martes, 7 de abril de 2020

POEMAS DE VYTAUTAS MAČERNIS


Vytautas Mačernis projektas (3) - mokslobaze.lt
(pueblo de Šarnelė, 5 de junio de 1921 – Žemaičių Kalvarija, 7 de octubre de 1944)

Visiones - Introducción

Una tarde de ira ha llegado a la tierra,
tan extraña e inquieta.
Solo el viento del vagabundo se agita fuera de la ventana
y como un viajero llama a la puerta.

Pero nunca lo dejaré entrar:
cerraré la puerta con mayor seguridad,
yo, lleno de inquietud, anhelando algo,
ahogado en la gravedad de la noche, pienso: en

esta tierra y colinas aradas,
esas cabañas construidas de gruesas maderas,
y hombres, pasando de generación en generación,
esos hombres, jóvenes y llenos de promesas.

Veo la cosecha dorada de sus veranos,
las noches maduras del mes de mayo,
los campos después de la cosecha, la semilla, la caída libre,
y la agonía de los hombres creativos.

Son ellos quienes revolotean en las sombras de esta noche,
aclarándose a través de gestos y poder,
y lentamente nacen de nuevo, nacen de nuevo
a través de mí.

Visiones - Conclusión

Te enseñaré a morir una muerte no pagada
    y a inspirarte amor por el sol invisible.

Fuera de la ventana no es tarde, ni viento. Son
    los ojos muertos de la noche
mirando rígidamente las escenas que se desvanecen en el corazón de mi alma.
El corazón inquieto, como un pájaro que una vez golpeó contra
    la orilla soleada,
esta noche agita sus alas cansadoras sobre el vacío.

No ser, decorando mi último pensamiento con dolor,
marca mis deseos con estas palabras,
y, reconociendo su rostro, los viajeros de esta noche,
llenos de terror, se arrojan a las tristes profundidades
    del pecado.

Sé que no es para ellos luchar contra eso, esa lucha,
    dura, desigual,
No para que pasen la tierra con un
    paso altivamente tranquilo .
Pero ahora mi corazón vuelve a enloquecer por una nueva y significativa
    campaña,
y ardiendo en una llama, veo de nuevo:

cómo en un camino arenoso del desierto en una noche triste,
seguido de dudas dolorosas,
aunque sin lamentos, sin quejas, lleno de
    concentración,
Lentamente avanza hacia una nueva generación de gigantes.
Tomado de:

Comedia humana

***
Todos los pensamientos como escarabajos
Apretó su cerebro, dejando hoyos.
Oh, puedes sufrir por siempre
Nunca te llevarán por un camino real.

* *

Querías construir a partir de pensamientos
Para ti un edificio sólido y vivir permanentemente en él,
Sin miedo a las tormentas y vientos,
Como un caracol en una concha en un sólido.

Y ya parecía que a veces sabes
Algo unido y claro.
Pero la casa de la sabiduría se derrumbó de repente.
Y tarde la duda comenzó a enfurecerse.

* *

Eres solo un niño pequeño en la playa,
Construye casas de arena.
Un puñado de arena, volátil.
Derrames a través de dedos pellizcados.

Tirando de vuelta a todo con su mano,
Vas a nadar en la playa.
Ve, ver todo con tu corazón es fácil:
Quieres silbar y jugar.

Una ola nublada en la orilla, y muy lejos
Desde el horizonte el barco se levanta borroso.
Tan bueno y tranquilo corazón:
Incluso olvida que eres humano.

Espejismos

Allí, a través del desierto, el pasajero va
Y ve una hermosa vista de la palmera.
El corazón chupa tan ávidamente la última canción de felicidad,
Y los ojos siempre están buscando nuevos espejismos.

Se tropieza y cava un puñado de arena,
Y en lugar de vino, beba caliente y espeso.
La sombra que se desvanece lleva el ataúd negro puro
Y mira como un pasajero solo muere.

Una caravana y pandillas nómadas vendrán aquí;
Cuando la hoja caiga se purificarán, morirán como moscas ...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Y a dónde vamos, a dónde viajamos,
¿A dónde van todos nuestros días?

1937

En las tumbas

A través de la lápida, a través de la tumba fría, piedra
Veo rostros desconocidos, ojos, manos.
Veo sus hogares y su patria destruidos,
Ya nadie conducirá a Kurion.

Llora, las lápidas, y llora, los muertos,
¡Llora en medio de la noche!
Todos pasarán a través de ti a medida que avanzas
Y no oirás tu llanto.

Si no tienes parte de las obras sagradas,
¡Maldita sea tu polvo en medio de la tierra!

1938
Tomado de:



No hay comentarios.:

Publicar un comentario