Vivir
No puedo sobrevivir sin comer.
Arroz,
Verduras,
Carne,
Aire,
Luz,
Agua,
Padres,
Hermanos y hermanas,
Maestros,
Dinero también, corazones también
No podría haber sobrevivido sin comer.
Con mi estómago lleno
Cuando me limpio la boca,
Esparcidos por la cocina
rabos de zanahorias
huesos de pollo
Las tripas de mi padre
En mi cuadragésimo atardecer
Por primera vez las lágrimas de una bestia salvaje llenaron
mis ojos.
Tomado de:
https://circulodepoesia.com/2022/06/poetas-japonesas-ishigaki-rin/
Isla
Estoy de pie en un gran espejo.
Una isla solitaria
y pequeña.
Separada de todo.
Conozco
la historia de la isla.
Las dimensiones de la isla.
Cintura, busto y caderas.
Vestido de temporada.
El canto de los pájaros.
La primavera oculta.
El perfume de las flores.
En cuanto a mí
vivo en una isla.
La he cultivado, construido.
Sin embargo
es imposible conocerlo
todo acerca de la isla.
Imposible residir en ella de forma permanente.
En el espejo me miro
a mí misma: una isla distante.
Ishigaki Rin (Tokio, 1920-2004), Selected Poems, Vagabond
Press, Sydney, 2006
Traducción del japonés al inglés, Leith Morton
Trad. del inglés al castellano, Jonio González
Tomado de:
https://campodemaniobras.blogspot.com/2022/12/ishigaki-rin-isla.html
ALMEJAS
En medio de la noche abrí los ojos.
Había comprado almejas en la tarde
y en un rincón de la cocina estaban
con las bocas abiertas y muy vivas.
“Cuando se haga de día
me las voy a comer
una por una.”
Solté una carcajada
de vieja bruja.
Y luego nada: me dormí
con la boca entreabierta
la noche entera. ~
FLORES
En medio de la noche abro los ojos.
En un rincón del cuarto están despiertos
los crisantemos.
Mañana empezarán a marchitarse:
esa belleza en flor es el comienzo.
Antes de hacer el largo viaje,
cómo podrían conciliar el sueño.
Es tanta la emoción de prepararse.
Qué encendido silencio. ~
______________________
Versiones de Aurelio Asiain
Tomado de:
https://letraslibres.com/revista-mexico/tres-poemas-4/
PAISAJE MADRE
Las madres no tienen por qué ser tan hermosas como las flores.
Las flores florecen tan magníficamente
Que nos olvidemos de qué estación es.
Pero la industria no ha progresado
Hasta el punto de que puede cultivar corazones en
invernaderos.
Bajada por las olas de frío
Asumiendo la expresión de rocas
Las madres pueden tener perfiles de arena blanca y húmeda.
Aunque su gentileza se ha erosionado
Aunque su amor se hizo añicos
Aunque sus esperanzas se desvanecieron.
En la solidez de esta península
Está bien que seas madre.
Conectados al continente de la vida
Tierra diminuta,
Madres.
Junta tus manos,
Puedo ver una costa espléndida.
FRENTE A MÍ LA OLLA Y LA OLLA DE ARROZ Y LAS LLAMAS ARDIENTES Y
Ha habido por años
Objetos siempre colocados
Frente a nosotras las mujeres,
Una maceta de tamaño suficiente
Para igualar nuestra fuerza y
Una olla arrocera diseñada especialmente para grasas
Arroz brillante a fuego lento y
Frente al resplandor del fuego que hemos heredado de la
comienzo de la historia
Siempre fueron nuestras madres y abuelas y sus madres también.
Qué cantidad de amor y fidelidad
¿Se vertieron en estos objetos?
A veces eran zanahorias rojas
Algas negras
Pescado en cubitos
En la cocina
Siempre se hacían los preparativos correctos para el desayuno
y el almuerzo.
y cena
Antes de los preparativos siempre había filas de
Manos y rodillas calientes.
Ah, si no fuera por estas filas de personas
¿Cómo pudieron las mujeres tener tan alegremente
¿Has cocinado una y otra vez?
Este es el rostro de un amor infatigable
Esta es la cara del servicio que se realiza día tras día para
que se convierta en un
cuestión de rutina.
La misteriosa ironía que hizo que cocinar
La tarea de las mujeres
Creo que no fue mala suerte.
Por su aprendizaje y estatus mundano
Puede quedar rezagado pero
No es demasiado tarde
Lo que tenemos delante es
La olla y la olla de arroz y las llamas ardientes y
Frente a estos amados objetos
Igual que cocinamos carne y patatas
Con un amor profundo
Estudiemos política, economía y literatura.
No por orgullo o fama mundana, sino
Para que estas cosas
Para ser ofrecido a toda la humanidad
Trabajar por estas cosas teniendo a la humanidad misma como
objeto de nuestra
amor.
Tomado de:
No hay comentarios.:
Publicar un comentario