martes, 31 de marzo de 2020

POEMAS DE HAKUSEN WATANABE


No.106_Mesa de Traducciones_Japón_Hakusen Watanabe

(24 de marzo de 1913 -  30 de enero de 1969 Tokio, Japón)


Vi en la colina
una extraña ciudad
llamada frente interno.
銃後と言ふ不思議な街を丘で見た

Tan pronto lo vendan
se convierte
en un soldado gigante.
包帯を巻かれ巨大な兵となる

Cae la lluvia,
golpea las tumbas de soldados
y se deja correr.
雨が降り兵の墓標を衝ち流る

A la guerra se fueron
sus brazos, sus piernas
y su cuerpo.
戦場へ手ゆき足ゆき胴ゆけり

Ahí estaba
la guerra de pie
al fondo del pasillo.
戦争が廊下の奥に立っていた

*

Atacado por una formación de los Grumman
グラマンの編隊に襲はる

La guerra me da la gana
de gritar que es ruidosa
y llena de humo.
戦争はうるさし煙し叫びたし

Sangre de mis amigos,
escurre, salta por todos lados
y cae sobre el enemigo.
友の血よ吹け八方へとびかかれ

Atardece pálido y frío
sobre la cubierta
llena de sangre.
血の甲板に青き冷たき夕暮れ来

¿Crees que esta sangre,
que impregnó la hamaca,
se podrá quitar?
ハンモックにしみたこの血が落ちるものか

*

¡Un paso al frente,
los que entendieron
el discurso del Emperador!
玉音を理解せし者前に出よ

Cae del cielo
revoloteando con torpeza
el mensaje del presidente.
ひらひらと大統領がふりきたる



1 Se trata del presidente Harry S. Truman, que mandó distribuir al pueblo japonés unos prospectos en los cuales los invitaba a rendirse.
Tomado de:




lunes, 30 de marzo de 2020

POEMAS DE RICHARD ALDINGTON


Emma golding128 battlefield richard aldington

Anochecer

Las chimeneas, hilera a hilera,
Cortan el claro cielo;
La luna,
Con un jirón de gasa en su cintura
Posa entre ellos, una torpe Venus–

Y aquí estoy mirándola desenfrenadamente
Sobre la pileta de la cocina.
Tomado de:

El amante

Aunque he tenido amigos
Y un hermoso amor
Hay un amante que espero sobre todo.
Ella no vendrá a mi
En la época de las flores de ciruelo suave
Cuando el aire es alegre con pájaros cantando
Y el cielo es una delicada caricia;
Ella vendrá
De en medio de un gran clamor
Con una niebla de estrellas sobre ella
Y grandes columnas de humo que hacen señas
Sobre sus caballos saltando.

Y ella se doblará de repente y me abrochará;
Ella me agarrará con brazos feroces
Y apuñalarme con un beso como una herida
Thad sangra lentamente.

Pero aunque ella me lastimará al principio
En su fuerte alegría
Ella pronto me calmará suavemente
Y arroja sobre mí un sueño irrompible
Suavemente para siempre.
Tomado de:

Imágenes


I
gusta una góndola de frutas verdes con aroma
A la deriva a lo largo de los oscuros canales de Venecia,
Tú, oh exquisito,
has entrado en mi desolada ciudad.

II

El humo azul salta
Como remolinos de nubes de pájaros desapareciendo.
Entonces mi amor salta hacia ti, se
desvanece y se renueva.

III

Una luna rosa amarilla en un cielo pálido
Cuando la puesta de sol es tenue bermellón
En la niebla entre las ramas de los árboles
Eres tú para mí, mi amado.

IV

Un joven árbol de haya en el borde del bosque se
queda quieto en la noche, sin
embargo , se estremece a través de todas sus hojas en el aire ligero
y parece temer a las estrellas.
Así que estás quieto y tiemblas.

V

Los ciervos rojos están en lo alto de la montaña,
están más allá de los últimos pinos.
Y mis deseos han corrido con ellos.
VI

La flor que ha sacudido el viento
pronto se vuelve a llenar de lluvia;
Entonces, mi corazón se llena lentamente de lágrimas,
Hasta que regreses.


Lémures


En Nínive
y más allá de Nínive
En la oscuridad
Tenían miedo.

En Tebas de Egipto,
en el polvo
, cantaron de ellos a los muertos.

En mi Lesbos y Acaya,
donde habitaba Dios
, los conocíamos.

Ahora los hombres dicen "No lo son":
Pero al anochecer
Ere llega el sol blanco -
Un niño gay que lleva una vela blanca -
Tengo miedo de su susurro,
De su terrible silencio,
La amenaza de su secreto.

Preludio


¿Cómo podría amarte más?
Me rendiría
Incluso esa belleza que he amado demasiado bien
Para poder amarte mejor.
Por desgracia, cuán pobres son los regalos que dan los amantes
, pero puedo darte mi carne y mi fuerza, solo
puedo darte estos pocos días
y palabras apasionadas que, desde que comenzó nuestro discurso,
todos los amantes susurran en los oídos de todas las damas.

Trato de pensar en algún regalo encantador que
ningún amante haya encontrado en todo el mundo;
Pienso: si los fríos y sombríos dioses
estuvieran ardiendo de amor como yo
¿ No podrían dotarte de una estrella
y fijar la juventud brillante para siempre en tus extremidades?
¿No podrían darte todo lo que me falta?

Deberías haber amado a un dios; No soy más que polvo.
Sin embargo, ningún dios ama como ama a este pobre polvo frágil.

Tomado de:

NUEVO AMOR


Tiene nuevas hojas
después las flores muertas
como el pequeño almendro
que el cierzo hirió.

ANOCHECER


Las chimeneas, en fila,
recortan el claro cielo.
La luna,
ceñida por un jirón de gasa,
se posa entre ellas, Venus desmañada.

Y yo la miro con lujuria
desde el fregadero de la cocina.

CREPÚSCULOS


El lívido cuerpo de la tarde
se rasga en jirones escarlata
tajado, desgarrado, incandescente
hasta el carmesí,
decorado irónicamente
con guirnaldas de niebla.

Y el viento
que sopla sobre Londres desde Flandes
tiene un sabor amargo.

INSOUCIANCE


Al entrar y salir de las trincheras lúgubres,
afanoso y alegre bajo las estrellas,
me invento pequeños poemas
delicados como una bandada de palomas.

Remontan el vuelo, palomas de ala blanca.

SEPULCROS VIVIENTES


En una noche helada
cuando habían callado los fusiles,
me apoyé en la trinchera
a inventarme jaikús
con la luna, las flores y la nieve.

Pero el espectral correteo
de las enormes ratas
hinchadas del festín de carne humana
me sobrecogió de horror.



Traducción: Josefina González de la Garza

Tomado de:



domingo, 29 de marzo de 2020

POEMAS DE JANINE POMMY VEGA


Tercera visita a la tumba de Yeats | Janine Pommy Vega – Buenos ...
(5 de febrero de 1942, Jersey City, Nueva Jersey - 23 de diciembre de 2010, Willow Estados Unidos)



POEMA CONTRA RECITALES INTERMINABLES MASIVOS DE POESÍA


Oh la tiranía de los poetas reunidos
            que asedian oídos y los músculos del hombro
la cuchilla cruje en mi mandíbula y
                                                     la cabeza palpita.
Una pesada y turbia tortuosidad
             nos arrea
                            y nos machaca con ello-

¡Oh los finos brazos alargados y los oídos bombardeados!

Tardo horas y horas en relajarme
/ manos firmes se crispan sobre el mantel
              y bebo como no lo haría de otro modo
                                        / perturbada y pálida

Oh pagad vuestras deudas ante vosotros mismos
                                                                        [tratadme
             con prepotencia,
                                        Poetas!
en silencio / los ángeles respiran.

san francisco / primavera del '67
Tomado de:

Canción para César


César Vallejo, el puente de tu nariz,
me apoyo en un parapeto en Lima
y pienso en tu feroz e inflexible rostro
en París, en los años 30, tus pómulos
como terrazas de piedra en el pequeño parque

Está lloviznando. El ruido del tráfico
muere pasada medianoche
Un farol ilumina las páginas de
tu cuaderno. Estás sentado encorvado
el cuello levantado contra la lluvia
o contra la intromisión
instalado en los melancólicos peñascos
¿Quién puede ver tu ojo de halcón
penetrando las esquinas de la noche
llenas de amor y crimen?

En el gris amanecer estás ahí aún
escribiendo, incluso a pesar de la lluvia
Los surcos entre tus ojos
se fruncen en la distancia
Los trabajadores pasan con sus canastas
de almuerzo y ruidosa risa, no los ves
Tu esposa observa desde una ventana gris
cruzando la calle. Mira al ángel,
dice, el loco
que nunca vuelve a casa a dormir.

No cederás hasta que la mirada regrese
desde el horizonte hasta su punto de partida, y
aterrice como un pájaro en el alambrado.
Entonces cierras tu libro y caminas
hacia el vaporoso café.

Lima, Perú, Junio de 1976
Tomado de:

Aquí antes del alba azul

Aquí antes del alba azul y en soledad
Pienso en ti: vuelve a casa. La luna está llena sobre los edificios
Matutinos. La sombra de la soledad yace en mi mano:
Vuelve a casa. En este altillo vacío de altas ventanas
Las sombras se deslizan, y ha llegado gente;
Pienso en ti: en el temprano silencio entre nosotros que ES,
Aquí –dentro se ha puesto en marcha para que nos conozcamos ahí-
Nosotros ESTAMOS unidos por un sonido o un gesto;
Más allá de la distancia, antes del tiempo, al pie del
Bosque silencioso, veámonos aquí, te quiero.
Hay un fuego que crepita, me he despertado temprano
Antes del alba –amor y cuánto hace que te necesito
De ti todo lo que siento; y no sé
Dónde estás ni qué sucede, pero
Es seguro que las estrellas del alba abandonarán su luz
En lugares desolados, y esto es sólo porque pienso en ti
A primera hora de la mañana, amor.
Tomado de:

Con amor en los bolsillos

estoy de camino
a casa / un tren
                       después de esto Cómo
nadie lo sabe
pero llegaré
tu ojo, quién te ha visto
amor, con los bolsillos
llenos, ¿ya estás en casa?
iluminado, el amor se prende
el tren tambalea
un raga infinito canta su melodía

Tomado de:


sábado, 28 de marzo de 2020

POEMAS DE JANE KENYON


Jane kenyon the suitor

Notas del otro lado


Me deshice de la desesperación
y miedo cuando vine aquí.

Ahora ya no hay más capturas
el propio ojo en el espejo

no hay libros malos, ni plástico,
sin primas de seguro, y por supuesto

sin enfermedad Arrepentimiento
no existe, ni crujir

de dientes Nadie grita como el primero
Terrón de tierra golpea el ataúd.

Los pobres ya no tenemos con nosotros.
Nuestros corazones tranquilos golpean solo la hora,

y Dios, como lo prometió, prueba
ser misericordioso vestido de luz.


En el Museo del Mercado Público: Charleston, Carolina del Sur


Una voluntaria, una hija de la Confederación,
recibe mi admisión y señala el camino.
Aquí hay chaquetas grises con agujeros en ellas,
fajas rojas con florituras individuales,
cosas suaves como la carne. Alguien cosido
el cordón de seda dorado en esa manga gris
como si fueran adornos
podría mantener vivo a un hombre.

He estado leyendo Guerra y paz ,
y así los detalles del combate
están en mi mente, los gritos y gemidos
de hombres y niños, y los gritos de los caballos
mientras caen, asombrados de lo que
les ha pasado a ellos.
                         Sangre en las hojas
sangre sobre hierba, sobre nieve; Extravagante
belleza del rojo Humo, polvo de perturbado
tierra; Parch y quemar.

¿Quién elegiría esto por sí mismo?
Y aun así la terrible maquinaria
esperado en el lugar. Con salterios
en sus bolsillos y guantes
tejidas por sus hermanas y novias,
los hombres de gris se arrojaron
fuera de las trincheras, y corrió contra
azul. Era lo que ambos lados
acordado hacer.

Tenerlo con melancolía


          Si se recetan muchos remedios
          para una enfermedad, puede estar seguro de
          que la enfermedad no tiene cura.
                              A. P. CHEKHOV
                             El huerto de cerezos



1 DEL VIVERO

Cuando nací, esperabas
detrás de un montón de lino en la guardería,
y cuando estábamos solos, te acostabas
encima de mí, presionando
La bilis de la desolación en cada poro.

Y a partir de ese día
todo bajo el sol y la luna
me puso triste, incluso el amarillo
cuentas de madera que se deslizaban y giraban
a lo largo de un huso en mi cuna.

Me enseñaste a existir sin gratitud.
Arruinaste mis modales hacia Dios:
"Estamos aquí simplemente para esperar la muerte;
los placeres de la tierra están sobrevalorados ".

Solo parecía pertenecer a mi madre,
vivir entre bloques y camisetas de algodón
con broches de presión; entre loncheras de lata roja
y boletas de calificaciones en fundas marrones feas.
Ya era tuyo, el anti-impulso,
El mutilador de almas.


2 botellas

Elavil, Ludiomil, Doxepin,
Norpramin, Prozac, Litio, Xanax,
Wellbutrin, Parnate, Nardil, Zoloft.
Los recubiertos huelen dulce o tienen
sin olor; los polvorientos huelen
como el laboratorio de química en la escuela
eso me hizo contener el aliento.



3 SUGERENCIA DE UN AMIGO

No estarías tan deprimido
si realmente creyeras en Dios



4 A MENUDO

A menudo me acuesto poco después de cenar
como parece adulto
(Quiero decir, trato de esperar a que oscurezca)
para alejar
del dolor masivo en el sueño
frágil coracle de mimbre.



5 UNA VEZ QUE HABÍA LUZ

Una vez, cuando tenía treinta años, vi
que era una mota de luz en el gran
río de luz que se ondula a través del tiempo.

Estaba flotando con todo
familia humana Todos éramos colores, esos
quienes viven ahora, los que han muerto,
los que aún no han nacido. Por unos pocos

momentos floté, completamente tranquilo
y ya no odiaba tener que existir.

Como un cuervo que huele a sangre caliente
Viniste volando para sacarme
de la corriente brillante.
"Te sostendré. Nunca dejo que mi querido
se ahogan! "Después de eso, lloré por días.



6 ENTRADA Y SALIDA

El perro busca hasta que me encuentra
arriba, se acuesta con un traqueteo
de codos, pone su cabeza sobre mi pie.

A veces el sonido de su respiración
me salva la vida, dentro y fuera, dentro
y fuera; una pausa, un largo suspiro. . . .



7 PERDÓN

Un pedazo de carne quemada
usa mi ropa, habla
en mi voz, despacha obligaciones
vacilante, o nada en absoluto.
Está cansado de intentar
ser valiente, cansado
más allá de toda medida.

Pasamos a la monoamina
inhibidores de la oxidasa. Día y noche
Siento como si hubiera bebido seis tazas
de café, pero el dolor se detiene
abruptamente. Con la maravilla
y la amargura de alguien perdonado
por un crimen que no cometió
Vuelvo al matrimonio y amigos,
a las malvarrosas con flecos rosados; Vuelve
a mi escritorio, libros y silla.

8 CREDO

Las maravillas farmacéuticas están en el trabajo.
pero solo creo en este momento
de bienestar Fantasma impío,
seguro que vendrás de nuevo.

Grueso, malo, pondrás los pies
en la mesa de café, recuéstate,
y convertirme en alguien que no puede
tomarse la molestia de hablar; alguien
quien no puede dormir o quien no hace nada
pero duerme no puedo leer o llamar
para una cita de ayuda.

No hay nada que yo pueda hacer
contra tu venida
Cuando despierto, todavía estoy contigo.



9 EXPLOSIÓN DE MADERA

Alto en Nardil y luz de junio
Me despierto a las cuatro
esperando con avidez el primer
nota del tordo de madera. Aire fácil
presiona a través de la pantalla
con la canción salvaje y compleja
del pájaro, y estoy abrumado

por contentamiento ordinario.
Lo que me dolió tan terriblemente
toda mi vida hasta este momento?
Cómo amo lo pequeño, rápidamente
latir el corazón del pájaro
cantando en los grandes arces;
Su ojo brillante e inequívoco.
Tomado de:

viernes, 27 de marzo de 2020

POEMAS DE SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN


En busca de Samarkanda: Sophia de Mello Breyner Andresen
(6 de noviembre de 1919, Oporto -  2 de julio de 2004, Lisboa, Portugal)



Aquí


Aquí...
Aquí, depuesta al fin mi imagen,
Todo lo que es juego y es pasaje,
Dentro de las cosas canto desnuda.

Aquí soy libre -eco de la luna
Y de los jardines, los gestos recibidos
Y el tumulto de los gestos presentidos,
Aquí soy yo en todo cuanto amé.

No por aquello que sólo atravesé,
No por mi rumor que sólo perdí,
No por los actos inciertos que viví,

Sino por aquello donde resoné
Yen cuyo amor de amor me eternicé.

Biografía


Tuve amigos que morían, amigos que partían
Otros quebraban su rostro contra el tiempo.
Odié lo que era fácil
Me busqué en la luz, el mar, el viento.

Versión de Diana Bellessi

Día


Mi cara se mezcla con el día
Nubes tejados ramas y diciembre
Apasionada estoy dentro del tiempo
Que me abriga con canto y con imágenes

Tan abrigada estoy dentro de la hora
Que ni lamento ya la tarde antigua
Todo se vuelve presente y se demora
¿Será que el día me pide que lo diga?

Versión de Diana Bellessi

Día de mar en el viento...


Día de mar en el viento, construido
Con sombras de caballos y de plumas.

Día de mar en mi cuarto -cubo
Donde mis gestos sonámbulos se deslizan
Entre animal y flor como medusas.

Día de mar en el viento, día alto
Donde mis gestos son gaviotas que se pierden
Girando sobre las olas, sobre las nubes.

Versión de Diana Bellessi

Elegía


Aprende
A no esperar por ti pues no te encontrarás

En el instante de decir sí al destino
Incierta te detuviste enmudecida
y los océanos después sin prisa te rodearon

A eso llamaste Orfeo Eurídice-
Incesante intensa la lira vibraba al lado
Del desfilar real de tus días
Nunca se distingue bien lo vivido de lo no vivido
El encuentro del fracaso-
Quién se acuerda del fino escurrir de la arena en el reloj
Cuando se alza el canto
Por eso la memoria sedienta quiere venir a la superficie
En busca de la parte con la que no diste
En el ronco instante de la noche más callada
O en el secreto jardín a orillas del río
En junio
Versión de Diana Bellessi

En el punto


En el punto donde silencio y soledad
Se cruzan con la noche y con el frío,
Esperé como quien espera en vano,
Tan nítido y preciso era el vacío.

Versión de Diana Bellessi

Escucho


Escucho mas no sé
Si lo que oigo es silencio
O dios

Escucho sin saber si estoy oyendo
El resonar de las planicies del vacío
O la conciencia atenta
Que en los confines del universo
¡Me mira y me descifra

Sólo sé que camino como quien
Es mirado amado y conocido
y por eso en cada gesto pongo
Gravedad y riesgo

Versión de Diana Bellessi

Eurídice


Éste es el círculo que trazo alrededor de tu cuerpo amado y perdido
Para que cercada seas mía

Éste es el canto de amor con que te hablo
Para que escuchando seas mía

Éste es el poema -engaño de tu rostro
Donde busco la abolición de la muerte.

Versión de Diana Bellessi

La noche y la casa


La noche reúne la casa y su silencio
Desde la base desde el cimiento
Hasta la flor inmóvil
Apenas se oye latir el reloj del tiempo

La noche reúne la casa a su destino

Nada ahora se dispersa se divide
Todo está como el ciprés atento
El vacío camina en sus espacios vivos.

Luz de luna


Tómame oh noche en tus jardines suspendidos
En tus patios de luna y de silencio
En tus atrios de viento y de vacío.

¡Noche
Bagdad de bruces en tu río
País de brillos y de olvido
Con tu rumor de cedros y tu lento
Círculo azul del tiempo.
Versión de Diana Bellessi

Llamé por mí cuando cantaba el mar...


Llamé por mí cuando cantaba el mar
Llamé por mí cuando corrían las fuentes
Llamé por mí cuando morían los héroes
Y cada ser me dio señal de mí.

Versión de Diana Bellessi

De un amor muerto


De un amor muerto queda
Un pesado tiempo cotidiano
Donde los gestos se desvanecen
A lo largo del año.

De un amor muerto no queda
Ninguna memoria
El pasado se rinde
El presente lo devora
Y los navíos del tiempo
Agudos y lentos
Lo llevan fuera.

Pues un amor muerto no deja
En nosotros su retrato
De infinita demora
Es apenas un hecho
Que la eternidad ignora.
Tomado de:

Data


(a la manera de Eustache Deschamps)

Tiempo de soledad y de incerteza
Tiempo de miedo y tiempo de traición
Tiempo de injusticia y de vileza
Tiempo de negación.

Tiempo de cobardía y tiempo de ira
Tiempo de mascarada y de mentira
Tiempo que mata a quien lo denuncia
Tiempo de esclavitud.

Tiempo de los conspiradores sin registro
Tiempo de silencio y de mordaza
Tiempo donde la sangre no tiene rastro
Tiempo de amenaza.

A pesar de las ruinas


A pesar de las ruinas y de la muerte,
Donde siempre acabó cada ilusión,
La fuerza de mis sueños es tan fuerte,
Que de todo renace la exaltación
Y mis manos nunca quedan vacías.


Revolución


Como casa limpia
Como suelo barrido
Como puerta abierta

Como puro inicio
Como tiempo nuevo
Sin mancha ni vicio

Como la voz del mar
Interior de un pueblo

Como página en blanco
Donde el poema emerge

Como arquitectura
Del hombre que yergue
Su habitación.

Las personas sensibles


Las personas sensibles no son capaces
De matar gallinas
Pero son capaces
De comer gallinas

El dinero huele a pobre y huele
A ropa de su cuerpo
Aquella ropa
Que después de la lluvia se secó sobre su cuerpo
Porque no tenían otra
Y el dinero huele a pobre y huele
A ropa

Que después del sudor no fue lavada
Porque no tenían otra

<<Ganarás el pan el sudor de tu frente>>
Así nos fue impuesto
Y no:
<<Con el sudor de los otros ganarás el pan>>

Los vendedores del templo
Los constructores
De las grandes estatuas hinchadas y pesadas
Los llenos de devoción y de provecho

Perdónalos, Señor
Porque ellos saben lo que hacen.
Tomado de: