POR LO ALTO
van amantes y
afligidos
y ella mantiene
durante siglos su cara
Mongoloides
reciben simultáneamente la sonrisa
Las ovejas reciben simultáneamente
al carnicero
Semillas
las flores
las flores
el aroma
LA HIERBA SE VERDECE
Con ostensible insistencia
el tren de mercancías
abandona el pueblo
Por la ropa se ve
que sopla un moderado
viento del oeste
La hierba se verdece
El país ha
olvidado a sus propietarios
y está harto
de ser solamente
contorno
DECENIO VIEJO
Días crueles
donde la melancolía se extiende
entre sol y flores de cerezo
melancolía viento exenta
Donde el recuerdo crece
en las paredes de la casa
clemátide azul recuerdo
decenioviejo
Donde lo incapaz
sufre dolor
intranquilamente aúlla
por las callejas
Y en secreto
todo piensa en la huida
la huida
IDILIO
Repican las campanas
y llueve
y muchachas de edad avanzada
alumbran sus viviendas
y miran calle abajo
y es
sábado
La casa tiene su techo
el árbol sus hojas
el rentista su
asiento de ventanilla
MI CORAZÓN
Debo tener un corazón
de hierro
noto que
se oxida
Se parece al buen
gallo
que adorna
un campanario
Y también cambia
según el viento
y vive como él
sobre un vientre
estrecho
Y cacarea
si tiene
frío
Edición de Hans Leopold Davi
Antología de la poesía suiza alemana contemporánea.
Tomado de:
ENTONCES EL MIRLO DE NUEVO
Vi a un chico
roñoso
manoteando a
través
de un tacho
de basura
tras
otro tacho de
basura
en el
atardecer de la gran ciudad-
y estaba
silbando
Vi a una
chica mogólica
colgando su
cartera
de una percha
para sombreros
a otra percha
para sombreros
durante el
sermón-
y ella estaba
radiante
Vi a un
tranquilo transeúnte
paseando
domingos
mientras caía
la noche
y me pregunté
cómo es que
lo hacen-
Este año
habrá
cerezas
puede ser
cerezas
Un tren
expreso impone
en los
alrededores
su lenguaje
Entonces el
mirlo de nuevo
Tomado de:
http://inutilesmisterios.blogspot.com/2019/04/veinticinco-poetas-suizos.html
No hay comentarios.:
Publicar un comentario