miércoles, 31 de julio de 2019

POEMAS DE TUVIA RUEBNER


Resultado de imagen para tuvia ruebner
(30 de enero de 1924, Bratislava, Eslovaquia - 30 de julio de 2019 Israel)

TARJETA POSTAL DE PRESSBURG-BRATISLAVA

Bratislava es Pressburg es Pozsony.
Para mí es Pressburg.
Mi maestro, el Sr. Wurm de la escuela primaria,
tomó una foto de clase de su cajón y señaló:
este era un nazi y estos dos también. Ese
fue especialmente cruel. Este murió en Rusia
y este fue deportado. Qué estudiantes judíos
sobrevivieron y siguen vivos, no lo sé.
Pressburg era una ciudad trilingüe. El cuarto idioma
es el silencio.
¿Ha habido alguna vez límites al mal?
Pressburg se encuentra al lado del Danubio, al borde de una cordillera de los Cárpatos.
Cerca de la catedral se encontraba la sinagoga de los neólogos en una especie de estilo árabe.
La Plaza del Mercado de Pescado se extiende debajo
y la calle de los judíos comenzó por encima de ella. El Danubio fluye como siempre.
Estoy viejo. Solo puedo avanzar lentamente.
Nací en Pressburg. Tenía una madre, un padre y una hermana.
Tuve, me parece, una infancia pequeña y feliz en Pressburg.
Una vez que todo el Danubio se congeló.
Los celtas construyeron una fortaleza aquí, al igual que los príncipes de
Moravia. Los romanos llamaron al lugar
Possonium. Una ciudad muy vieja
tan vieja que ya no la conozco.
Adiós, mi amor, es difícil de imaginar.


TARJETA POSTAL DE JERUSALÉN


Jerusalén salió de Jerusalén y se escapó.
Esa cosa allá arriba, ¿seguramente no puede ser Jerusalén?

TARJETA POSTAL DEL ÁREA DE HEBRON

Hebrón es una ciudad muy antigua.
Nuestro padre Abraham está enterrado allí con su esposa Sarah
, dicen. Muy sagrado para una tierra que vive de la muerte.
En Hebrón en la mañana comen pita y aceitunas y queso blanco en aceite de oliva.
En vacaciones se sacrifica un cordero.
La gente de Hebrón ama la matanza.
¿Aprendieron esto de los hijos de Jacob, Shimón y Leví?
Ha pasado
mucho tiempo
Y esas cosas sucedieron en Nablus; Es diferente en Dura, en el área de Hebrón.
En Dura hoy, tres padres están perdidos para sus hijos ahora.
El área de Hebrón tiene una mala reputación: es un lugar rígido.
En 1929, sesenta y ocho estudiantes de yeshiva, mujeres y niños fueron asesinados en Hebrón.
Oh tumba de Abraham nuestro padre (dicen), nuestro padre y el de ellos.
Oh los soldados jóvenes y asustados. Oh, 20 de marzo de 1998.
La luna estaba casi llena, pero aún era de día. Los trabajadores del área de Hebrón
viajaban a casa. En la carretera de Hebrón, en Tarkumia, hay un puesto de control.
Los soldados se pararon en el puesto de control. El conductor del auto perdió el control. El auto
corrió hacia el puesto de control. El comandante del punto de control
resultó herido y arrojado en la dirección opuesta.
También hay otra versión.
Los soldados pensaron que querían atropellarlo.
Es difícil saber a quién creer y qué.
Abrieron fuego en un instante.
De acuerdo a las instrucciones. De acuerdo a las órdenes.
Qué rápido pasa. Qué rápido
uno pierde forma, se convierte en otra cosa:
inmóvil, una cara de yeso, ojos de cristal.
O brazos flojos después, palabras en la boca una vez más en lugar de gritos.
Ayer más pita y aceitunas y quizás sexo antes del amanecer.
Ayer más logaritmos, historia, chicas en la playa. Y de repente
el camino se ve rojo. La luna casi llena, blanca como un hueso.
Corriendo de aquí para allá, gritos, adelante, luego las piedras.
¿Se reproducen las piedras? Lentamente, no hay forma de detenerlo, las piedras son fructíferas y se multiplican.

Verano

El verano trae espinas de fuego
y allí, en lo que no se puede llamar un cielo,
el sol gira girando hacia el cielo
Los campos a su alrededor están chamuscados. Aquí y allá
hay parches de maíz verde como
llagas abiertas. Esta es la verdad,
no hay forma de ocultarlo debajo de la
lengua ardiente bajo el
llamado cielo.

Los muertos, no se puede negar, se
multiplican día a día, mirando
con ojos que, como no debería decirse, están muertos
y no se puede negar. Las viudas
son jóvenes. Las madres
sordas. Volteamos nuestras caras

lejos. Esa es la verdad, la guerra
no se puede negar, devora
otro verano y luego otro
en esta tierra demente de muerte y sueños de sangre.

El chico

Los cielos se abren.
Los ángeles lloran
La cara del niño se puso blanca y se desvaneció.
El que lo mató ha sido asesinado.
Las estrellas caen como hojas del árbol de nuez.
Su rostro se puso blanco y se desvaneció. El que lo mató
no ha sido asesinado. Dios mantiene el tiempo girando.
Él será y fue.
La cara del niño se pone blanca.
Luego se levanta y se aleja en su bicicleta.
Eso fue y lo que será.
Dios mantiene el tiempo girando.
Dios, ¡qué sueño!
Las nueces pecan están estallando.
Los doctores trabajan para el milagro.

 Madre y padre


No se puede ver ni a la madre ni al padre.
También su hija no se puede ver.
No en el bosque de Gazarka con sus árboles de un rojo intenso
donde el abuelo se levantaría temprano para marcar los que había comprado.
- ¿En qué demonios estaba pensando volar un día y convertirse en
un pájaro tan pequeño como una pequeña nube? -
No se los puede ver
ni en la región de Trnava, ni en el distrito de Senica.
No en el valle de Jezreel.
No en la calle que conduce a la Basílica
de la Virgen de los Siete Dolores.
Sedembolestnej Panny Mariae
No en junio de 1942.
Y no en octubre de 2015.
El lugar es tan hueco que se puede ver a través de él.
¡Qué vacío está todo!
Qué nada.

Traducciones del hebreo
Por Rachel Tzvia Volver

'Voces'

Estoy caminando. Siempre estoy caminando Donde
estoy caminando No estoy aquí.

¿De dónde es este encendido en mis brazos?
Este fuego? No son mios No soy mia En vano

- Estoy en tus pasos, en vano ...

Lo sé, hijo mío, soy el padre.
Te guio, los dos caminamos juntos.

No estoy dormido. No estoy despierto

Estoy dormido. Mi corazón está despierto
un carnero atado por sus costillas negras.

Un tartamudeo inmóvil se calla entre las ramas
del tiempo enredadas en su día y noche ...

- Si estoy aquí.

¡No!

martes, 30 de julio de 2019

POEMAS DE LUIS PALÉS MATOS


Resultado de imagen para luis palés matos biografía

A GLORIA MARÍA MADRAZO


Cuando puedas leer lo que hoy te escribo,
Ya yo estaré muy lejos
Por remotos caminos,
En el último viaje sin regreso...
Para entonces te digo:
Toma a tu hermosa madre de modelo;
Ella es aire y es luz y es melodía,
Y es levedad, ternura y sentimiento.
De su mano, ligera cual la nube,
Alada como el céfiro,
Irás por claros mundos de armonía,
Azules mundos de quimera y sueño.
Y toma de tu padre
Su gran bondad de corazón abierto,
Su generoso espíritu de lucha
Que infunde un goce límpido al esfuerzo.

Flanqueada así, ya puedes
Desafiar los abrojos del sendero,
Pues tu padre y tu madre están contigo,
Y la fe y el amor están con ellos.

FIEBRE


Hay un fuerte magnetismo en las estrellas...
Cuando pegan su blancura en el zafir,
un vigor insoportable fluye de ellas
y nos dice, “¡Qué ridículo es vivir!

al decirnos, Tú eres pobre prisionero,
que no sabes ni pensar, ni oír, ni ver;
muere y vuela a nuestro inmenso alfiletero
y serás un metafísico alfiler.

Es entonces cuando el alma punza y vela;
es entonces cuando el alma se rebela
contra el burdo calabozo material,

y sentimos, brutalmente soberana,
repugnancia a nuestra sucia carne humana
¡y una aguda comezón espiritual!

MATICES


Para un suave poeta:
a Nicolás Blanco

              I

Una risotada
en todas las cosas
sobre la enramada
de las pomarrosas;

en el océano
que tiembla de gozo,
bajo el beso sano,
tibio y amoroso

de la luna llena,
que se muestra plena
de anhelos febriles,

cuando los celajes
pasan, cual mirajes
de cosas sutiles.

              II

Anhelo de agua
cristalina y pura,
bajo de la fragua
que da calentura

del sol irritante
que en el cenit brilla
como centelleante,
pupila amarilla.

Un hálito de horno
agranda el bochorno
que en todo se siembra,

y brilla el desmayo
al canto de un gallo
llamando a su hembra.

              III

Las hojas muriendo
pálidas y mustias
van al alma hiriendo
como haces de angustias,

y la brisa queda
en sus blandos giros
un tropel remeda
de amantes suspiros.

Mariposa blonda
silenciosa ronda
el jardín exiguo,

mientras la memoria
recorre la historia
de un recuerdo antiguo.

              IV

Desprovistos de hojas
los árboles viejos
dan al viento dejos
de ocultas congojas.

Lentos los salterios
vierten su tristeza
entre la pereza
de los monasterios

Bajo la nevada
parece que nada
de vida palpita,

y fulge la luna
como el alma de una
nostalgia infinita.


MEDIA NOCHE


Este silencio lleno de morfina
goza un mareo de profundidades,
donde el alma poética se inclina
atisbando soñadas claridades;

y se pierde en la sed, de una divina
procesión de simbólicas beldades:
novia blanca, y azul, y cristalina,
novia llena de espiritualidades.

Las doce de la Noche. Muy aprisa
pasa el arco invisible de la brisa
sobre el cordaje rudo de la fronda;

y el soñador bohemio, bajo una
borrachera, vacua ante la luna
que le clava su hostia pura y honda.


ENSOÑACIÓN


Por el cuadrado de una ventana de nuestra escuela
que de soslayo me ríe toda su claridad,
miro el paisaje chillón y viva, de un azul hondo
y una sencilla calma de infante diafanidad.

El cielo limpio, de vez en cuando, se mancha en una
de esas blancuras puras y llenas de santidad,
con que el celaje tiñendo el dombo del firmamento
risueña el éxtasis con su ternura de castidad.

Mientras discurre par la pizarra la geometría
le nacen alas de ibis al ave del alma mía,
y de la escuela me voy muy lejos, a una regióny

donde es más fresca la gran mejilla de la mañana,
y sollozando sobre las notas de la fontana,
me aguarda inquieta la dulce novia del corazón.


PUEBLO


¡Piedad, Señor, piedad para mi pobre pueblo
donde mi pobre gente se morirá de nada!
Aquel viejo notario que se pasa los días
en su mínima y lenta preocupación de rata;
este alcalde adiposo de grande abdomen vacuo
chapoteando en su vida tal como en una salsa;
aquel comercio lento, igual, de hace diez siglos;
estas cabras que triscan el resol de la plaza;
algún mendigo, algún caballo que atraviesa
tiñoso, gris y flaco, por estas calles anchas;
la fría y atrofiante modorra del domingo
jugando en los casinos con billar y barajas;
todo, todo el rebaño tedioso de estas vidas
en este pueblo viejo donde no ocurre nada,
todo esto se muere, se cae, se desmorona,
a fuerza de ser cómodo y de estar a sus anchas.

¡Piedad, Señor, piedad para mi pobre pueblo!
Sobre estas almas simples, desata algún canalla
que contra el agua muerta de sus vidas arroje
la piedra redentora de una insólita hazaña...
Algún ladrón que asalte ese banco en la noche,
algún Don Juan que viole esa doncella casta,
algún tahúr de oficio que se meta en el pueblo
y revuelva estas gentes honorables y mansas.

¡Piedad, Señor, piedad para mi pobre pueblo
donde mi pobre gente se morirá de nada!

SIC EGO


Yo soy un amplio personaje:
albino lienzo de un paisaje
que el Todo unta en mi interior,
y cuya suavidad de raso,
chupa en la llaga del ocaso
el vino rancio del dolor.

Rabí Jeschona (mi maestro)
me dijo el santo Padre Nuestro,
pero también de él aprendí,
tocado de un amor profundo,
llorar a veces para el mundo
y reír siempre para mí.

Yo vivo una filosofía
toda contraste, anomalía,
pero que es muy original...
Yo fui beato mosaísta;
me consagré maniqueísta;
y caté el virus racional.

Bostezo frío escepticismo,
y tengo orgullo de mí mismo
porque me siento universal;
y encuentro que este vano orgullo,
empieza en chispa de cocuyo,
y acaba en lumbre de fanal.

Oculto cien remotas vidas
en mis cien lenguas, escondidas,
cual las de mítico dragón,
y cuando mueven su teclado,
yo permanezco ensimismado
sufriendo tanta confusión.

Entonces me imagino enorme...
Mas ¡ay! la falta de armonía
me empuja, unánime, a creer,
que es una enormidad deforme
la escandalosa algarabía
que canta dentro de mi ser.

Rijo la sonda de mi Ojo,
mezcla egoísmo, fiebre, antojo,
en mi honda personalidad,
y de mí mismo al extraerla,
sale borracha de una perla
de enbeodante claridad.

Perla divina, perla fina:
zarco suspiro de neblina,
lleno de Psiquis y ebria de
esencia vagamente antigua:
sándalo y ámbar... Gota ambigua
de caridad, ensueño y fe.

Entraño muchas cosas raras:
borrosamente, surgen caras
en mi simbólico Telar...
Dejo la magia de la Aguja,
y mi Ego, fosco, se arrebuja
en su vesania singular:

ora un entierro que negrea
por la calleja de una aldea,
bajo silencio de ataúd,
donde despliega la levita
una tiniebla de bendita
y filosófica actitud.

Ora un convento solitario,
dulce de miel de evangeliario
y tístico de soledad,
donde una pálida novicia,
suda el labio al caricia
de su ambagiosa enfermedad.

Un petimetre vulgarote...
ora un sublime don QUIJOTE,
niño en su estupidez pueril;
ora un don SANCHO, gordo y viejo,
en cuya panza arde el reflejo
de oro clásico y sutil.

Un sacerdote grave, austero;
que (ultra-humano pebetero)
gotea fragancias de perdón:
De los pecados yo te libro...
y entreabre, como un libro,
la inmensidad del corazón.

Un caballero muy galante,
dice bien y lleva un guante,
y luce flor en el ojal...
Tenorio audaz de mil amores,
que en la promesa de las flores
apaga el brillo del puñal.

Vergeles rubios y tranquilos,
enmelenados por los hilos
del jeroglífico estelar,
en donde cunde la apoteosis
láctea en insomnio y en coloris,
de anemia crónica y lunar.

Pasa el desfile de visiones,
ceremoniado de emociones
que erupta, opíparo, mi yo...
Se desconotorna la emotiva
virginidad de perspectiva...
y, el HOmbre en mí, resucitó...

Y otra vez hombre, rudo y feo
pira voraz en su deseo
de reventar contra el nivel
estoico y fijo de la vida...
La viad que es una bebida
de agua de azúcar y de hiel.

Yo anhelo el choque formidable
de lo invisible y lo palpable,
en el cannubio sepulcral:
quiero estrellar mi pobre nao,
y dinfundirme, como un vaho
dentro del Alma Universal.

Yo soy un amplio personaje:
albino lienzo de un paisaje
que el Todo unta en mi interior,
y cuya suavidad de raso,
chupa en la llaga del ocaso
el vino rancio del dolor.

Bostezo frío escepticismo,
y tengo orgullo de mí mismo
porque me siento universal;
y encuentro que este vano orgullo,
empieza en chispa de cocuyo,
y acaba en lumbre de fanal.


lunes, 29 de julio de 2019

POEMAS DE PAAL BREKKE


Resultado de imagen para paal brekke poeta

(17 de septiembre de 1923, Røros, Noruega - 2 de diciembre de 1993, Oslo, Noruega)


Quién es el desconocido...

Quién es el desconocido
que abre la puerta de la celda para dar un
paseo al aire libre de dos segundos, y luego
la vuelve a cerrar—
                                               y el atardecer
del patio de la cárcel entre altos muros
lo recordamos como visiones deslumbrantes.

Quiénes son—
el médico con su bata blanca
que impersonal
traza la curva de la fiebre en nuestros rostros,
y el director detrás de su escritorio que,
sin levantar en ningún momento la voz,
saca nuestros pensamientos leyéndolos del archivo.

Mientras se juega esta partida de póquer con nosotros
como apuesta
en el salón de los espejos opacos.

Mira, el aire se condensa húmedo sobre la frente,
y la postura aumenta hora a hora.
Se llenan todos los impresos, se juega
con todas las cartas.
Aquí se juega científicamente y sin
comodín. Sin trampas
nos despojarán de todo.
Aquí cada uno es su propio
carcelero, irreconocible
y anónimo.

Como en un cine

Como en un cine, pero sin
que yo mismo sepa cómo he llegado
aquí, y en mitad de la proyección
¿De qué trata? chist
¿Pero cómo se titula la película? chist
Y el acomodador enciende la linterna,
la dirige hacia mí, me escudriña
¿Por qué no se sienta? ¿Qué pasa
con estas maletas?
Son mías. Chist, me empuja
¿Está borracho? Estese
quieto, si no tendrá que marcharse

Y lejano está el recuerdo de que una vez
¿protesté? ¿no grité? pataleé
No recuerdo, sólo que tropiezo subiendo
la escalera con números que lucen
verdes hacia la Salida (roja)
y miedo. Desde la pantalla que está detrás de mí
voces metálicas gritan como a través de una trompetilla
susurran como si fuesen cabrestantes chirriantes
y rodeado de unas tinieblas sepulcrales
sólo las cabezas, tan blancas
que apenas sobresalen sobre el respaldo de las butacas
y cuando les hablo
¡Chist! Échenle
Salgo de cabeza por la puerta
pero sólo para entrar en otro cine, idéntico
y la misma película
La están proyectando hacia delante o hacia atrás
Chist. Y el acomodador y todo se repite
otra vez, subir las escaleras
salir otra vez, pero siempre sólo para volver a entrar

La situación

La situación ha experimentado un cambio que está cargado de
orgías sexuales y borracheras entre niños de 12 años negros recibidos
con porras y látigos eléctricos para vacas sólo los que
creen en Dios podrán obtener la nacionalidad canadiense

Era una mañana exactamente igual que otras y me desperté
con la misma sensación con la que siempre me despierto que
algo se ha extraviado no sé mi mujer ha preparado
el desayuno yo bajé a recoger el periódico me lo coloqué
sobre las rodillas y me puse a afeitarme dice bzzz

A la mierda la ONU grita Sukarno dejó
el cadáver en la cuneta los pequeños diablos se llama
esta sección de los escolares chinos dos niños encontrados
muertos tras una invasión de gamberros monje budista se pega fuego

Qué dices estoy leyendo el periódico no no te oigo
me estoy afeitando hace bzzz ya lo sabes uno está
metido en el sonido encerrado en el bzzz podrían hacer explotar
una bomba de hidrógeno hacer una llamada interurbana pero no
había nadie yo estoy en bzzz como una vez que salí de viaje solo
y dos petacas de whisky compradas en el avión y yo
las abracé estaba solo y bebí hasta entrar en bzzz
una habitación cerrada pero sin paredes las paredes eran como
si fuesen yo también ¿Eran mamá? eran bzzz

Todavía hay muchas lámparas hechas de piel humana en
Alemania Vaporizador bucal con válvula de dosificación da alicnio
fresco los soldados sudvietnamitas que interrogan prisioneros saben
que mantenerles la cabeza debajo del agua es lo que espera
el mundo libre.

Soplé los pelos de la máquina de afeitar eléctrica
y subí la persiana y fuera la mañana
era estupenda era febrero tan claro y azul oscuro
como vino ¡Oh niños niños! hubiese querido gritar
se me atragantó como una embarazada tengo que vomitar
antes del desayuno y a la mierda lo peor es naturalmente
despertarse pensé y me vestí me senté
a la mesa del desayuno extendí el periódico porque sólo estaba
a medio leer Silencio chicos dije

Lo que veis a vuestra izquierda es una cebolla radioactiva

De qué trata


Como en un cine, pero sin
que yo mismo sepa cómo he llegado
aquí, y en mitad de la proyección
¿De qué trata? chist
¿Pero cómo se titula la película? chist
Y el acomodador enciende la linterna,
la dirige hacia mí, me escudriña
¿Por qué no se sienta? ¿Qué pasa
con estas maletas?
Son mías. Chist, me empuja
¿Está borracho? Estese
quieto, si no tendrá que marcharse

Y lejano está el recuerdo de que una vez
¿protesté? ¿no grité? pataleé
No recuerdo, sólo que tropiezo subiendo
la escalera con números que lucen
verdes hacia la Salida (roja)
y miedo. Desde la pantalla que está detrás de mí
voces metálicas gritan como a través de una trompetilla
susurran como si fueran cabrestantes chirriantes
y rodeado de unas tinieblas sepulcrales
sólo las cabezas, tan blancas
que apenas sobresalen sobre el respaldo de las butacas
y cuando les hablo
¡Chist! Échenle
Salgo de cabeza por la puerta
pero sólo para entrar en otro cine, idéntico
y la misma película
La están proyectando hacia delante o hacia atrás
Chist. Y el acomodador y todo se repite
otra vez, subir las escaleras
salir otra vez, pero siempre sólo para volver a entrar


Publicado por zUmO dE pOeSíA (emilia, aitor y cía.)



domingo, 28 de julio de 2019

POEMAS DE HANNY MICHAELIS


Resultado de la imagen para Hanny Michaelis(19 de diciembre de 1922, Ámsterdam, Países Bajos - 11 de junio de 2007, Ámsterdam, Países Bajos

CONFIDENCIALIDAD


De muy buena gana, me dejé tentar
en este juego encantador pero peligroso.
Fui demasiado temerario, lo sé:
después de todo, soy el más débil de los dos.

Pero me saltó de forma inesperada y rápida.
No quedaba tiempo para evitarlo.
Ahora no puedo y no voy a liberarme más:
la flecha golpeó un objetivo, insidiosa y feroz.

Es demasiado tarde, no hay más elección.
Demasiado tarde, y en un susto repentino
, por una cuenta, mi corazón se congela.

Porque tarde o temprano, un día llega el momento
en que uno de nosotros tiene que perder este juego
al sucumbir al otro. – yo

Con los años

A lo largo de los años, hay
mucho que desechar.
La noción, por ejemplo, de
que la felicidad es suave y duradera, es
algo así como un clima del sur en
lugar de un relámpago
que deja cicatrices
apreciadas toda la vida.

Traducción: 2009, Judith Wilkinson

El amor rodó

El amor se fue
al otro extremo
del mundo. La fe se
ahogó en el barro
de preguntas y dilemas.
Incluso la esperanza se ha salido de la
vergüenza. Y, sin embargo,
queda lo suficiente como para no querer morir
y, de vez en cuando,
para abrazar las faltas
tan ansiosamente como alguien abrazó
la antigua abundancia.

Traducción: 2009, Judith Wilkinson

Insomnio en la caverna

Insomne ​​en la caverna
de la noche.

Todos los caminos hacia ti se
enrollaron en un
enredo inextricable negro .

Agudo dolor de aguja
girando alrededor de la ranura
de un recuerdo.

Y fuera el suave
murmullo ininteligible de
la lluvia de primavera.

Traducción: 2009, Judith Wilkinson

En un momento sin vigilancia

En un momento sin vigilancia,
anhelo, entré
y perdí mi camino dentro de ti.

Un paisaje bárbaro
lleva los escasos signos
de su presencia:
el árbol deshojado
que no proyecta sombra,
los arbustos ennegrecidos,
el arroyo seco
entre las rocas
y lo profundo de la
corteza gris sedienta de la tierra,
el mullido torrente
de agua murmurando
que no puede encontrar salida.

Traducción: 2009, Judith Wilkinson

El Yo que
pierde y se recupera
en tu abrazo, no es
el que sale
de tu vida con pies de plomo,
ni el que se
convence de que
nunca estuviste aquí.

Los tres encerrados
dentro de mi piel, han
llegado a golpes en una guerra
a muerte.