(26 de diciembre de 1862, San Petersburgo, Rusia - 31 de enero de 1887, Yalta)
La vida
Cambiando, cada instante su imagen
extravagante,
Caprichosa, como un niño y fantasmal como el
humo,
Hierve, en todas partes, la vida en vana
inquietud,
Mezclando lo grande, con lo ínfimo y ridículo.
Que ruido disonante, y cuan abigarrado el
cuadro:
Aquí, un beso de amor, allá, un golpe de
cuchillo,
Aquí, sonó, descarado el cascabel del arlequín,
Allá, el profeta, doblegado bajo la cruz.
Donde hay sol — hay sombra. Donde hay lagrimas
y oraciones,
Hay un rebelde quejido de indigencia
hambrienta,
Ayer, aquí, bulla una sangrienta batalla,
Y mañana florecerán perfumadas flores.
Aquí, hay una perla, en el lodo, pisoteada por
la turba.
Y aquí, un perfumado fruto, comido por el
gusano.
Ayer fuístes un héroe, orgulloso de ti mismo,
Ahora, eres un lastimoso cobarde, destruido por
la vergüenza.
La vida es una, esfinge. Su ley es el instante.
Y no hay, entre los hombres, un sabio tal
Quien pueda decir a la turba, hacía donde se
mueve
Quien pueda captar los rasgos de su rostro.
O, es toda tristeza, oh, es toda atracción.
O, todo en ella es brillo y luz, o, todo
oprobio y tinieblas.
La vida es un serafín y una ebria bacante,
La vida es — océano y una estrecha prisión.
Un vistazo
Pero
ayer, renunciando a la felicidad,
desprecié a las almas contentas que tenían el amor querido,
Y que intercambiaron la niebla del otoño y el frío
Por el sol de la primavera acariciando el calor y la alegría.
Dije que mientras el mundo está lleno de lágrimas,
Y la densa e ininterrumpida oscuridad reina alrededor.
Era una vergüenza soñar con la facilidad y la bienaventuranza
dentro de su propio hogar
. hoy, la resplandeciente y dorada primavera,
vestida de flor, ha mirado también a mi ventana;
Y mi corazón cansado latió rápidamente, y afligió
Que todo dentro era pobre y oscuro a la vista.
Una mirada fugaz de simpática simpatía,
Tristeza sobre un hermoso rostro joven ...
Y un deseo loco es mío para la felicidad,
Lágrimas, amor sin fin, abrazo cariñoso de una mujer.
desprecié a las almas contentas que tenían el amor querido,
Y que intercambiaron la niebla del otoño y el frío
Por el sol de la primavera acariciando el calor y la alegría.
Dije que mientras el mundo está lleno de lágrimas,
Y la densa e ininterrumpida oscuridad reina alrededor.
Era una vergüenza soñar con la facilidad y la bienaventuranza
dentro de su propio hogar
. hoy, la resplandeciente y dorada primavera,
vestida de flor, ha mirado también a mi ventana;
Y mi corazón cansado latió rápidamente, y afligió
Que todo dentro era pobre y oscuro a la vista.
Una mirada fugaz de simpática simpatía,
Tristeza sobre un hermoso rostro joven ...
Y un deseo loco es mío para la felicidad,
Lágrimas, amor sin fin, abrazo cariñoso de una mujer.
Sueños
(En la
primera parte del poema, Nadson cuenta que en su infancia aspiraba a ser el
poeta de la belleza ya cantar ante grandes personajes, después cambió de
opinión y continúa
:) De aquí en adelante soy el poeta del trabajo, del conocimiento, grief-
No más de alabanza a la belleza mano el arpa barrerá.
No canto canto de conquista, ni canción de hechos gloriosos;
Yo sufro con el sufrimiento, lloro con los que lloran.
Le doy al cansado mi mano. Aunque pesada sea mi cruz,
Aunque tormentas y dudas, la desgracia y la lucha sean mi parte,
Sin embargo , me ha traído también brillantes momentos de deleite,
Momentos de alta y santa alegría que desbordaron mi corazón.
Una noche recuerdo bien: pálido, como quien sufre mucho,
Aquella noche descendió de la altura azul del cielo, pensativa y persistente;
Llegó con la tímida y tímida caricia de la plata brillante de mayo,
juego con la salutación de la triste primavera del norte.
Abrimos todas las ventanas de par en par; y, con el ruido de las ruedas
sobre el pavimento que resuena, la noche, con sombras oscuras,
vino a nosotros, y fue recibido con cordialidad y alegría
a nuestra modesta fiesta, nuestro acogedor rincón de trabajo.
E incluso cuando entró, y como por toda la habitación,
extendió suavemente el fragante perfume de la floración de los aerosoles de color lila,
siguiéndolo silenciosamente, apareció una banda de sombras lúgubres ...
Una multitud de sonidos que susurraban desde las profundidades de los últimos días.
Los que habían buscado la capital de distritos lejanos
El pensamiento de sus hogares-el pueblo pobre, la iglesia, los campos más allá;
Contra su voluntad, todo volvió: las llanuras, la calle del pueblo,
el álamo parado inmóvil sobre el estanque silencioso.
El jardín que ellos recordaban, conocido desde la hora de su cuna,
Donde en los días de la infancia, para siempre pasado, jugaban ...
Donde alegremente el roto oscilación se acostumbraba a crujir en voz alta,
Y la risa ondulante se oía bajo la sombra a cuadros;
La colina escarpada y la bóveda en ella, las tiras de trigo dorado,
El camino que como una serpiente en los bosques oscuros heridos,
La luz pacífica del amanecer que brilló más allá de la corriente de sueño -
Y el silencio en nuestro círculo cayó; nos sentamos sin un sonido.
Todos nosotros anhelábamos olvidar: por la necesidad y el trabajo, las
privaciones dolorosas y muchas preocupaciones habían pesado sobre nosotros mucho tiempo;
Y, con un suave y relajante canto de reconciliación amor,
yo, como en mis sueños juveniles , salí delante de la multitud.
Antes de mí no había un salón espléndido, iluminado con una luz brillante,
Aquí en esta habitación, tan pobre y pequeña, hundida ahora en la mitad de la oscuridad,
Donde Sólo el Pensamiento brillaba en belleza inmortal brillante,
Llevando una corona de dolorosas espinas sobre su frente de reina.
Mi voz no sonó aquella noche para divertir a una ociosa multitud
de demi-dioses llenos de gérmenes; ¡no! Yo estaba cantando entonces,
sin esperar gloria y sin alabanza deseando,
como un hermano a hermanos, a los hombres cansados y cansados.
Yo cantaba a los que se reunían alrededor de la bandera de la verdad,
A aquellos que, en su lucha, estaban sufriendo un amargo dolor.
Les dije que sus manos laboriosas no debían vacilar, ni caer,
y su joven unión, recién formada, no debía disolverse de nuevo.
Cantaba para ellos un himno brillante, inspirado y lleno de esperanza;
Cantaba que la verdad estaba destinada a ser vencedor en la lucha;
Eso, la oscuridad no podría resistir nunca más su resplandor claro,
Y que el futuro de nuestra tierra sería alegre y brillante.
Y todo lo que había escondido y acariciado en mi corazón,
como un tesoro precioso, a través de días difíciles, lentos y largos.
Mis aspiraciones más elevadas, mis mejores y más nobles sueños, los
derramé libremente en los acentos de esa canción.
Yo cesé. La canción fue seguida por ningún trueno de aplausos,
No grumos llegaron cayendo a mis pies, una fragante, florida tormenta;
La guerrilla de la cantante es un momento de silencio profundo,
Y, en el silencio, un cierre de la mano - un cierre de la mano cerca y caliente.
Pero, ¿de dónde y por qué son estas lágrimas? ¡Qué orgulloso y contento estoy!
¡Mi país, oh, aceptame! Desde ahora soy tuya.
Los maravillosos sueños de la infancia pálida, las
rosas fantasma se desvanecen, Antes de la alegría que ahora en la verdadera realidad es mía!
:) De aquí en adelante soy el poeta del trabajo, del conocimiento, grief-
No más de alabanza a la belleza mano el arpa barrerá.
No canto canto de conquista, ni canción de hechos gloriosos;
Yo sufro con el sufrimiento, lloro con los que lloran.
Le doy al cansado mi mano. Aunque pesada sea mi cruz,
Aunque tormentas y dudas, la desgracia y la lucha sean mi parte,
Sin embargo , me ha traído también brillantes momentos de deleite,
Momentos de alta y santa alegría que desbordaron mi corazón.
Una noche recuerdo bien: pálido, como quien sufre mucho,
Aquella noche descendió de la altura azul del cielo, pensativa y persistente;
Llegó con la tímida y tímida caricia de la plata brillante de mayo,
juego con la salutación de la triste primavera del norte.
Abrimos todas las ventanas de par en par; y, con el ruido de las ruedas
sobre el pavimento que resuena, la noche, con sombras oscuras,
vino a nosotros, y fue recibido con cordialidad y alegría
a nuestra modesta fiesta, nuestro acogedor rincón de trabajo.
E incluso cuando entró, y como por toda la habitación,
extendió suavemente el fragante perfume de la floración de los aerosoles de color lila,
siguiéndolo silenciosamente, apareció una banda de sombras lúgubres ...
Una multitud de sonidos que susurraban desde las profundidades de los últimos días.
Los que habían buscado la capital de distritos lejanos
El pensamiento de sus hogares-el pueblo pobre, la iglesia, los campos más allá;
Contra su voluntad, todo volvió: las llanuras, la calle del pueblo,
el álamo parado inmóvil sobre el estanque silencioso.
El jardín que ellos recordaban, conocido desde la hora de su cuna,
Donde en los días de la infancia, para siempre pasado, jugaban ...
Donde alegremente el roto oscilación se acostumbraba a crujir en voz alta,
Y la risa ondulante se oía bajo la sombra a cuadros;
La colina escarpada y la bóveda en ella, las tiras de trigo dorado,
El camino que como una serpiente en los bosques oscuros heridos,
La luz pacífica del amanecer que brilló más allá de la corriente de sueño -
Y el silencio en nuestro círculo cayó; nos sentamos sin un sonido.
Todos nosotros anhelábamos olvidar: por la necesidad y el trabajo, las
privaciones dolorosas y muchas preocupaciones habían pesado sobre nosotros mucho tiempo;
Y, con un suave y relajante canto de reconciliación amor,
yo, como en mis sueños juveniles , salí delante de la multitud.
Antes de mí no había un salón espléndido, iluminado con una luz brillante,
Aquí en esta habitación, tan pobre y pequeña, hundida ahora en la mitad de la oscuridad,
Donde Sólo el Pensamiento brillaba en belleza inmortal brillante,
Llevando una corona de dolorosas espinas sobre su frente de reina.
Mi voz no sonó aquella noche para divertir a una ociosa multitud
de demi-dioses llenos de gérmenes; ¡no! Yo estaba cantando entonces,
sin esperar gloria y sin alabanza deseando,
como un hermano a hermanos, a los hombres cansados y cansados.
Yo cantaba a los que se reunían alrededor de la bandera de la verdad,
A aquellos que, en su lucha, estaban sufriendo un amargo dolor.
Les dije que sus manos laboriosas no debían vacilar, ni caer,
y su joven unión, recién formada, no debía disolverse de nuevo.
Cantaba para ellos un himno brillante, inspirado y lleno de esperanza;
Cantaba que la verdad estaba destinada a ser vencedor en la lucha;
Eso, la oscuridad no podría resistir nunca más su resplandor claro,
Y que el futuro de nuestra tierra sería alegre y brillante.
Y todo lo que había escondido y acariciado en mi corazón,
como un tesoro precioso, a través de días difíciles, lentos y largos.
Mis aspiraciones más elevadas, mis mejores y más nobles sueños, los
derramé libremente en los acentos de esa canción.
Yo cesé. La canción fue seguida por ningún trueno de aplausos,
No grumos llegaron cayendo a mis pies, una fragante, florida tormenta;
La guerrilla de la cantante es un momento de silencio profundo,
Y, en el silencio, un cierre de la mano - un cierre de la mano cerca y caliente.
Pero, ¿de dónde y por qué son estas lágrimas? ¡Qué orgulloso y contento estoy!
¡Mi país, oh, aceptame! Desde ahora soy tuya.
Los maravillosos sueños de la infancia pálida, las
rosas fantasma se desvanecen, Antes de la alegría que ahora en la verdadera realidad es mía!
Reconciliación
Larga
duró nuestra disputa, intensa hasta las lágrimas.
Estábamos todos reunidos, y estábamos solos.
Pensamientos angustiosos y angustias y oscuras dudas
Durante días nos habían molestado y retorcido, no perdonando ninguno.
En nuestro propio círculo aquí sin poder del monarca
Restringido libertad de expresión, y en esas horas, demasiado breves,
Es derramado libremente y sonaba áspera,
y cada uno de nosotros, al hablar, sintió alivio.
Hermanos cuyas aspiraciones eran las mismas,
compañeros de viaje de la vida en el camino de la auto-misma,
Oh, extraños con lo que la desconfianza y amargura
Nos miramos el uno al otro, como enemigos de la ira!
Si no fuéramos todos por un mismo sentimiento calentado,
El amor sagrado de nuestro propio país querido,
Y en nuestras vidas, en la oscuridad sofocante envuelta,
¿No había aclarado el mismo sol de esperanza?
Nos escuchó con tristeza; y algunas veces
Cuando te miré, como nos esforzamos ferozmente,
Me pareció que sufraste por nuestro bien,
Y anhelaba decirnos algo, lleno de amor.
La noche fue efímera; a través del panel de blanqueamiento
El día apareció; estrella tras estrella muerta lenta;
La luz roja, parpadeante de la lámpara se estaba derritiendo ahora
en el resplandor triunfante del amanecer dorado.
Al piano en silencio pisó,
y tocó las llaves que dumbly brilló allí;
Y una tensión apasionada de amor y aflicción
Bajo tus manos brotó en el aire.
¿Qué fue en tu canción como un reproche,
Eso, lleno de tristeza, vino nuestro círculo,
y agitó el corazón dentro de mi pecho,
Y lo llenó de amor puro y de vergüenza ardiente?
No lo sé. ¿Era la noche sin dormir?
¿Estaban mis nervios enfermos jugando? Las lágrimas se elevaban.
Mi pecho se movió con ellos; un momento más,
y estallaron con pasión de mis ojos.
Como si un amigo del alma profundamente veraz
hubiera llegado a nosotros, todo enojado, infeliz, mal
y había comenzado a hablar, nuestro círculo ahora,
revivió y se llenó de alegría, creció silencioso e inmóvil.
Quejas sin fundamento y frases clamorosas fuertes,
y la vanidad, con sus envenenados darts-
entero dibujada de la vida daño, como una plaga, viewless
Cerdas 'Us toda edad, e'en en el más noble corazones:
Todos estos se calmaron, y sólo un deseo,
Un impulso en nosotros todo ardía en el fuego-
Para sufrir y luchar con todas nuestras almas
Para dispersar la oscuridad circundante.
Oh amigo tus notas nos revelaron aquella noche
Todo lo que era falso en nosotros, hasta entonces no visto;
Y juntamos las manos con más firmeza cuando al amanecer
volvimos a nuestro trabajo diario.
Estábamos todos reunidos, y estábamos solos.
Pensamientos angustiosos y angustias y oscuras dudas
Durante días nos habían molestado y retorcido, no perdonando ninguno.
En nuestro propio círculo aquí sin poder del monarca
Restringido libertad de expresión, y en esas horas, demasiado breves,
Es derramado libremente y sonaba áspera,
y cada uno de nosotros, al hablar, sintió alivio.
Hermanos cuyas aspiraciones eran las mismas,
compañeros de viaje de la vida en el camino de la auto-misma,
Oh, extraños con lo que la desconfianza y amargura
Nos miramos el uno al otro, como enemigos de la ira!
Si no fuéramos todos por un mismo sentimiento calentado,
El amor sagrado de nuestro propio país querido,
Y en nuestras vidas, en la oscuridad sofocante envuelta,
¿No había aclarado el mismo sol de esperanza?
Nos escuchó con tristeza; y algunas veces
Cuando te miré, como nos esforzamos ferozmente,
Me pareció que sufraste por nuestro bien,
Y anhelaba decirnos algo, lleno de amor.
La noche fue efímera; a través del panel de blanqueamiento
El día apareció; estrella tras estrella muerta lenta;
La luz roja, parpadeante de la lámpara se estaba derritiendo ahora
en el resplandor triunfante del amanecer dorado.
Al piano en silencio pisó,
y tocó las llaves que dumbly brilló allí;
Y una tensión apasionada de amor y aflicción
Bajo tus manos brotó en el aire.
¿Qué fue en tu canción como un reproche,
Eso, lleno de tristeza, vino nuestro círculo,
y agitó el corazón dentro de mi pecho,
Y lo llenó de amor puro y de vergüenza ardiente?
No lo sé. ¿Era la noche sin dormir?
¿Estaban mis nervios enfermos jugando? Las lágrimas se elevaban.
Mi pecho se movió con ellos; un momento más,
y estallaron con pasión de mis ojos.
Como si un amigo del alma profundamente veraz
hubiera llegado a nosotros, todo enojado, infeliz, mal
y había comenzado a hablar, nuestro círculo ahora,
revivió y se llenó de alegría, creció silencioso e inmóvil.
Quejas sin fundamento y frases clamorosas fuertes,
y la vanidad, con sus envenenados darts-
entero dibujada de la vida daño, como una plaga, viewless
Cerdas 'Us toda edad, e'en en el más noble corazones:
Todos estos se calmaron, y sólo un deseo,
Un impulso en nosotros todo ardía en el fuego-
Para sufrir y luchar con todas nuestras almas
Para dispersar la oscuridad circundante.
Oh amigo tus notas nos revelaron aquella noche
Todo lo que era falso en nosotros, hasta entonces no visto;
Y juntamos las manos con más firmeza cuando al amanecer
volvimos a nuestro trabajo diario.
El Poeta del Pueblo
Lo sé,
querido amigo, en lo más hondo de mi corazón, sé que
mis versos son pálidos y débiles y carecen de poder.
Por su debilidad me entristece tristemente,
y derramo lágrimas secretas a la hora de la noche.
En vano, a veces, de mis labios brotaría
un grito de angustia que apenas puedo soportar;
En vano a veces el amor casi me quema el alma: el
frío es nuestra lengua y lamentablemente pobre.
El arco iris de las flores de muchos tipos,
Dulce música morir en el acorde de distancia, El
dolor por los ideales, y las lágrimas por la libertad
¿Cómo decir de estos en las palabras de todos los días?
Este mundo ilimitado se extiende ante nuestros ojos,
El mundo de la mente, tan lleno de temor ansioso-
¿Cómo dibujarlos a la vida, con movimientos tímidos,
¿En el estrecho marco de mi verso aquí?
Pero para ser mudo mientras
oigo sonidos de la aflicción Que para apaciguar luchamos ansiosamente-
Bajo la tormenta de la lucha, en la cara del dolor,
herido, no puedo, no será silencioso.
Si un héroe como yo no puede romper cadenas,
Ni profeta-como la luz de propagación sublime y claro,
yo con la multitud se han mezclado, y compartir su dolor,
Y dar, como la fuerza me permite, la ayuda y la alegría.
mis versos son pálidos y débiles y carecen de poder.
Por su debilidad me entristece tristemente,
y derramo lágrimas secretas a la hora de la noche.
En vano, a veces, de mis labios brotaría
un grito de angustia que apenas puedo soportar;
En vano a veces el amor casi me quema el alma: el
frío es nuestra lengua y lamentablemente pobre.
El arco iris de las flores de muchos tipos,
Dulce música morir en el acorde de distancia, El
dolor por los ideales, y las lágrimas por la libertad
¿Cómo decir de estos en las palabras de todos los días?
Este mundo ilimitado se extiende ante nuestros ojos,
El mundo de la mente, tan lleno de temor ansioso-
¿Cómo dibujarlos a la vida, con movimientos tímidos,
¿En el estrecho marco de mi verso aquí?
Pero para ser mudo mientras
oigo sonidos de la aflicción Que para apaciguar luchamos ansiosamente-
Bajo la tormenta de la lucha, en la cara del dolor,
herido, no puedo, no será silencioso.
Si un héroe como yo no puede romper cadenas,
Ni profeta-como la luz de propagación sublime y claro,
yo con la multitud se han mezclado, y compartir su dolor,
Y dar, como la fuerza me permite, la ayuda y la alegría.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario