jueves, 11 de mayo de 2017

POEMAS DE HAROLD HART CRANE

Resultado de imagen para HAROLD HART CRANE
(21 de julio de 1899, Garrettsville, Ohio, Estados Unidos - 27 de abril de 1932, Golfo de México)


Interior

Esta lámpara dejó caer una tímida
Solemnidad en nuestro pobre cuarto.
¡Oh dorada y gris amenidad
Tristeza intensa y gentil!


A lo largo y ancho del mundo
Reclamamos las horas robadas ya que ninguno puede saber
Cuanto le agrada al amor florecer como una flor tardía
En los días posteriores a la incandescencia.

Y aunque el mundo deba despedazarse
Con celos y engaños
Al menos podrá  reverenciar y conquistar
Nuestra piedad con una sonrisa.

Al Norte del Labrador

Una tierra de hielo inclinada
Abrazada por el yeso de los grises arcos del cielo
Se arroja silenciosamente hacia la eternidad.

“¿Ninguno vino hasta aquí a conquistarte
O a dejarte tímidamente sonrojada
Sobre tus resplandecientes pechos?
Oh  brillante oscuridad ¿ no tenés memoria ?”

El frío silencio es solo el momento cambiante
En ése viaje hacia la no Primavera –
Ni nacimiento, ni muerte, ni tiempo ni sol
En la respuesta.




Para el puente de Brooklyn


Cuántos amaneceres, frialdad de su ondulación descansan 
las alas de la gaviota mojará y pivote él, 
Arrojando anillos blancos de tumulto, la construcción 
de la bahía encadenado riega Libertad- 

Entonces, la curva inviolable, abandonan los ojos 
Como las apariciones como velas que cruzan 
alguna página de figuras que ser presentada de distancia; 
Ascensores -Till nos DROPP de nuestro día. . . 

Pienso en cines, sleights panorámicas 
con multitudes dobladas hacia alguna escena fulminante 
nunca reveló, pero se apresuraron a volver, 
anunciada a otros ojos en la misma pantalla; 

Y Ti, a través del puerto, plata de ritmo 
como si el sol dio paso de ti, sin embargo, dejó 
un cierto movimiento cada vez gastado en tu zancada, - 
Implícitamente tu libertad te quedo! 

Fuera de algunos de metro salpicadero, las células o en el desván 
A velocidades Bedlamite a tus parapetos, 
inclinación no por momentos, estridente camisa en globo, 
una broma cae de la caravana sin habla. 

Por Wall, de viga sobre las filtraciones del mediodía de la calle, 
un RIP-diente del acetileno del cielo; 
Durante toda la tarde las torres de perforación volado en la nube a su vez. . . 
Tus cables respiran el Atlántico Norte sigue. 

Y oscura como que el cielo de la Judios, 
Guerdon Thy. . . Accolade tú la hayas repartiese 
De momento el anonimato no puede levantar: 
respiro vibrante y el perdón te muestras. 

O arpa y el altar, de la furia fusionada, 
(¿Cómo podrían mera trabajo alinear tus cuerdas choiring!) 
Umbral Terrific de la promesa del profeta, 
Oración de parias, y el llanto del amante, - 

De nuevo las luces de tráfico que rozan tu rápida 
lenguaje no fraccionada, inmaculada suspiro de estrellas, 
rebordean tu eternidad ruta-condensan: 
Y nosotros hemos visto la noche levantados en tus brazos. 

Bajo tu sombra por los muelles esperé; 
Sólo en la oscuridad es tu sombra clara. 
Parcelas de fuego de la ciudad todo deshecho, 
ya la nieve sumerge un año de hierro. . . 

O Sleepless como el río debajo de ti, 
Saltando el mar, césped soñando las praderas, 
a nosotros en algún momento más humilde barrido, bajar 
Y de la curveship presta un mito a Dios. 

Lo visible, lo falso

Sí, me siendo 
la terrible títere de mis sueños ha de 
prodigar esto en You- 
la densa la mina de la orquídea, dividida en dos. 
Y las uñas que cincha tales 
alrededores? 
Y ¿qué pasa con las tabulaciones vecino firmes, 
con todo su entusiasmo por la fatalidad? 

Estoy usando insignias 
que se cancelan todas sus bondades. Forthright 
Miro la plata Zeppelin 
destruir el cielo. Para 
remover su confianza? 
Para despertar a lo sanciones-? 

La plata estrofa ... el canto 
brillante con el mito ... Tales 
distancias salto hacia la tierra sin 
mal sonrisa. Y, en cuanto a mí .... 

El peso ventana palpita en su ciega 
partición. Para extinguir lo que tengo de la fe. 
Sí, claro. Y siempre es 
siempre, siempre el arco iris eterno 
y siempre es el día, el día de despedida desagradable. 

Viajes I

I 

Por encima de los volantes frescos de las olas 
erizos de rayas brillantes Flay entre sí con arena. 
Se han ideado una conquista para shucks de concha, 
y sus dedos se desmoronan fragmentos de las malas hierbas al horno 
alegremente la excavación y la dispersión. 

Y en respuesta a sus interjecciones agudos 
El sol cae un rayo sobre las olas, 
las olas se pliegan truenos en la arena; 
Y podían oírme les diría: 

O los niños brillantes, Frisk con su perro, 
acariciar sus conchas y palos, blanqueados 
por el tiempo y los elementos; pero hay una línea 
Usted no debe cruzar ni volver a confiar más allá de ella 
cordaje Spry de sus cuerpos a las caricias 
Demasiado líquenes fieles de demasiado amplio de mama. 
El fondo del mar es cruel. 

Viajes II


--Y sin embargo, este gran guiño de la eternidad, 
de las inundaciones sin montura, sin restricciones leewardings, 
Samite laminado y processioned donde 
Sus undinal vastas curvas moonward vientre, 
de risa de las inflexiones wrapt de nuestro amor; 

Tome este mar, cuya knells diapasón 
en rollos de frases de nieve de plata, 
El terror cetro de cuyas sesiones se rasga 
Como su demeanors bien o mal movimiento, 
Todos menos la piedad de las manos de los amantes. 

Y en adelante, como campanas fuera de San Salvador 
Salute los lustres azafrán de las estrellas, 
En estos prados poinsettia de sus mareas, - 
ADAGIOS de islas, O mi pródigo, 
Complete los oscuros confesiones sus venas hechizo. 

Marca de la forma con hombros terminan las horas, 
y acelerar mientras sus palmas ricos sin dinero 
Pass inscripción de espuma doblados y las olas, - 
Apresúrate, mientras que son verdad, - el sueño, la muerte, el deseo, 
Cerca ronda un instante en una flor flotante. 

Atarnos en el tiempo, O Estaciones clara, y el temor. 
Galeones O Juglar de Carib fuego, 
nos legan a ninguna orilla terrestre hasta que 
se responde en el vórtice de nuestra tumba 
amplia spindrift del sello mirada hacia el paraíso. 

Viajes III

Consanguinidad infinito que lleva 
este tema licitado de que esa luz 
Recupera desde las llanuras del mar donde el cielo se 
resigna un seno que entroniza a todas las olas; 
Mientras que los carriles de agua con cintas Me viento 
Son lavaba y se dispersaron sin trazo 
ancho de su lado en aquello a esta hora 
El mar se levanta, también, con las manos relicario. 

Y así, admitido a través de puertas negras hinchadas 
que deben detener a todas las distancias, de lo contrario 
pilares giradores anteriores y frontones ágiles, 
lucha libre luz allí sin cesar con la luz, 
la estrella besar estrella a través de ola en ola a 
su oscilación del cuerpo! 
y donde la muerte, si cobertizo, 
supone ninguna carnicería, pero esto solo cambio, - 
En el suelo empinada arrojado desde el amanecer hasta el amanecer 
El experto transmemberment de seda de la canción; 

Permitidme viaje, amor, en tus manos. . 


Extracto del jardín

La manzana en su tallo es el deseo de ella,
suspensión brillante, mímica del sol.
El tallo ha capturado el aliento de ella, y su voz,
silenciosamente articulada en la inclinación y la subida
de rama en rama hacia arriba, enturbia sus ojos.
Está presa del árbol y de sus dedos verdes.
Y entonces ella viene a soñar que es el árbol,
el viento poseyéndola, trenzando sus nervaduras jóvenes,
alzándola hasta el cielo y su azul vivo,
sumergiendo la fiebre de sus manos en la luz del sol.
No tiene memoria ni miedo ni esperanza
más allá de la hierba y las sombras a sus pies.
***

En la tumba de Melville

A menudo bajo la ola, lejos de esta cornisa,
los dados de los huesos de los ahogados que él vio legan
una embajada. Sus números, mientras miraba,
golpearon la costa polvorienta y se oscurecieron.
Y las ruinas del naufragio pasaron sin sonido de campanas,
el cáliz de la muerte generosa devolviendo
un fragmento disperso, jeroglífico lívido,
agravio portentoso en un corredor de caracolas.
Entonces en la corriente calma de una vasta espiral,
sus amarras hechizadas y conciliada la malicia,
ojos congelados había que levantaron altares;
y las respuestas silenciosas se deslizaron entre las estrellas.
La brújula, el cuadrante y el sextante no conciben
mareas más lejanas… Alto en las pendientes azules,
el canto no debe despertar al marinero.
Esta sombra fabulosa solo el mar la guarda.

Olvido

El olvido es como una canción
que, liberada del ritmo y el compás, deambula.
El olvido es como un pájaro cuyas alas se resignan,
desplegadas e inmóviles,
un pájaro que planea en el viento incansablemente.
El olvido es lluvia a la noche,
o una casa vieja en el bosque, o un niño.
El olvido es blanco, blanco como un árbol maldito,
y puede aturdir a la sibila en la profecía
o enterrar a los Dioses.
Puedo recordar mucho olvido.

Un nombre para todo

Mariposa y langosta que huyen de nuestra página
y aún aletean, no empañadas por el nombre
que sujetamos a sus cuerpos para aplacar
nuestra envidia de su libertad -̶ debemos mutilar
porque somos usurpadores afligidos-̶ ,
tomamos el ala y la marcamos sobre la mano.
Nombres que tenemos, incluso, para aplaudir en el viento;
pero debemos morir, como ustedes, para entender.
Soñé que todos los hombres abandonaban sus nombres y cantaban
como solo pueden alabar quienes construyen sus días
con aleta y pezuña, con ala y colmillo endulzado
descubiertos, libres y sagrados, en un solo Nombre siempre.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario