miércoles, 28 de febrero de 2018

POEMAS DE TOR JONSSON

Resultado de imagen para TOR JONSSON
14 de mayo de 1916, Lom, Noruega - 14 de enero de 1951, Oslo, Noruega

Montañas


Las olas cantaron anoche su poder.
Sólo encontré tres tablas de mi barca.

Las olas cantaron sobre la muerte cierta.
Una montaña es mi corazón y mi dolor un mar.

Las olas llevan su vida a la quietud.
La montaña brilló donde las olas rompieron.

***

Dos Mujeres


Dos mujeres esperan
en el jardín por tu último viaje.
Las dos vestidas de luto,
las dos te amaron.

El dolor de tus hechos está llamando
suplicante a tu puerta.
Y más negro es el luto que da testimonio
de lo que nunca hiciste.

El dolor de tus hechos tiene manos de madre
indeciblemente suaves y tibias.
la que espera tu acción,
enlutada guarda silencio.

La que hiciste llorar, llorará
sobre tu tumba.
La otra está esperando con luto
más allá del cielo y el mar.

***

El Hogar De Mi Infancia


Agradezco el hogar de mi infancia
por el odio tras ventanas brumosas
contra las condiciones de vida del campesino miserable.
Me diste el pálido sueño,
el dolor amargo que escondiste
es mensaje de una primavera.

En aquella cabaña
el dolor siempre gemía
y afilaba su largo cuchillo.
En aquella cabaña creció
el sueño bueno que siempre
brillará alrededor de mi vida.

Voy a mi pueblo
y planto flores hermosas
en cada tumba olvidada.
Agradezco el hogar de mi infancia
por el odio en soledad sagrada
y la cosecha que me dio.

Un poema de todo lo que amo
tiene sus raíces en la cabaña hogareña
tras el llanto de una madre.
Ahora el poema revienta la piel
en los susurros de la pobreza
y en el dolor de nuestra tierra.

***

Mira Los Fiordos En Una Enciclopedia


¿Qué es un poema
comparado con el húmedo instante
navegando los fiordos?

¿Acaso su belleza es comparable
con las escarpadas vertientes
del hielo contenido y los abetos
silbando al viento como muchachos?

Un poema no es nada
si no contiene vida,
si no es el mismo fiordo
que navega la estela
de una barca incendiada.

¿Para qué escribir más
de todo lo que existe
si los ojos conforman
siempre un mejor poema?


Entonces levántate en mí, solitaria


Entonces levántate en mí, solitaria,
asaltar la última trinchera de mi vida en la tierra
y derrame mi sueño agotador de la dicha humana.
Tu abismo, tierra mareada
ser otro mundo que este
cuenta todos tus secretos
en este amanecer translúcido donde abunda la luz
en esta breve hora antes del poderoso día de la muerte
cuando las voces de loneness vuelvan a llamarme
nacer de nuevo y de algún otro lugar.

Ahora toda mi soledad llega a su límite.
Mi sueño de vida no tenía una fe clara para fusionarlo
y por lo tanto ya no soy dueño de la tierra -
La vida, sin embargo, sé que nunca, nunca la perderé ...

1 comentario:

  1. Gracias por traducir y compartir estos poemas. Sabes si existe algún libro suyo traducido al castellano O al catalán?

    ResponderBorrar