miércoles, 10 de julio de 2019

POEMAS DE MICHAEL STRUNGE


Resultado de la imagen para MICHAEL STRUNGE

(19 de junio de 1958, Hvidovre, Dinamarca - 9 de marzo de 1986, Copenhague, Dinamarca)


La maquinaria de la noche


Lentamente la noche se carga con las luces de la ciudad.
Los botones de estrella parpadean
y en la pantalla lunar se pueden ver las primeras imágenes.
Oh, estoy arrullado como en un vapor,
un pesado tren expreso a través de la oscuridad,
vuela alto en la Maquinaria de la Noche.
Las nubes de los sueños de vapor
susurran de manera blanca a la tierra.
La Maquinaria de la Noche trabaja lejos, absorbiendo almas humanas.
La oscuridad está repleta de un zumbido de energía ...

Estoy en un concierto en la Maquinaria del Rock.
Los sobrevivientes de la semana se agolpan alrededor del pequeño escenario,
el aire está lleno de música.
Estamos en trance e instamos a
trascender
los límites entre los sexos,
entre las dimensiones de la realidad,
bailando en trance-formaciones
en algún lugar de la ciudad dormida.
Estamos agotados pequeños angelitos
con alas de la canción del futuro,
con el niño en nuestra sangre y un cigarrillo en nuestra taza.

Nuestra piel es de los sueños más frágiles
y nuestros corazones brillan más que los neones.
Hemos sido destrozados por las duras luces del día,
sangrando nieve rosada,
atravesada por titulares de periódicos.
Somos parte de la Maquinaria de la Noche,
transformamos el miedo en amistad.
Usamos nuestros cerebros con orgullo
intercambiamos sueños y cigarrillos,
nos llenamos de éxtasis y música
cambiamos de sexo y máscaras ...

Más tarde nos vamos a casa por caminos separados
Pase por la Maquinaria de la Noche con nuevas identidades a lo
largo de rutas determinadas públicamente.
Grandes grumos negros de sueño caen
del cielo de aceite a nuestros ojos.
Nos dormimos como organismos unicelulares
desde el momento en que la Tierra era mar.

sagrada, sagradamente


Nuestra divinidad es el amor
ahora y siempre, encerrado en nosotros.
El rito es juego de cuerpos
bajo la suave frazada de la noche
o simplemente la tranquilidad
de las miradas en la mesa
cuando tú dibujas y yo escribo
o el acuerdo en comprar una botella de vino
a bajo precio.

Somos paganos a veces
me transformo en un ángel exigente
y tú dejas que se agite tu diablo interior.

Nuestra divinidad es el amor…
Sagrada, sagradamente nos bañamos juntos
y nos turnamos el agua caliente,
y sólo con señales, libres de palabras
nos turnamos el cigarrillo
Sagrada, sagradamente esperamos el bus
y damos una vuelta bajo tierra
en la noche con tres grados de frío
y cuando dormimos pegados cubiertos
sólo con la oscuridad y nuestros cuerpos tibios
Sagrada, sagradamente viajamos en bus
y te sientas con tu cabeza apoyada en mi hombro
y casi en sueños hablas sobre mañana
o cuando yo despierto
y me quedo una hora para sólo mirarte
y tu rostro es liviano como un ala
sagrada, sagradamente bajamos después de mediodía
a "nuestro" café a tomar "desayuno"
Sagradamente me llamas por teléfono
y el sonido es limpio como reloj
y tu voz vivaz como pájaro
sagrada, sagradamente cierras los ojos
y lanzas tu cabeza luminosa
hacia atrás para destruir la noche
mientras yo estoy sobre ti y en ti
y tiro de tu pelo
fuertemente como a ti te gusta,
sagrada, sagradamente.

Y nuestro rezo son palabras que nos decimos
en los momentos en que obviamos
ser modernos en este mundo.
Y nuestro rezo son los ojos que fijamos
con caricias para abrirnos paso, libres en el mundo.

Esencia dolida


Te amo cuando me despiertas

con tu concha que brilla en la oscuridad

y tamiza de etéreo sol.

Tu pelo crujiente

gira sutil hacia el ombligo

la noche es pálida como una sábana

y jala mi vientre casi hasta sangrar.

Tus nalgas son ardientes mejillas de ángeles

y brillan más que la luna

brillan en tus manos

y llevan sangre a mi cuerpo.

Tus alas se disimulan bien,

se extienden con sol y besos

y cubren como suspendidas en vaporosa noche

Nadie puede silenciar tu boca

todos desean flamear en tus ojos así ahora

y extasiarse del Oro en rostro humano.

Esencia dolida

extiende tu cálido cuerpo sobre el mío

y deja que tus labios y tus alas

rieguen con besos mi piel.

Te amo cuando casi me violas

y rendimos nuestra vida a tu furiosa concha.

Mas yo dependo, alucinado, de tu clítoris,

un tierno, enérgico navegador en mar de estrellas

y yo sé que puedo reposar en tu seno

plácido y sangrante

entonces me pregunto dónde terminará esta noche

en qué costa bajaré a tierra

abrazándome a esas hierbas salvajes

mientras nos tendemos como una anhelante estrella marina

en la futura cosecha de la semilla, sudor y sol.
Traducción: Omar Pérez

nuestro


Nuestro amor, una poesía fluctuante
de perfecta falta de forma
en la que ninguna regla une nuestras manos
cuando buscan el espíritu de nuestros cuerpos
en el que nos convertimos en uno en el deseo de contener y ser contenidos,
y uno se convierte en dos en el deseo mutuo
en el que no hay niebla confusa. restringe nuestros ojos
cuando buscan los cuerpos de nuestro espíritu
en los cuales nos convertimos en uno en mutuo deseo
y yo / tú nos convertimos en dos en el deseo de ser contenidos y
en el que no hay caos que distorsione los pensamientos de nuestros sentimientos
cuando buscan los pensamientos de nuestros sentimientos
en los cuales Nos convertimos en el deseo de contener y ser contenidos.

Uno del otro
en el que el amor se convierte en poema.

La velocidad de la vida (Elliot, 2014), editado por B. Berni

No hay comentarios.:

Publicar un comentario