jueves, 5 de marzo de 2020

POEMAS DE JESSIE MACKAY


Resultado de imagen para jessie mackay poetry
(1864, Rakaia Gorge - 23 de agosto de 1938, Christchurch, Nueva Zelanda)

El entierro de Sir John Mackenzie

Lo llevaron a su casa en la Casa de las Piedras.
   Todo el camino,
hasta su tumba en el sonido del mar invernal:
   el cielo estaba oscuro, el cielo estaba gris.
Lo jugaron en casa con el canto del cacique,
hasta que el aullido se casó con la marejada,
lo jugaron en casa con una triste voluntad
a su tumba al pie de la colina sagrada
   y las tuberías lloraron todo el camino.

¡Manos fuertes que habían golpeado a la derecha
   todo el día, todo el día,
plegadas ahora en la oscuridad de la tierra,
   veladas al amanecer del camino superior!
Fuertes manos que golpearon con su
De los días que fueron hasta el día que es
Llévelo ahora de la casa del infortunio.
Para seguir el camino que debe seguir el Jefe:
   Y sus compañeros se fueron de luto todo el camino.

Hijo y hermano a su mano derecha ¡
   Todo el camino, todo el camino!
¡Y O por ellos y O por ella! ¡
   Quien se quedó dentro, el día de la sorpresa!
Hijo y hermano y pariente cercano ¡
Sal con el jefe que nunca entra!
Y de todos los que lo amaron lejos y cerca
. Era el más cercano que lo apreciaba. ¡
   Y sus parientes se fueron de luto todo el tiempo!

El clan siguió con las tuberías antes.
   Todo el camino, todo el camino;
Un clan más amplio que nunca conoció. Lo
   siguió a su casa ese día de dowie.
¿Y quiénes eran ellos del clan más amplio?
El hombre sin tierra y el hombre de nadie,
El hombre que carecía y el hombre desaprendido,
El hombre que vivió pero como se ganó -
   Y el clan estuvo de luto todo el camino.

El corazón de Nueva Zelanda estuvo al lado de
   Todo, todo el camino,
Al lugar de descanso de su Jefe Highland;
   Mucho pensó que no podía decir;
Le encontró una tierra de muchos dominios,
bosque virgen y llanuras en barbecho.
Le dejó una tierra de muchos hogares,
la perla del mundo donde vaga el viento del mar,
   y Nueva Zelanda se fue de luto todo el camino.

Octubre en Nueva Zelanda


¡O JUNIO tiene sus diamantes, sus diamantes de brillo! ¡
Reúnete para el cuello de una reina, si la Muerte hubiera tenido una reina!
Junio ​​tiene sus días azules, joyas de deleite,
ambientadas en el marfil de Alpland White, - ¡
Pero octubre, octubre es la dama del año!

¡Oh, la guirnalda de enero es más roja que la rosa,
y el rubí rojo vino de enero brilla
hasta la locura y hasta la mitad del pecado,
cuando el sueño está en la amapola y el fuego está en el látigo!
¡Pero octubre, octubre es la dama del año!

October cabalgará en un manto del vair,
con la flor del membrillo en su cabello mojado por el rocío;
Octubre cabalgará a las puertas del día,
Con las campanillas sonando en su camino inaugural; - ¡
Para octubre, octubre es la dama del año!
Tomado de:


La Compañía Gris

Oh, la compañía gris, gris
   Del amanecer pálido!
Oh los rostros fantasmales
   ¡Ceniciento y dibujado!
Los centinelas solitarios del Señor
   Salpicado de años,
La pequeña compañía gris
   Ante los pioneros.

Soñando con utopías
   Ere el tiempo era maduro
Se despertaron con desprecio
   Las burlas y la lucha.
Soñando con milenios
   En un mundo de guerras,
Se despertaron para estremecerse
   En un Marte en llamas.

Nunca fue un Lutero
   Pero un Huss fue primero.
Una fuente no considerada
   En la sed primaria.
Nunca fue un Newton
   Coronado y honrado bien,
Pero primero, solo, Galileo
   Perdido en una celda.

En la cara del otro
   Miraron los pioneros;
Bebí el vino del coraje
   Todos sus años de batalla.
Por su siembra cansada
   A través del mundo,
Verde vieron la cosecha
   Ere el día que murieron.

Pero la compañía gris, gris
   Detuvo a cada hombre solo
En la fría luz del amanecer,
   Apenas habían sabido
Ere el día que perecieron,
   Que su estrella de faro
No era un destello de luz de pantano
   En las sombras lejos.

Los valientes testigos blancos
   A la verdad interior
Tomó el dardo de la locura,
   Tomó la burla del pecado;
Llorando "Sigue, sigue,
   ¡De vuelta a la puerta del Edén!
Ellos pisaron el desierto polar,
   Conocí un destino desértico.

Sé laurel para el vencedor
   Y rosas a la feria,
Y asphodel Elysian
   Deja que el héroe se vista;
Pero pon los lirios de soltera
   Sobre sus estrechos féretros ...
La compañía gris solitaria
   Ante los pioneros.

Ortigia

En la tierra del amanecer de Ortigia, habitan los antiguos dioses,
Y la plata aún tiembla en el viejo mago
Por las paredes blancas como la leche del Templo de la Luna,
¿Dónde las Dawn Maids santifican a los dioses rojos? melodía,
Y el viejo Gray Time es un niño de nueve años,
De vuelta entre los ríos antes de que el hombre fuera engañado,
O los arrodillados `¡Nunca, nunca !? por los querubines fue sonado.
¿Fue allí, allí, allí, en Ortigia los jóvenes?
Estaba allí, allí, allí, en los prados del cielo.
La primera vez que pasamos el verano, mi amor por los amores y yo.
Y bueno, les agrado a los que van allá
Está lleno de las balizas que las Dawn Maids saben,
Con su vigilia al final en el Templo de la Luna,
Y su oración toda oración por la bendición del mundo despierto.
Las palabras que hablan en esa tierra son nuevas como el amanecer;
Los surcos que corren en esa tierra son diamantes, dibujados
Del viejo mago donde los dioses rojos cantan.
Y caminarte en Ortigia o tarde o pronto,
No son más que amantes que nunca verán;
Por cada rey de la madera plateada es un árbol de citas,
Y las flores soñadas mantienen su primer mes de mayo
Para los alegres y los glamorosos que caminan por allí;
Y a la cumbre etérea la pista que no te puedes perder,
Aunque las colinas son oscuras y brillantes con el beso del arco iris.
Oh, caminamos por el camino del iris, mi amor por los amores y yo
¡En Ortigia los jóvenes con los dioses rojos!
Tomado de:



No hay comentarios.:

Publicar un comentario