No se puede enseñarlo a cada uno, ¿verdad?
Perdóname por cantar sobre ti,
Orgullosa línea costera.
Perdóname por sufrir por ti
Cuando la gente, que no nota tu belleza,
Injuria sobre ti y tala tus bosques.
Tan lejana
y tan inaccesible.
Desaparece tu alma como si fuera el destello
De tu bahía
Cuando la ves de cerca, debajo de tus propios pies.
Perdóname por llegar e interrumpir
La pureza de tu soledad,
Majestuosa.
Tomado de:
https://transruspoetry.com/2014/12/28/yelena-guro/
*******
Veleidoso, delirante, volador,
hacedor de primaverales tormentas,
de pensamientos agitados escultor,
persiguiendo el azur!
Escucha, tú, demente buscador,
dispara, galopa,
fúgate desatado
embriagador de tormentas.
Tomado de:
https://revistaelcocodrilo.com/traducciones/poemas-de-elena-guro-trad-de-erica-brasca/
EL estornino en lo alto
en lo alto del estornino,
brilla Ella, ella mira, ella llama.
Sobre el temible bosque
Ella se ha elevado.
El temible bosque negro,
El bosque se erige.
Y habla: - A mi signo oscuro, ¡
Mi signo oscuro, no pises!
Desde dentro de mí no hay vuelta atrás -
¡Entiende!
* * *
Tras la estrella que perseguía un bicho raro,
Persiguiendo ...
¿Dónde la atrapó?
Ni la rompió
Ni la atrapó -
Y estaba feliz - ¡
Estaba perdido y por ella, por ella!
(Del libro "Heavenly Baby Camels", 1914)
El mar, suave y reluciente.
Las golondrinas se elevan, se
vuelve tiernamente rosadas,
Humedece la delgada cuerda del puerto,
nada en la pesquería,
Flyastray, flyastray, ¡
¡Pequeño acantilado!
¿Qué es este pequeño acantilado marino? No es nada en
absoluto, solo una cosa que se me ocurrió. Es algo muy lindo, ¡un pequeño
acantilado! ¡Pequeño acantilado! ¡Debería haber algo en el medio entre un
pequeño bote y una pequeña golondrina! ..
(Del libro "Heavenly Baby Camels", 1914)
Tomado de:
http://www.silveragepoets.com/excerpts-from-the-book-heavenly-baby-camels-part-i
No hay comentarios.:
Publicar un comentario