Oscuridad del sábado
Saldremos primero a una calle
Un genovés me traerá noticias tuyas
Te esperaré completamente desnudo
Pueden vernos desde Santa Sofía
No hay nadie que no nos vea
La oscuridad del sábado
Mira fijamente la iglesia polaca
Hemos esperado durante un milenio
Por primera vez estamos juntos en un poema
Dejando sus prendas a la noche
Correrán con nuestras noticias al sultán Mehmet
No puedo decir espero poder verte de nuevo
Pues nunca más podríamos volver a vernos.
Tomado de:
https://circulodepoesia.com/2019/06/poesia-turca-ilhan-berk/
GRACIAS
Sí por tu boca que iba y venía siempre abierta;
Por aquel azul obstinado del cielo;
Porque hablabas un turco que olía a manzana;
Por la memoria malvada, miserable de la muerte;
Por aquellas calles donde se ponen mercados a diario;
Porque mojabas flores desveladas en tu cabello;
Por tu voz de niños que vuelven del colegio;
Por todo esto pero por todo te doy las gracias.
RÍO HERMOSO
Mi pequeña, ésta es tu voz, río hermoso
A la que primero besa el viento, luego beso yo
Tus tobillos estos poemas inacabados
Tu aliento, tu olor, tu vientre, tus ojos con sombras
Tu pecho así suelto, tus labios transversales
Tus ojos grandes así hasta las mañanas
Tu esbeltez, tu pelo, tu boca roja
Luego esta cama sobre la que tanto hicimos el amor
Luego este viejo rostro mío restos de memoria
Tu vello, tu cuello de potro, tus manos de niña
Así te voy recorriendo de arriba abajo
Se confunden, terriblemente, nuestras manos nuestros
pies.
LA SANGRE DEL POETA (POETIKA)
En la poesía lo que sorprende en el primer momento es
la imagen visual pero la imagen verdaderamente sorprendente es la imagen que
hace sentir, percibir.
........-El Cairo: ¡Un mar agitado!
***
Los poetas (que consideraron el mundo como su casa)
colocan sus pabellones reales en el exceso. Desde allí arrojan sus dardos.
........- ¡Gatos, perros, pájaros, chicas besadas!
***
Cada poema es un viaje. Por eso los primeros geógrafos
son los poetas.
***
Los poetas escriben en lenguas subterráneas.
........-¡Recogía sus cejas de la calle!
***
Ser poeta es una especie de monacato. Vivirás durante
años como un poco de agua subterránea; y siempre conservarás la nostalgia de
salir a la superficie un día, aceptarás esto con una gran modestia; y un día,
un día cuando veas la luz del día sabrás retirarte a una orilla y mirar desde
allí.
El poeta es un hombre de celda.
No tiene vida propia.
***
Si hoy consideramos buenos y grandes algunos poemas,
contribuye a ello en gran medida su modestia. Todos los buenos poemas se
parecen a construcciones sencillas y modestas. No ostentan sabiduría como si
escondieran su grandeza.
No hay nada de sorprendente en esto. Llegaron después
de recorrer muchos caminos, por eso no dejan de la mano la modestia.
........-"No estaré en tus bodas de plata."
***
Todo el trabajo está en el primer verso (este príncipe
de las tinieblas); la estructura del poema, es decir, su contenido, su forma
-estos dos son inseparables, son hermanos gemelos-, determina su extensión,
dibuja la historia oculta del poema.
Como si almacenara el mundo, el primer verso: Es el que
ve una hierba inofensiva asomando la cabeza por cualquier parte, es el que coge
de la mano a los niños, las constituciones y los obreros; es el que tacha la
infelicidad y la oscuridad; es el que corta las vestiduras del amor y la
muerte.
(tú de espaldas a mí, sin duda es él quien arroja
dardos a tus bonitos ojos)
........(y después)
es él quien deja caer* tantas cosas de su cuerpo (de
este imperio de versos) en la página**, en las hojas blancas (el blanco es
sexual) de aquellos ángeles de barro (Voznezensky).
Además el cielo*** por abajo está dislocado, albeado.
* A veces una hoja cae así, haciendo ruido.
** El poeta ve la página.
*** El cielo sabe aprovecharse de la ausencia pasajera
de la razón.
***
El lugar de un poeta lo establecen los poetas.
Los ojos de los poetas están puestos en la escala de
los poetas.
........-Su habla es un hablar crepuscular.
***
Browning dice que tampoco él entiende la mayor parte de
sus poemas. Con esto quiso decir que el significado no lo es todo. Debe de ser
así.
........-¡Hola, cielo, hola!
***
El poeta ve las palabras a posteriori. Una vez se ha
disipado la niebla. tras de sí
***
Es noche la poesía.
Hace su trabajo a puerta cerrada.
Lee libros oscuros.
***
El futuro de la poesía está en la infinitud del ahora.
Esto se nota siempre en un buen poema.
Como los cazadores que llevan consigo los halcones en
época de perdices, los poemas llevan en la grupa el ahora.
Pero eso no significa dejar de lado el futuro.
El futuro se mantiene subrayado como el ahora.
Toda poesía se escribe en las dos caras de la navaja.
........-Era niño, la infancia es un nomadismo
aburrido.
***
Cada poema avanza arrastrando tras de sí grandes y
pequeñas calles, sobre todo callejuelas y callejones por los que entra y sale
(el mundo está lleno de calles como éstas). Y lo hace con un gran silencio como
si viera y pasara por primera vez* entre la gente que se le cruza en el camino,
las plantas, los animales, los pájaros (Homero no conocía la cigüeña, la
confundía con la grulla). Y aprende en estos viajes a llamar a las casas
primero por su nombre y luego con otros muchos nombres. Y su camino es tan
largo como si no terminara nunca. Éste es un camino maldito por el que va
tropezando. De vez en cuando se para a registrar lo que ve en la tara que
siempre lleva en la mano. Después de muchas horas, semanas, meses, años, un día
(después de haber dado una caminata por estas calles grandes y pequeñas),
cuando sale a una calle, en ese momento se da cuenta de que había hecho todo
ese viaje a fin de salir a una calle como ésta.**
Cada poesía deja tras de sí una historia larga, oculta
como ésta, una geografía oculta.*** Para comprender este viaje de la poesía hay
que sacar a la luz su cuerpo (este cuerpo agujereado), la radiografía
misteriosa de este cuerpo.
* La poesía es nuestra niñez.
** No es que haya regalado su juventud al diablo.
*** El poeta es testigo de los tiempos.
.
Última edición por Pedro Casas Serra el Mar 22 Ene
2013, 14:07, editado 1 vez
Tomado de:
https://www.airesdelibertad.com/t28116-ilhan-berk
La muerte aquella herrumbre
Sujeta a la orilla del agua nuestra desnudez, sujétala
en el oscurecerse del agua;
En los poemas inacabados, sujeta en los prólogos
nuestra desnudez;
En el sabor amargo de las cosas, condúcela por los
surcos;
En alfabetos dóricos, en la Edad Media, sobre todo
sujétala;
En las calles recorridas todos los días, sujétala en
las aglomeraciones;
En tus tareas cotidianas, sujeta en el cielo nuestra
desnudez;
Sácala a los árboles, a los mercados, a las calles;
En la muerte, en aquella herrumbre sujétala después.
Éste es tu cuello de madrugada
Éste es tu cuello de madrugada
Tan hermoso como beber agua.
-¿Serán altramuces, clemátides? Hierbas en tu pelo.
La muerte que es una antigua gigantesca agua gris
Habíamos escrito en los tiempos pasados, en el
presente.
Esta voz tuya tenue azulísima
De haber hecho el amor horas y horas.
-¿Cataratas, lirios? En tu boca pájaros.
Había dicho que tu blancura era como el loto
Esto sí que lo guardo firmemente en mi memoria.
Tomado de:
http://armandomaldonado.blogspot.com/2011/01/poemas-de-ilhan-berk.html
PRIMERO EL CIELO SE FUE SIN MÁS
Primero el cielo se fue sin más
Delante del cielo el pasaje de Hiristaki, la Oficina
Americana de
Noticias, la taberna de Lambodis de Saint-Antoine
delante
del cielo
Luego los palacios en los que nunca pensamos, Ciragan,
Yildiz,
las tazas de café de Teodora, los soles, las calles
En el mirador del jardín nos sentamos una tarde, los
campos que
Selim III miraba fijamente cada mañana y decía
qué hermosos delante del cielo
Ese cielo es el de Ilhan Berk ese que baja a los
bazares, las casas en
cada poema, ese que borda fina y primorosamente y luego
deja en las manos de los presos
Ese que pone delante del niño nacido una mañana y a la
madre del
niño pregunta qué es
Ese que mirábamos por un céntimo, por ningún céntimo,
ese que nos
gusta más en los ojos de las mujeres y los niños
Ese que Berrin Tasan decía que había visto en Buenos
Días Tierra y
para mirarlo bajaba de los ferries de los trenes
Ese que cuando no hay nadie en casa se queda dormido,
ese que se desnuda se lo quita todo y se excita los
pezones
Ese que es tan grande que ocuparía cien páginas mil
páginas ese que
cogemos por las mañanas antes de salir y con el que
volvemos
por las noches
Ese que es tan bello que puede matar que se parece a
las amapolas
blancas, a las chicas, a los niños
Ese que se destapa
Como una sábana
Que es inmaculado
Que es asesino
Es este cielo
Se levantó por encima de la torre de Gálata
Se fue al mar.
SONETO
Los soles, ella lo es todo de todo, yo estaba parado en
Un mar.
En la luciente aurora, como Menelao, me levanté
Y ahora reino de modo soberano en un país nuevo.
Al divisar tu cara me torno blanco como una rosa.
Tal vez nos hallábamos en los cielos de los primeros
días
Donde una nube y un viejo galeón chocaron.
Una mañana absorbí el mundo con una honda mirada:
Hasta el aliento de los potros mi oscuro rostro se
deslizó.
Por aquel entonces, en Troya tu belleza era única.
Cuando arrastraron el océano a tu lado.
Una vez más, como la aurora, brilló tu belleza:
Ahora mis rayos de sol caerán para llevarte a
horcajadas.
Mi aliento de clavel dejaste atrás sin poder verlo.
Y sin embargo con una mirada me hubieras hecho hermoso.
MENOS
Una mañana nos despertamos para encontrar todas las
puertas
Cerradas y todas las calles ocupadas
No es cosa fácil recobrarse
Temo que las calles ya no se alarguen más y acaben en
algún sitio sin ti
Que sin ti ni una ventana pueda abrirse ni un mar pueda
Espontáneamente llegar a detenerse ante tu casa
Ni la lluvia pueda pensar en caer de repente sin ti
Quizás vivir en Bizancio esté bien o quizás esté mal o
quizás
Ni siquiera puedo decir esto
No me gustan las calles sin tiendas ni cafés ni me
gustan
Tampoco las habitaciones ni los muros
No me gustan ni pizca los reyes
Supongamos que lo que dijiste resultara cierto, demos
por
Sentado que primero saliste de nuestras calles
Nada de pebeteros nada de pescado friéndose
Tú estás en una calle
Todo lo declaré ausente verdes lechugas y membrillos y
el
Color de la pobreza
Un montón de cosas no irá a los hombres no en un día
Qué más quieres lograr ya estás aquí
Constantino VI te ha concedido todas las aguas
Esto no es cambiar el universo
No lo es.
Tomado de:
http://ivomaldonado.blogspot.com/2012/03/poesia-turca-ilhan-berk_27.html
No hay comentarios.:
Publicar un comentario