miércoles, 7 de junio de 2017

POEMA DE JAN KOCHANOWSKI

Resultado de imagen para JAN KOCHANOWSKI(1530, Sycyna Północna, Polonia - 22 de agosto de 1584, Lublin, Polonia)

Lamentan V

Del mismo modo que un poco de rama de olivo crece
debajo de filas sombreadas sus huerta ancianos,
no en ciernes de la hoja hasta el momento, ningún miembro de ramificación,
Sólo un levantamiento varilla, virgen-delgado -
Entonces, si la concurrida jardinero, eliminando
espinas afiladas y ortigas, corta la pequeña brote,
se desvanece y, perdiendo toda su tonalidad viva,
Gotas por la madre de cuyas raíces se creció:
Así fue con mi Ursula, querida;
Un pequeño espacio que creció junto a nosotros aquí,
Y la muerte vino, la peste de respiración, y ella
cayó, herido sin vida, por su árbol padre.
Perséfone, Perséfone, este flujo
de las lágrimas estériles! ¿Cómo has podido hará así? 

Lamentan VII

Baratijas tristes de mi pequeña hija, vestidos
que la tocaban como caricias,
¿Por qué dibujar los ojos tristes? Para tomar prestado
un nuevo peso de la tristeza?
Ya no va a vestir a su forma, a veces a su
alrededor, y se envuelve, abrazarla.
Una, dormir Inmóviles duro ha dominado
Sus extremidades, y ahora el florecido
muselina Enfriar y las brazoladas cinta son sin botas,
Las fajas doradas infructuosas.
Mi niña, -Fue a una cama muy otra
Que un día tu pobre madre
había pensado que te guían, y este simple dote
no se adapte a la hora de novia;
Una pequeña mortaja y el vestido de su propia costura
Ella te da en tu salir.
Tu lugar trae un terrón de tierra, un sombrío
almohada por tu último sueño.
Y lo que un solo ataúd, escasa de medida,
de ti y toda tu tesoro cerraduras. 


Lamentan VI

Querida eslava Safo, que había pensado,
audición tus canciones con tanta dulzura, hábilmente forjado,
que has de tener un propio patrimonio día
Más allá de las tierras de tu padre: su laúd jugar.
Por menos de una hora de la ronda alegre de la luz del día
, pero hiciste llenarlo lleno de encantadores de sonido,
igual que el ruiseñor doth de dispersión placer
Tras la oscuridad, en la medida irrestricta contenta.
Y la muerte llegó al acecho cerca de ti, algo tímida,
y tú en terror repentino la tomo más.
Ah, ese deleite, que no era demasiado largo
y pago querida de dolor por breve canción.
Tú canto todavía Wert cuando te cámara a morir;
Besar a tu madre, por lo que decías adiós:
'Mi madre, que te servirá ahora nada más
ni sentarse sobre tienda con encanto de tu mesa;
Debo fijar las llaves para salir de aquí,
Para salir de la mansión de mis padres queridos.
Esto y la tristeza lo que ahora me deja digo
no más, eran el último adiós de mi amada.
Ah, corazón fuerte de su madre, para sentir el dolor
de esas últimas palabras y no se rompa en dos. 

En Salud

Mi salud buena y noble,
tú importa más de la riqueza.
Ningún conocimiento tu pena hasta que
tú caprichoso, y nos enferman.

Y cada hombre puede ver,
En cruda realidad,
y cada cual dirá:
"'Es la salud que necesitamos hoy en día".

No hay mejor cosa que sabemos,
no era más caro gema se lo debemos,
para todo lo que poseemos:
Perlas, piedras de gran finura,
oficinas de alta y de energía
- Uno puede disfrutar de esta hora -
Y así los dones de la juventud,
y la belleza son, en verdad,
Las cosas buenas, pero sólo cuando
Nuestra salud está con nosotros a continuación.
Para cuando el cuerpo débil,
El mundo a su alrededor es sombrío.
O joya querida, mi casa
espera a los de ti por venir;
Contigo que no se pierda.
¡Es todo por ti a quien cuidar. 


Lamentan X

Mi querido deleite, mi Úrsula, y donde
eres tú partió, a lo que la tierra, lo esfera?
Alta que sobre el cielo fueses cargo, a reposar
Un pequeño querubín medio de la banda querubín?
O para qué me ríen en el paraíso, o ahora
sobre las islas del arte Bendito tú?
O en su bote que sobre el agua sombría
ti ¿Debe cargar Caronte en adelante, hijita?
Y habiendo ebria de olvido
eres tú involuntaria de mi dolor de la angustia?
O, despojarse de tu humana, velo de soltera,
eres tú sin plumar de alguna ruiseñor?
O en el Purgatorio sombrío debe mantenerse tú
Hasta alguna mancha más pequeña puede lavar?
O has devuelto de nuevo a donde fueses
Ere naciste para traerme daño pesado?
Donde está eres, ¡ah! lástima, consolarme;
Y si no en tu propia totalidad,
sin embargo llegado delante de mis ojos el espacio de un momento
En algún sueño dulce que sombra tu gracia. 

Lamentan XVIII

Somos tus hijos ingratos, bondadoso Señor.
La buena dost de mil permitirse
ligeramente qué empleamos,
Todo descuido del que da alegría.

No prestamos atención a aquél de quien se deleita hacer fluir.
Hasta que se desvanecen y se van
Tomamos ningún pensamiento para hacer
que la gratitud que le debemos al remitente generosa.

Sin embargo, nos mantienen en tu cuidado. Vamos, no nuestro orgullo
Causa ti, querido Dios, para ocultar
la gloria de tu belleza:
nos disciplina hasta que recordaremos nuestro deber.

Sin embargo castigarnos como con la mano de un padre.
Nos ácaros, no puede soportar
tu ira; somos nieve,
tu ira, el sol que nos funde en su resplandor.

Hacemos no perezcamos nosotros por lo tanto, Dios eterno,
De tu vara demasiado pesado.
Recordemos que tu desdén
solo doth de dar a tus hijos amargo dolor.

Sin embargo, lo que sí sé tu misericordia doth abundan
Aunque todavía las esferas girar,
Y tú nunca se echará
Sin el hombre que lo humilla al fin.

Aunque grandes y muchos son mis transgresiones,
tu bondad mayor medida
que la mía maldad:
Señor, tu misericordia me manifiesto a! 

XIX se lamentan. El sueño

De largo a través de la horas de la noche el dolor era mi invitado
y no se podía dejar que mi cuerpo descanse desmayos,
hasta el amanecer justo antes de salir de sus dominios lentos
voló el sueño me envuelva en sus piñones anochecer queridos.
Y entonces fue mi madre parecía
Antes de mis ojos en la visión doblemente querida;
Porque en sus brazos cargaba mi querida uno,
Mi Ursula, al igual que ella utiliza para ejecutar
A mí en la madrugada para decir su oración de la mañana,
en camisón blanco, con el pelo rizado
que enmarca su cara sonrosada, con los ojos unos
a reír, al igual flores solamente hasta la mitad.
'Eres tú sigue con angustia, a mi hijo?' Así habló
mi madre. Suspirando con amargura, me desperté,
O pareció despertar, y la oí decir una vez más:
'Es tu llanto me lleva a esta orilla:
Tus lamentos, siempre sin consuelo,
han llegado a las cámaras ocultas de los muertos,
hasta que haya llegado a conceder te alguna pequeña gracia
y dejaré mirada en la cara de tu hija,
que puede calmar tu corazón en algún grado
y comprobar el dolor que imperceptiblemente
dOTH roer tu salud y te baja por enfermedad,
como el fuego que se convierte en cenizas una mecha seca.
¿Crees tú los muertos han perecido del todo,
su sol ha descendido en una noche eterna?
Ah no, tenemos un ser mucho más espléndida
Ahora que las reclamaciones más gruesas de nuestro cuerpo se terminaron.
Aunque los rendimientos de polvo al polvo, el espíritu, dan
una vida eterna, debe regresar al cielo,
Y poco Úrsula no ha salido
para siempre como una antorcha. Más aún, dejar tu duda,
porque yo la he traído acá bajo la apariencia
Ella solía llevar delante de tus ojos mortales,
aunque mediados de los ángeles inmortales, más brillante ahora
Ella brilla como la estrella hermosa mañana;
Y todavía se ofrece hasta sus oraciones para usted
Como aquí en la tierra, cuando todavía no hay palabras que sabía.
Si QUEDAN resortes de tu dolor, que sus años
se rompieron antes de todo eso se hace querer
una vida en la tierra de los mortales que podría resultar -
Sin embargo, pensar en lo vacío de las delicias que se mueven
las mentes de los hombres, delicias que debe dar lugar
finalmente a la tristeza, como en tu propio caso.
Hizo entonces tu niña tan pequeña La alegría confiere
Que toda la comodidad que hiciste encontrar en ella
se puede hacer paralelamente tu angustia de hoy?
No podrás responder de otro modo que no.
Entonces no se preocupe que la muerte tan temprano ha llegado
a lo que era más querido de ti en la cristiandad.
Ella no dejó tierra de tanto deleite,
pero uno de fatiga y dolor y destrozo el mal
Así que mucha, que todo lo que los hombres pueden mantener
de su bendiciones de modo transitorio, oro,
debe perder su valor a través de esta aleación de base,
este conocimiento de la pena que sigue alegría.
'¿Por qué lloramos, gran Dios? Que con su dote
se compró ningún señor, que podría encogerse
Antes de reproches de los parientes de su marido?
Que sabía que no los dolores que ujier en
el niño recién nacido? Y que ella no podía saber,
igual que su pobre madre, si hay más trasiego ay
Sería llevar o enterrarlos? Ah, conocer
son tales delicias para hacer el mundo más dulce!
Pero el cielo tiene más puro, la felicidad más seguro,
libre de toda mezcla de angustia.
Cuidado reglas no aquí y aquí no sabemos fatigamos
La desgracia y el desastre no se estropean.
Aquí la enfermedad no puede entrar ni la vejez,
y la muerte, lágrima-alimentado, lo que no tuviere pastos.
Vivimos una vida de alegría sin fin que trae
buenos pensamientos; sabemos las causas de todas las cosas.
El sol brilla para siempre aquí, su luz
no conquistado por la noche impenetrable;
Y el Creador en su majestad
invisible a los mortales, se puede ver.
A continuación, gire tus meditaciones acá, hacia el
Este alegría inmutable y estas recompensas.
Tú Conocer el mundo, lo que el amor de ella puede hacer:
Encontrado tú tus esfuerzos en una base más cierto.
Tu niña escogió bien su papel,
tú puede creen, como uno a punto de comenzar
, por primera vez en el mar tempestuoso,
Observando existe un gran flujo y peligro,
y vuelve a la orilla; mientras que aquellos que elevan
sus velas, el viento o algunos traiciona risco ciegos,
y éste muere de hambre, que a partir de frío:
una escasa escapa el colector de peligros.
De modo que, quien, a pesar de sus años deberían haber superado
esa antigua Sybil, debe haber muerto, por fin,
prefiere que el fin de anticipar
Antes de darse cuenta de los males de la condición humana.
Para algunos son privados del cuidado de sus padres,
Para saber cómo mucho dolor de orfandad a luz;
Una chica debe casarse con cabeza, y luego lamentar
su dote renunciado a Dios sabe quién;
Algunas criadas son agarrados por sus propios compatriotas,
Otros, hechos cautivos por el clan tártaro
y se mantiene así en un pagano, esclavo vergüenza,
debe beber sus lágrimas hasta que la muerte viene terminando todos.
Pero este niño tiene por qué tu no más temen,
Quién, tomada temprano hasta la puerta del cielo,
podía caminar toda contenta y brillante-puro por dentro,
Su alma aún inocente de pecado terrenal.
No cabe duda, mi hijo, que todo está bien con ella,
y no sea el dolor sea tu vencedor.
La razón y el dominio de sí mismo son preciosos todavía
y cediendo a toda esperanza arruinada está enfermo.
Estar en esta materia tu propio señor, aunque
tu anhelada felicidad debes renunciar.
Para el hombre nace expuesta a las circunstancias,
ser el objetivo de toda posibilidad mal,
y si nos gusta o no nos guste
Todavía no puede escapar a nuestra gran cantidad destinada.
Tampoco tiene la desgracia de ti sencillo, mi hijo;
Pone sus cargas sobre cada uno.
Tu pequeño niño era mortal como tú,
Se pasó la supuesto dado y se apartó;
Y si ese curso fue breve, sin embargo, ¿quién puede decir
que habría sido más feliz para quedarse?
Los caminos de Dios están más allá de nuestra descubriendo,
sin embargo lo que él hace tan bueno vamos a dudas grandes?
Y cuando el espíritu nos deja, es vano
Para llorar tanto tiempo; no vendrá de nuevo.
Y el hombre en este documento no es sólo para el destino,
Para tener en cuenta lo que es desafortunado
En la vida y olvidarse de todo lo que ocurre
en total acuerdo con sus propios deseos.
Y tal es el poder de la fortuna, el hijo más querido,
que no hay que lamentar cuando ésta ha hecho
un giro amargo, pero su gracias de que ella
Hath le tomó la mano de una mayor lesión.
Así que, cediendo a la orden común, bar
tu corazón a más desastres que ahora son;
Contemplar la felicidad dost de mil retener:
Lo que no es pérdida, que deben ser calificados de ganancia.
'Y, por último, lo que beneficia el gasto
de tu tiempo de trabajo y los años pasados, por lo tanto,
Mientras que diste pasan a ti mismo en tus libros
y conocieras escasa cómo se ve guapo placer?
Ahora de tu injerto arrancar la fruta y ahorrar
algo de valor de la tumba de la naturaleza frágil.
Para otros hombres en la tristeza has mostrado
La comodidad les dejó: has ninguno para tu misma?
Ahora, señor, cúrate a ti mismo: el tiempo es la cura
para todos; pero cuya sabiduría doth abjurar de
las formas más comunes, se debe anticipar
La curación para los que otros hombres deben esperar.
¿Cuál es la astucia de tiempo? Que ahuyenta
Nuestros antiguos HAPS con los más nuevos, más alegre,
o como el viejo. Así que el hombre, por mucho que
las percibe ere sus accidentes son hechas,
y por esa forma de pensar hace desaparecer el pasado
y vistas al futuro, tranquila y firme.
Después, la porción del hombre oso como un hombre, hijo mío,
el señor de la pena y la comodidad no es sino uno '.
Entonces me desperté, y no sé si para considerar
esta verdad misma, o que un sueño que pasa. 


Lamentan XV

Golden-bloqueado Erato, y tú, dulce laúd,
la comodidad de la triste y en la miseria,
en calma y tú mi dolor, no sea que también se convierten en
una columna de mármol derramar a través de la muda
piedra Pero vivir mis lágrimas casi con sangre,
un monumento de la pena para los próximos años .
Para cuando pensamos en la posibilidad del mal de la humanidad
¿No nuestra ganancia privada pena la templanza?
Madre infeliz (si está aquí mal
Culpamos cuando se ven atrapados en la trampa de nuestra propia locura)
¿Dónde están tus hijos e hijas, siete cada uno,
La causa alegre de tu habla demasiado presumido?
Veo sus catorce piedras, y tú, por desgracia,
que desde sus wouldst miseria pasar mucho gusto
a la muerte, dost besar las tumbas, oh desgraciado,
¿Dónde está tu fruto tan cruelmente sin hacer.
De este modo flores caigan donde pasa algunos hoz aguda
Y así, cuando el nivel de lluvia doth ellos, hierbas verdes.
¿Qué esperanza ¿puedes tú aún albergan en ti? ¿Por qué
¿No te conduzca tu dolor de ahí y morir?
Y tus flechas veloces, Febo, lo que hacen?
Y tu arco infalible, Diana? Matar a
ella, dioses vengadores vosotros, si no de la rabia,
entonces por compasión para su edad desolado.
Un castigo por su soberbia antes desconocida
¿Ha caído: Niobe se convirtió en piedra,
Y tener en brazos torbellino sobre de mares y tierras,
en Sípilo en gradas de mármol inmortales.
Sin embargo, de sus heridas de vida de una fuente de cristal
de las lágrimas fluye a través de la roca y por la montaña,
dónde bestia y aves pueden beber; pero ella, en cadenas,
fijo en el camino de todos los restos vientos.
Esta tumba tiene nada, esta mujer tiene ninguna tumba:
ser a la vez grave y cuerpo es su condenación. 


Lamentan III

Por lo tanto, me has despreciado, mi deleite y heredero;
Salas de tu padre, entonces, no eran anchos y justo
suficiente para que haré morar aquí más tiempo, dulce.
Es cierto, no había nada, nada en ellos cumplir
porque tu razón Swift-ciernes, que predijo
Virtudes los próximos años sería todavía se desarrollan.
Tus palabras, tu malicia, cada esquina y arco -
El grado de enfermedad de corazón sin ellos estoy ahora!
No, poca comodidad, Nunca más se me
He aquí yo, y tu fufonería querida.
¿Qué puedo hacer, pero sólo seguir en
A lo largo de la ruta donde antes has ido.
Y en su extremo haz tú, con todos tus encantos,
vta tiernos brazos tu cuello de tu padre. 


Lamentan IV

Has constreñidos mis ojos, la muerte impía,
ver a mi querido hijo a respirar su último aliento:
Para ver te agite el fruto verde y aferrándose
Mientras que el miedo y el dolor corazones de sus padres se retorcían.
Ah, nunca, nunca podría mi hijo bien amado
han muerto y dejado a su padre reconcilia:
Nunca, pero con un corazón pesado como el plomo
pude haber visto ir, abandonada.
Y sin embargo, en ningún momento de su muerte podría haber traído
dolor más cruel que ahora, ni pensado más amargo;
Por si Dios concede a sus amplias días
que podría haber caminado con sus abajo formas de flores
y dejó esta vida, por fin, el contenido, descendiendo
a los reinos de Perséfone oscuro, el que todo termina,
sin dolor tan grave en mi corazón,
de la que empuña la tierra no la contraparte.
Me maravilla que no Niobe, solo
medio de su querido, niños muertos, se convirtió en piedra. 


Lamentan IX

Has de ser comprados, sabiduría, por tanto oro
Si todo lo que dicen de ti es verdaderamente dijeron:
Que tú puedes raíz de la mente el anfitrión
de anhelos y el cambio puede un hombre casi
en un ángel a quien ningún dolor puede minar,
¿Quién no está propensos a temer ni tener suerte mal.
Ves que todo lo humano, ya que son -
Bagatelas. Tú das testimonio en tu pecho una estrella
fija y tranquilo, y dost contemplar
la muerte sin miedo, todavía tranquilo, inviolable.
De la riqueza, una cosa te la hayas mantenga la medida:
Proporción de las necesidades del hombre - no el oro ni el tesoro;
Tus ojos buscando tienen poder para la vista
El mendigo alojada debajo del techo de oro,
ni para qué me rencor mala fama del hombre como Bendito
Si él sino que lo escuchan tu petición.
Oh, hombre desafortunado, desgraciado soy yo, que buscaba
Si para ganar a tus umbrales de mucho pensar,
arrojarle de tus últimos pasos después de tanto tiempo,
pero uno en medio de la multitud innumerable, sin esperanza! 


Lamentan XVI

La desgracia me ha obligado
a abandonar el laúd y la poesía,
ni yo pueda tomar prestado de su flexibilización
del sueño para mi dolor.

¿Veo cierto, o tenga un sueño
volado adelante de puertas de marfil a brillar
En oro fantasma, antes de abandonar
su mala tramposo, despertando?

Oh, loca, la humanidad equivocada,
¡Es fácil triunfo para la mente
Si bien todavía no hace mal aventura nos golpea
y nada nos ha gustado.

En un montón alabamos a la pobreza,
'placeres medio que tenemos pena de ser
(e incluso la muerte, antes que deberá reprimir
Nuestra respiración) un poco.

Pero cuando el hilandero regañadientes escasos
Sus hilo y el destino no hay subvenciones cese
Desde el dolor más profundo y más necesitamos que usa,
menos tranquilo nuestra rodamiento.

Ah, Tully, hiciste huir de Roma
de llanto, que diste decir su casa
El hombre sabio se encuentra en cualquier estación,
en cualquier nación.

Y por qué llorar tu hija así que
cuando has dicho la única ay
Ese hombre tiene por qué temer es la deshonra de base? -
¿Por qué la tristeza en ella?

La muerte, has dicho, puede asustar
El hombre sin Dios solo. Entonces, ¿por
lo tanto Loth, la paga para dar audacia,

Para dejar de vivir? 


Tus palabras, que han convencido a los hombres,
convencerlo de que no te, pluma angélica;
Desastres halla tus defensas,
como el mío, pretextos.

Piedra blanda es el hombre: él toma las líneas
que los diseños de herramientas de corte de la fortuna.
Para presionar las heridas con que nos Graves,
nos bastidores o nos salva?

El tiempo, el padre del olvido
tan ansiado por ahora en mi angustia,
Desde sabiduría, ni los santos puede acero mí,
oh, tú me cure! 



Lamentan XVII

Dios ha puesto su mano sobre mí:
Él ha tomado toda mi alegría,
Y que la copa vacía de mi espíritu
Pronto debe dar su sangre vital para arriba.

Si la estela sol doth y el aumento,
si se hunda en los cielos dorados,
todos por igual que mi dolor de doth del corazón,
Comodidad nunca puede tomar.

De mis párpados no fluyen
lágrimas, y tengo que llorar por lo e'en
nunca, nunca. Señor de la Luz,
¿Quién puede esconderse de tus ojos!

Aunque evitamos el mar tempestuoso,
aunque desde refriega de guerra que huir,
sin embargo desgracia muestra su cara
Como estas oculta nuestro lugar.

Mina de una vida tan lejos de la fama
Pocos hubo podría saber mi nombre;
Hap mal y los celos
no tenían forma de hacerme daño.

Pero el Señor, que doth desdén
salvaguardias endeble planteadas por el hombre,
dio un golpe más rápido y seguro
en que yo era más seguro.

Filosofía pobre, tan tarde
de su costumbre de potencia a parlotear,
hace ver su incompetencia
Ahora que la alegría procede de ahí.

A veces todavía se esfuerza para demostrar
el cuidado pesada que puede eliminar;
Sin embargo, su poco peso doth fallar
Para aumentar el dolor en la escala.

Inactivo es la afirmación tonta
daño puede tener otro nombre:
El que se ríe cuando está triste,
debería decir sólo era loco.

Aquel que trata de probar nuestras lágrimas
Bagatelas, voy a prestar mis oídos;
Pero mi dolor que por lo tanto
, no practica el cheque, pero magnificar.

Opción que tengo ninguno, es menester
Llora si todo mi espíritu sangra.
Llamándola una parte sin gracia
Sólo apuñala de nuevo mi corazón.

Toda esta medicina, querido Señor,
es otra, la espada más aguda.
Quien mi curación aseguraría
buscará una cura más suave.

Que mis lágrimas prolongar su flujo.
La sabiduría, la que más conozco verdaderamente,
no tiene poder para consolar:
Sólo Dios me puede hacer todo. 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario