martes, 3 de septiembre de 2019

POEMAS DE ALFRED LICHTENSTEIN


Resultado de imagen para alfred lichtenstein

(23 de agosto de 1889, Wilmersdorf, Berlín, Alemania - 25 de septiembre de 1914, Somme, Francia)


El concierto


Las sillas desnudas están escuchando
Siniestro y mudo, casi amenazante.
Pocos están cubiertos por alguien.

Un cigarrillo a menudo da vuelta un libro.
Y esa búsqueda y encontrar un pañuelo.
Y las botas están todas sucias.

Un viejo ruso con la boca abierta.
Un niño mira a una niña.
Un niño se burla de un botón.

Balancearse agita en el podio
Un cuerpo frente a un instrumento serio.
Una cabeza brillante aparece de un collar.

Chillido. Y se rompe.



niebla


Una niebla destruyó el mundo tan suavemente.
Árboles sin sangre se derriten en humo.
Las sombras flotan donde escuchas gritos.
Los insectos ardientes aparecen en un susurro.

Las moscas cautivas son las luces de gas.
Y todos vacilan como para escapar.
Pero al acecho, alto y distante, al acecho
La luna venenosa, la bruma gorda de la araña.

Pero nosotros, villanos, buenos solo para morir,
Pisoteamos esta sombría pompa,
Y mudos pegamos ojos blancos y miserables
Como brochetas en la noche hinchada.



fiesta


El cielo es una medusa azul
Y alrededor de campos, colinas verdes ...
Mundo pacífico, gran trampa para ratones,
¿Podrías escapar al fin? ... Oh, tenía alas.

Los dados se juegan. Tu bebes Hablemos de política.
Todos abren la cuenta con satisfacción.
La tierra es un domingo asado gordo,
Bien sumergido en la dulce salsa del sol.

Hubo un viento ... desgarrado en pedazos con clavos de acero
El delicado mundo. Lo disfrutaría
Hubo un huracán ... debería romperse en pedazos
Este hermoso cielo azul, eterno.



Noche lluviosa


El día se fue. El cielo está ahogado.
Aquí y allá, pedazos de luz cortada,
Perlas falsas, encuentran un pequeño camino,
Algunos grupos de casas.

El resto está podrido y devorado.
De la niebla negra que se estrella
Como una pared mojada. Y la lluvia presionando
Se desmorona desmenuzando - más grueso - más gris -

Casi toda esa oscuridad infectada
En cada momento estaba a punto de colapsar.
Extraña planta sumergida,
Ver un coche brillar en el barro.

Las putas mayores se arrastran
De sombras húmedas: sapos adormecidos.
Ahí se desliza uno. Allá abajo se apuñala una sombra.
La ducha terminará exterminando todo ...

Pero pasas por esta desolación.
El vestido te pesa. Tienes zapatos de sopa.
Tu ojo está loco de codicia y llanto.
Esto es lo que te impulsa, y no puedes encontrar la paz:

Quizás en llamas oscuras aparezca
El diablo en forma de cerdo.
Quizás algo suceda
De horriblemente idiota, brutal, infame.
La excursión

Oye, ya no aguanto más.
Estos cuartos sólidos y las calles angostas
y el rojo sol de las casas.
La aversión atroz
contra todos los libros, ya hace mucho releídos.
Ven, tenemos que partir de la ciudad,
muy lejos.
Tendámonos
sobre una suave pradera.
Y levantemos los ojos descarnados, insensibles,
amenazadoramente, y tan inermes,
contra ese cielo mortalmente azul,
grande, inmaculado y absurdo.
Y las manos encantadas,
y húmedas por el llanto.

La grosera queja de un barman


Es suficiente para hacerme tirar la silla a través de los cristales del
espejo hacia la calle.
Allí me siento con las cejas levantadas:
todos los bares están llenos,
mi bar está vacío, no es tan genial ...
no es extraño ... no es suficiente para hacerte vomitar,
los malditos idiotas, los miserables falsos,
todo el mundo pasa a mi lado ...
Desorden sangriento ...
Aquí estoy quemando gas y electricidad.
Que Dios y el diablo me condenen infierno:
Maldita sea todo ... ¿por qué mi bar es el único vacío ...
camareros gruñones y reprochadores de pie alrededor -
Es mi culpa -
Ninguna maldita persona viene a la puerta -
Acurrucado en un rincón me siento con una cara esperanzada.
No vienen clientes. -
La comida se pudre, el vino y el pan.
Bien podría cerrar la articulación.
Y llorar hasta la muerte.

Después de Combate

En el cielo, los obuses ya no explotan.
Los cañoneros descansan junto a sus armas.
La infantería lanza carpas ahora,
y la luna pálida se eleva lentamente.
Sobre campos amarillos con pantalones rojos, los franceses están en llamas,
cenicientos pálidos por la muerte y el polvo.
Entre ellos, médicos alemanes en cuclillas.
El día se vuelve más gris, su sol más rojo.
Cocinas de campo de vapor. Las ciudades se ponen a la antorcha.
Carros rotos se paran en los bordes de las carreteras.
Ciclistas jadeantes, calientes y curtidos, merodean por
una cerca de madera quemada.
Y las ordenanzas ya se están moviendo del
regimiento a la división.

Vigilante solitario


Ciudad y amados están muy lejos.
Estoy tan traicionado y solo.
Lentamente me muevo de una
pierna a la otra.
A mi alrededor chirrían puertas extrañas.
Alcanzo la daga y el arma.
Ah, si solo estuviera en casa
con mi madre.

Cayendo en el río


Borracho, Lene Levi caminaba por
las calles vecinas todas las noches
, de ida y vuelta, gritando "auto".
Su blusa se abrió, de
modo que uno vio su
ropa interior y piel finas y fascinantes .
Siete pequeños hombres calientes corrieron
tras Lene.

Siete hombrecitos cachondos persiguieron a
Lene Levi por su cuerpo,
pensando en lo que cuesta.
Siete hombres, por lo demás muy respetables,
olvidaron a sus hijos y el arte, la
ciencia y la fábrica.
Y corrieron como poseídos por
Lene Levi.
Lene Levi se detuvo
en un puente, recuperando el aliento,
y ella levantó su azul borroso
Ebrios miran en la amplia y
dulce oscuridad sobre
las farolas y las casas.
Siete pequeños hombres randy aunque
atrapó la mirada de Lene.

Siete pequeños hombres rabiosos intentaron
tocar el corazón de Lene Levi.
Lene permaneció inaccesible.
De repente, saltó a la barandilla,
alzó la nariz al mundo por última vez y
saltó alegremente al río.
Siete hombrecitos pálidos corrieron,
tan rápido como pudieron, fuera del lugar.

Invierno


Un perro grita de miseria desde un puente
al cielo ... que se alza como una vieja piedra gris
sobre casas lejanas. Y, como una cuerda
hecha de alquitrán, un río muerto yace en la nieve.
Tres árboles, llamas negras congeladas, amenazan
el fin de la tierra. Perforan
con cuchillos afilados el aire áspero,
en el que cuelga un trozo de pájaro solo.
Algunas luces de la calle se dirigen hacia la ciudad,
velas apagadas para un cadáver. Y una mancha
de gente se encoge y pronto se
ahoga en el miserable pantano blanco.


Primavera


Todos los hombres ahora son codiciosos,
todas las mujeres gritan,
escóndete en tu joroba,
quédate solo.


Mi fin


Medias manos sostienen mi destino.
Dónde se hundirá ...
Mis pasos son pequeños, como los de una mujer.
Una tarde arrasó todos los sueños.
El sueño no viene a mí

Canciones de los soldados


1

    Es bueno y hermoso ser soldado por un año.
    Vives más de esa manera. Y uno ciertamente está satisfecho
    con cada tiempo que le arrebata a la muerte.
    Este pobre cerebro, destrozado por el anhelo de la ciudad,
    Sangriento de libros, cuerpos, noches,
    Inconsolablemente triste y lleno de todos los pecados,
    Tres cuartos destruidos ya, solo puede,
    De pie en atención y marchando en el desfile,
    Balanceando brazos y piernas,
    Oxidándose suavemente en una esquina del cráneo
    Ah, el hedor en una columna de marcha.
    Oh, marcha rápida a través de una tierra encantadora en la primavera.


 2

    Debo venir una hora antes que los demás,
    Porque he disparado mal.
    Ciertamente no seré promovido.
    Y debo hacer ejercicios adicionales como castigo,
    porque, mientras los demás, de acuerdo con las órdenes,
    miraban fijamente las gorras de los que estaban frente a ellos,
    mientras marchamos bajo el sol rojo
    A través de los campos brillantes,
    entrecerré los ojos cuidadosamente. pequeño piloto
    que estaba tarareando sobre mí como una abeja
    en el cielo brillante de la tarde.


  3

    Lo sé, lo sé; Esta vida es saludable.
    El taladro de mi rifle apenas se escucha,
    pero me corté mucho la mano.
    En lugar del maldito patio de los barracones,
    ahora podría estar en un prado.
    Frente a las tropas reunidas, un hombre comienza
    a llorar amargamente.


  4

    A veces tengo miedo: un año es largo,
    infinitamente largo. Y siempre con las piernas balanceándose ...
    Todo el hermoso día pasó moldeando cuerpos
    y desfilando marchando y disparando espacios en blanco.
    Tener que olvidar el mundo ... que por la noche
    Uno todavía no tiene sentido, bebe cerveza, cuando se duerme
    Todavía siente el pesado casco en la frente -
    Y por la noche sueña con sargentos -


  5

    Incluso cuando llegan los domingos y las tardes ,
    Completamente vacío y apático me muevo,
    tengo los ojos vidriosos, juego con perros por diversión,
    Ah, o con las pequeñas piedras que encuentro,
    cansado, sin pensarlo, me arrastro por las calles.
    A menudo también me paro en mi ventana,
    en cabos sueltos; ¿Debería pasar el rato en el bar local?
    Con mis camaradas aburridos, matar mis cansadas
    horas miserables en las salas de cine parpadeantes
    y, para pasar la hora del día,
    buscar chicas dispuestas: o debería simplemente
    ir y venir en mi habitación.
    Yo, que corría por las noches como un tonto,
    chillando al cielo, busqué mil milagros.

1 comentario:

  1. Muy interesante este blog, pero pocas veces se cita al traductor, que es el autor de la traducción y sin el cual no sería posible leer al poeta en otra lengua. Es una regla de oro citarlo (no solamente por respeto, sino porque es dueño de la propiedad intelectual de sus versiones), lo mismo que mencionar la fuente de la que se ha tomado esa traducción (libro, revista, página web...). Sería de agradecer que lo tuviera en cuenta: los traductores de poesía hacemos un gran esfuerzo y arriesgamos, ya que debemos interpretar y no cometer errores que desvirtúen los poemas.

    ResponderBorrar