miércoles, 11 de septiembre de 2019

POEMAS DE STEFAN ANTON GEORGE


Resultado de imagen para stefan george
(12 de julio de 1868, Büdesheim, Alemania - 4 de diciembre de 1933, Minusio, Suiza)



LLAMAS



¿Qué haces tú que con el más alto estrépito
a nosotros, siempre distantes y extraños, nos apagas de un soplo?


Cuando apenas disponemos de un momento frente a la quietud de las llamas
una nueva boca nos empuja a los dientes de fuego.


El incendio ondulante teme a las desnudas barras,
las calientes llamaradas casi se hacen perlas.


Que nuestra fuerza en exuberante vegetación
se derrame sobre el metal y la tierra hacia una rápida muerte…


“Lo que a menudo y desde muy lejos os ha encontrado como aliento,
se nutre de los mismos y secretos elementos
que en vosotras arden” —dice el caballero de las antorchas—
“Y se consume con todas sus luces”.


LA ALFOMBRA



Aquí conviven los hombres con los animales,
extraños a la alianza que desborda los límites,
las hoces azules ornan las blancas estrellas
y se dirigen hacia la fría danza.


La desnuda línea avanza asfixiante,
toda ella es confusa e incontrolable,
y nadie adivina el enigma de los cautivos…
Pues cualquier tarde los trabajos cobrarán vida.
La lluvia cae torrencialmente sobre las ramas muertas,
sobre el estrecho espacio de la línea y el círculo
y resbala libre del pincel senil.
El último desenlace le proporciona reflexiones.
Ella no concede nada: no está destinada a la mayoría.
Horas habituales: la promiscuidad no da recompensa.
Negará a la masa la palabra
y solo permitirá lo extraordinario en la imaginación.


ELLORA*



Peregrinos que alcanzáis la cumbre.
Con las ruinas de la inútil carga,
arrojáis las flores y las flautas.
¡Ruinas de consoladoras luces!
El tono y el color os matan,
separándoos de la luz y de la voz
en el umbral de Ellora.


Elevados sobre el pedestal a través de las sombras,
cansados de brillar desde el palacio a la sala,
los mudos ojos cual anillos de rubí
se hacen triste ópalo…
Sordas oraciones sobre la lápida
llaman al silencio y a la obscuridad
en las piedras de Ellora.


Separémonos. Alejémonos de buen grado,
que la locura en nosotros encuentre descanso.
Que callen los latidos de nuestro pecho
y se apague el bullir de nuestra fiebre.


Son duros y pétreos los peldaños del Altar,
frías, marfileñas, las columnas
en los templos de Ellora.


(*) Antigua ciudad del centro de la India, donde se encuentran los restos de 35
templos budistas, brahmánicos y jainas.


LA PALABRA



Un milagro de la lejanía o del sueño
me trajo al abrigo de mi país.


Y esperé hasta que la ris Norna*
encontró el nombre en su manantial.


Después la pude asir densa y fuerte,
ahora florece y resplandece hasta la médula…


Antaño, yo emprendía el viaje
con una joya rica y delicada.


La divinidad buscó largo tiempo y me ordenó:
“No duermas aquí sobre terreno profundo”.


Mi mano huyó
y mi patria nunca ganó el”tesoro…


Y supe con tristeza de la renuncia:
ningún rumor puede reemplazar a la palabra.


(*) Diosa escandinava encargada de regir el destino individual.

Ven al parque fallecido y mira:

TraducirEntra en el parque mortal y mira:
el brillo de las caras sonrientes,
las nubes puras, el azul inesperado.
Ilumina el blanco y los coloridos caminos.
Toma el amarillo intenso, el gris suave
de abedul y arbusto, el viento es tibio, las
rosas tardías aún no se marchitaron,
Erles las besó y ató la corona,

no olvides estos últimos ásteres,
el púrpura alrededor de los zarcillos de vides silvestres
Y también lo que quedaba de la vida verde
se retuerce fácilmente en la cara otoñal.

acción de gracias

El prado de verano está deshidratado por la llama de la ira.
En una orilla que cruza las klees
, vi a mi principal zumbido por el lodo duro
en el río trübrot desde el distante trueno grimm.
Después de noches equivocadas, las mañanas son malas:
los jardines caros se convirtieron en corrales aburridos
con árboles llenos de nieve venenosa inoportuna
y tonos desesperados levantaron la alondra.

A medida que atraviesas la tierra con suelas claras
Y con colores brillantes que pintaste.
Enseñas a la rama alegre a recoger los frutos
y a perseguir la sombra de los cuervos oscuros ...
¿Quién alguna vez, tú y tu en silencio,
sonríe? Ato para agradecerte esta corona:
Que pasaste más días
asoleándome que el sol Y noches que cualquier zona estelar.

El Anticristo


Ahí viene, de la montaña
Somos lo mismo: él cambia el agua
En vino y habla con los muertos.

¿Puedes oír a mi hija por la noche?
Ahora llega mi hora. Ahora mi hilo te atrae.
Ahora mis peces nadan en mi red.

La sabiduría de los muertos: el baile entre los
árboles. Los árboles están desgarrados, el maíz desmenuzado.

El trabajo que no
escucho , es solo un error de pelos y no cuento el tiempo
en que castigo tus pensamientos.

Creo por ti Todo raras y difíciles
las cosas simples - una cosa como el oro del barro -
Qué dulce que huele y cómo jugosa y picante que sabe!

Y lo que el gran profeta no se atreve a hacer:
Y sin limpiar, sembrar y construir
Chupando lo que está almacenado.

El Príncipe de alimañas extiende su imperio
Sin tesoro se carece de él - hay felicidad para él en la ternura
en el suelo con los otros emperadores!

Te regocijas, tu falsedad diabólica deslumbra a todos.
La disipación se pega como la miel de primavera
Y primero llena la necesidad antes del final.

Entonces tu lengua se aferra a un conducto seco.
Indefensos en el ganado queman su hogar ...
Y el sonido terrible es el sonido de la trompeta.


Hyperion

Viajé a casa: una avalancha de flores nunca
me había recibido ... un latido en el campo
y en el bosque había poderes para dormir.
Vi el río, la pendiente y la comarca cautivados,
y ustedes, mis hermanos, herederos del sol del futuro:
sus ojos, aún persiguiendo, albergan un sueño, una
vez que anhelan pensamientos en ustedes, la sangre se alterará ...
Mi vida angustiada dormirse se inclina,
pero gentilmente promete guerdonar el cielo.
El ferviente ... que tal vez nunca pase el Reino.
Seré la tierra, seré la tumba de los héroes,
Que los sagrados hijos se acerquen para ser cumplidos.
Con ellos llega la segunda edad, el amor engendró
el mundo, nuevamente el amor lo engendrará.
Dije el hechizo, el círculo ha sido tejido ...
Antes de que caiga la oscuridad, seré arrebatado
Aloft y sabré: a través de preciados campos deambularé
por las plantas sin peso, resplandecientes y reales, el Dios.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario