A TRAVÉS DE HOLANDA EN LA OSCURIDAD
Los pepinos
acechan en
sus invernaderos
El oficial
de aduanas
toma
prestado mi diario de la tarde
Una mano
mojada
no echa
sombra
El Kaiser
Willem
todavía
fuma sus cigarros
No hay
señal alguna
de la
tierra reclamada
LA EMIGRACIÓN DE K.
Sus efectos
personales
están
listos para partir
Ingresado
con buena
anticipación
el endoso
caligráfico
una cifra
alfabética
válida para
un sólo viaje
Fotos
enviadas
en ruta
saludos
desde la
Suiza Bohemia
y una foto
grupal
delante de
los Altos Tatras
No se
sacaron
ustedes su
foto tomada
en
Franzensbad también
RÁFAGA HELADA
Rodeada de
madres
Alemanas e
hijos
conscriptos
en viaje a casa
en el
Bundesbahn: la inclinada
torre de
Landsberg
el
asesinato en el Hotel Hahn
la fábrica
de queso de Buchloe
los
lunáticos de Kaufbeuren
las
ventanas de la escuela de la abadía
el abismo
de la infancia
Y en la
oscuridad
alzando sus
polleras
Santa
Elizabeth
parándose
con delicadeza
sobre
refulgentes rejas de arado
AL BORDE
de su
visión
el perro
todavía ve
todo como
era
al
principio
QUÉ PLATEADAS
en aquella
mañana de
enero
las torres
de
Fráncfort
se elevaban
en el frío
como el hielo
aire
Tomado de:
http://inutilesmisterios.blogspot.com/2011/
1
(sin título)
(Es el primer poema del libro)
Ya que qué difícil es
entender el paisaje
mientras pasas en un tren
de aquí a allá
y mudamente
te ve disiparte.
Tomado de:
https://poetassigloveintiuno.blogspot.com/2013/06/w-g-sebald-9950.html
No hay comentarios.:
Publicar un comentario