sábado, 27 de julio de 2019

POEMAS DE ANA CRISTINA CESAR


Resultados de la imagen de ana cristina cesar
(2 de junio de 1952, Río de Janeiro, Estado de Río de Janeiro, Brasil- 29 de octubre de 1983, Río de Janeiro, Estado de Río de Janeiro, Brasil)


MIRO MUCHO TIEMPO EL CUERPO DE UN POEMA…


miro mucho tiempo el cuerpo de un poema
hasta perder de vista lo que no sea cuerpo
y sentir separado entre los dientes
un hilo de sangre en las encías

Escenas de abril, 1979. Traducción de Teresa Arijón y Sandra Almeida.


NADA, ESTA ESPUMA


Por enfrentamiento del deseo
insisto en la maldad de escribir
pero no sé si la diosa sube a la superficie
o apenas me castiga con sus aullidos.
Desde la amura de este barco
quiero tanto los senos de la sirena.

A punto de partir...


A punto de
partir, ya sé
que nuestros ojos
sonreían para siempre
en la distancia.
¿Parece poco?
Suelo de sal gruesa y oro que se raja.
A punto de partir, ya sé que
nuestros ojos sonríen en la distancia.
Lentes oscurísimas bajo los pilares.

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida

Cabecera


Intratable.
Ya no quiero poner poemas en el papel
ni dar a conocer mi ternura.
Me doy aires de dura,
muy sobria y dura,
no pregunto
"¿de la sombra de aquel beso
qué haré?"
Es inútil
quedar a la escucha
o maniobrar la lupa
de la adivinación.
Dicho esto
el libro de cabecera cae al suelo.
Tu mano que se desliza
¿distraídamente?
sobre mi mano

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida
Celos

Tengo celos de ese cigarrillo que fumás
Tan distraídamente.

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida

Como Caperucita


Corro de mamá a la abuela
cargada de bolsos.
Pero es en el camino donde exclamo:
- ¡ahora puedo todo!
Para esta figura obstinada voy hasta el
agotamiento,
valiente,

soy una mujer del siglo XIX
disfrazada en el siglo XX

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida


Del Diario no diario "Inconfesiones"


17.10.68


Forma sin norma
Defensa cotidiana
Contenido todo
Abarcas una ana

Tengo una hoja blanca
                               y limpia a mi espera:
invitación muda

tengo una cama blanca
                               y limpia a mi espera:
invitación muda

tengo una vida blanca
                              y limpia a mi espera:

                           5.2.69

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida



 En este interlunio:


En este interlunio
Soy diluvio o me ahogo.
Y entre espectros que comprimen,
Nada se cumple,
El destino se hace polvo.
De querella y harina se yergue un ojo.
Las voces despetalan,
Los períodos se ablandan,
Oraciones enteras lentas se consumen,
En pozos hay sumirse de palabras sordas.
En este interlunio
Soy centella o hulla inerte.
Enorme tórsalo entra cuerpo adentro,
Entre los dientes, carne.
Arde el ente y escupe,
Escupida inútil invadiendo espacio.
Moléculas blandas coleando,
Víboras vagas rimándose,
Poetas quietos entreviendo
Cosas cosas que fallecen.
En este interlunio,
Soy cosa o poeta.

                                      agosto 68

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida

Fisonomía


no es mentira
es otro
el dolor que duele
en mí
es un proyecto
de paseo
en círculo
un malogro
del objeto
en foco
la intensidad
de luz
de tarde
en el jardín
es otro
otro el dolor que duele
es aquí
por ahora
todavía no hay
cortina
alfombra
luz indirecta
amenizando la noche
cuadros en las paredes

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida

Nada disimula la perfección del amor...


Nada disimula la perfección del amor.
Un auto en marcha atrás. Memoria del agua en movimiento. Beso.
Gusto particular de tu boca. Ultimo tren subiendo al
cielo.
Aguzo el oído.
Los aparatos que sólo hacen sonido ocupan el lugar
clandestino de la felicidad.
Necesito atarme al velamen con mis propias manos.
Sirgar.
Desde aquí al fondo de la reserva forestal oigo cosas que
nunca oí, pájaros que gimen.

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida

No estás muriendo dulzura...

No estás muriendo dulzura.

Así como dije: de aquí a diez años estaré de vuelta.
Certeza de que un día nos reencontramos.
Dulzura, no estás muriendo.

Barca engalanada a pique,
pero fija: dulzura, no ahogues.

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida


Poesía


jardines inhabitados pensamientos
supuestas palabras en
pedazos
jardines se ausenta
la luna figura de
una falta contemplada
jardines extremos de esa ausencia
de jardines anteriores que
retroceden
ausencia frecuentada sin misterio
cielo que retrocede
sin pregunta

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida

último adiós I


Los navíos hacen figuras en el aire
escapan en colores - los faunos.
Los cuerpos de los bomberos bailan
en el brillo de mis pies.
Desde el muelle muerdo
impaciente
la mano inmersa
en los faros.

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida


último adiós II


El navío desatraca
imagino un gran desastre sobre la tierra
las lecciones levantan vuelo,
agudas
pánicos felinos apoyados en la amura

y en la deck-chair
todavía te escucho hojear los últimos poemas
con una sonrisa a medias

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida

Un beso


que tuviera un blue.
Es decir
imitara feliz
la delicadeza, la suya,
así como un tropiezo
que se sumerge sordamente
en el reino expreso
del placer
Espío sin un ay
las evoluciones de tu confrontación
a mi sombra
desde la elección
inclinada sobre el menú;
un pescado a la parrilla
un novio
un agua
sin gas
de despegue:
lector ensordecido
tal vez extasiado
"al éxito"
diría mi censor
"a la escucha"
diría mi amor
siempre en blue
pero era un blue
feliz
indagando sólo
"what's new"
una cuestión
matriz
dibujada a tiza
entre un beso
y la renuncia intuida
de otro beso.

De "Guantes de gamuza y otros poemas" Ediciones Bajo la Luna 1992
Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida

«Juventud independiente»


Por primera vez infringí la regla de oro y volé hacia

arriba sin medir las consecuencias ¿por qué nos

rehusamos a ser proféticas? ¿y qué dialecto es ése para la

pequeña audiencia de salón? Volé hacia arriba: es ahora,

corazón, en el auto incendiado por los aires, sin ninguna

gracia atravesando el estado de San Pablo, de madrugada,

por vos, y furiosa, es ahora, en esta contramano.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario