogar, lo cual es obviamente estúpido.

 

Allí nunca fui un chovinista famoso,

 

Estados Unidos tampoco es poco atractivo. Pero estoy tan aterrorizado

 

Con esta juventud resplandeciente, esta inocencia refinada,

 

Estas exóticas vistas del resto del mundo,

 

Que existe en alguna parte

 

Que ya me siento obsoleta,

 

No ser estadounidense.

 

Quizás debería haber sido, después de todo, un gurú,

 

O un yogui, un gigoló, un encantador de serpientes o un cocinero

 

De las salsas clandestinas al curry en lugar de ser poeta.

 

América, aquí vengo yo también

 

Noche

Tomado de:

https://foleirices.blogs.sapo.pt/2970-poema-em-auto-exilio-poema-774884

 

Haiku en memoria de Dadar Beach Circa 1957

Mientras la mariposa se

cierne cerca de una puesta de sol,

sus alas tocan el mar

 

A MEDIANOCHE EN LA PANADERIA DE LA ESQUINA

A la medianoche en la panadería en la esquina

mientras que el pan y la mantequilla galletas se hornean

Recuerdo el Rahman de mi infancia

y los ojos chispeantes de Asmat

Reproducción carambola conmigo

 

a medianoche en la panadería en la esquina

mientras que el pan y la mantequilla galletas se hornean

I Estoy bebiendo solo en mi habitación

Frente a mí Trozos de hígado frito enfriado en un plato

Todos mis amigos emigraron al Golfo

 

A medianoche en la panadería de la esquina

Mientras se hornea pan y galletas de mantequilla

La esposa del Pathan de al lado entra Mi cuarto

Cierra la puerta y me da la espalda

Le digo, hermana, ve a buscar a alguien más

 

Cuando el pan desarrolla su esponja, el olor

de todo el edificio me llena la nariz.

 

ME DICEN QUE TU COLOR ES AZUL

Me dicen que tu color es el azul

Mi aliento de vida se alimenta de tus inspiradores y luminosos pastos

Todo lo que se detiene o se mueve se ha convertido en hierba

En celebración de tu tan ensalzado azul

 

También se dice que eres insondable

Aquellos que conocen tu paradero exacto dicen así que bajo juramento

, estoy más feliz de darte cuenta en tus direcciones perdidas pero similares

En tu naturaleza que rechaza todos los límites

 

Toda la conciencia se da vuelta

En un guiño de tus ojos

Tu poder serpentino se cierne por todo tu ser

Nos muestra nuestras partes destinadas en tu vasta anatomía

 

Tú - desde el número uno hasta su millonésimo decimal - son

una curvatura única para ti

Que no tiene capa exterior ni espacio interior.

Tomado de:

https://www.poemhunter.com/dilip-chitre/poems/

 

***

La puerta que dudé en abrir

 

era el otoño

 

luminoso mes del que no recuerdo

 

nada

 

El hedor de las hojas podridas en su voz

 

Mientras las sombras sensuales de los árboles ardían en el río

 

me convertí en un insecto de soledad entre la yerba

 

Sentado al borde de ese tiempo

 

 

 

y en la ocre penumbra del bar

 

respiré los sonidos del campo y su efímera calidez

 

Absorto miré sus labios

 

heridos finamente por una sonrisa

 

Traté de predecir el amargo sabor de un gin and tonic

 

cuando el brillo de su vaso reflejó justo en mis ojos

 

 

 

Borrachos regresamos más tarde a casa y nos desvestimos

 

antes de que apagara la luz y viera sus delicados hombros

 

Qué viento le hacía el amor a la fronda de los árboles

 

fuera de la puerta que dudaba en abrir?

 

 

 

En el oscuro olor de la carne cocida

 

ciego te lamí con lenguas

 

de placer y dactilares de miedo

 

En mis recuerdos eres un tratado de luz

 

escrito en braille

 

Nos mecimos en la cuna vacía de la tarde

 

el vaivén a través de la noche

 

Ah mi descreído amado dijiste:

 

“el cielo se ha abierto en mi sangre

 

y vuela”

 

 

 

Ahora entiendo que el amor no me ha enseñado nada

 

soy incapaz de evadirme de mí mismo

 

Mis instintos son bestias sin bosques

 

mi alma es un ave sin cielo

 

 

 

Todo lo que escucho es el rayar del viento entre los árboles

 

la estertórea voz del mar a la distancia en mi cerebro

 

Sus pechos temblaban en la gris lluvia de mis dedos

 

La piel no tiene memoria y la memoria no tiene piel

 

Cómo puedo renegar de haber conocido la frescura de su boca?

 

Un perro aulló mientras hacíamos el amor

 

y el cristal de la ventana era blanco como el invierno

 

Ahora que he apagado las luces una sábana es

 

el olor de la carne quemada sobre el cuarto

 

y ella un profundo grano de sal para mi lengua que no olvida

 

Mañana el cabello del poema devendrá cano

 

El viento habrá cesado cuando yo aparezca

 

El triste hueco del baño con sus espejos interrogantes

 

 

 

Desperté y vi mi lecho blanco y vacio

 

me pregunté si lucía todo aletargado

 

miré los muros de mi habitación y fuera de la ventana

 

me pregunté cuál era el sentido de la palabra espacio

 

 

 

Abrí las llaves y miré el milagro que corría

 

me pregunté qué era en verdad el agua y por qué debía estar siempre húmeda

 

miré el espejo entonces profundo y claro

 

me pregunté si mi reverso era igualmente verdadero

 

 

 

Hojeo un libro con los poemas de Ghalib

 

en el que también se pregunta

 

cuál es la cura para este mal?

 

qué yerba habrá de nacer y qué cosa es en verdad en aire?

Tomado de:

http://otrolunes.com/archivos/16-20/?hemeroteca/numero-17/sumario/punto-de-mira/poesia-en-india-y-sri-lanka/muestrario.html

 

 

 

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario