lunes, 29 de junio de 2020

POEMAS DE JENŐ HELTAI


HELTAI JENŐ EBOOK | HEGEDÜS GÉZA | Descargar libro PDF o EPUB ...
(11 de agosto de 1871, Pest, Budapest - 3 de septiembre de 1957, Budapest, Hungría)



La grandeza de mi canción


"La gran mayoría de mis canciones,
hermosa Clarisa, son poemas
que evocan la débil dulzura
e incitan la esperanza, que se
escribe con el corazón y el alma,
y si ahora muriera de cruel tristeza,
mi culpa serían mis canciones. "
Tomado de:

ARS POETICA:


No espere hasta que lo inviten.
Poeta, reclama tu lugar
en la tribuna. Advierta a los vecinos
de la amenaza que enfrentan.

Comparte tu corazón con su mundo frío.
Comparte cada miedo, cada cicatriz.
Arroja tu armadura, arroja tu ropa:
muestra todo lo que eres.

No esperes hasta que te silencien
para no volver a cantar nunca más.
Nunca, nunca, contenga la lengua.
Grita tu dolor.

Mira a los racistas revoltosos.
Marque las mentiras que generan:
la noche es larga, oscura y mortal,
pero espere el amanecer.

Las calumnias duelen ... pero tu canción es verdadera.
Sobrevivirá a cualquier mentira.
Bebe tu veneno si es necesario,
pero canta hasta que mueras.
Tomado de:

domo profesional

Mis queridos colegas rurales,
interesados ​​en mi persona,
que
lograron un bonito resultado con sus poemas en Danubio-Szekcső, cayeron sobre
mi pobre cabeza,
porque no soy lo suficientemente húngaro
y porque todavía no he cantado sobre la tierra
que nutre y cubre.

Y debido a que no cantaba lo suficiente sobre mi abuela
y mi abuelo,
arrastré a
las "mujeres" alegres a un halo :
se precipitaron hacia mí con un enojo salvaje de
que no había moral en mis canciones,
y mi personaje es ciertamente
fabulosamente débil.

Y porque mi musa no es una
mujer alta y marmórea,
sino una mujer traviesa y elegante
que besa, ríe, vive,
fueron buscados en el registro de registros, ¿
quién es él, qué es él y dónde vive?
Y si tocas en mi pequeña habitación, ¿
se quedará allí hasta el amanecer?

Estimados colegas rurales,
¿por qué es esta indiscreción?
También escribiste más izse
para vivir bello, amar bien. Sin embargo,
cortejar a mujeres hermosas
es más
que retirarse del mundo
y hacer un instrumento.

Entonces, ¿estoy ligado a la musa por un
sentimiento platónico?
Estimados colegas rurales,
nadie tiene nada que ver con esto.
No me pregunto
quién te amaba,
y si la musa vino a ti, ¿
hubo algún agradecimiento?

Si mi corazón se enfría
y mi estimado cerebro se ablandará, cantaré sobre los
placeres familiares
y el gran lavado.
Mis queridos colegas rurales,
entonces denme su mano
e ingresen al gremio
si yo también soy impotente.
Tomado de:
http://tiltingourheadsup.blogspot.com/2020/03/heltai-jeno-pro-domo.html

CONFESIÓN

No nos entendemos querida señora,
Lamento mucho decirlo
pero si no me quieres como amante
de lo contrario no estoy disponible.

Por ejemplo para lo que tu
describes con entusiasmo muchas veces,
que me convierto en el mejor amigo
de su pobre corazón atormentado.

Mejor amigo, wow
es una tarea muy honorable
pero no soy lo suficientemente mayor
y ella es muy joven.

Ella está llena de vida, huele,
persianas, brillos y quemaduras, inflamaciones,
¿Cómo no podría desear su beso?
que angel soy

Es tan poco lo que deseo
y aunque compartir no es bueno,
que es el alma de otra persona,
Su cuerpo será suficiente.

Quien también tiene un amigo
con quien charlar es un placer,
pero que loco y torpe
No seré ese amigo.

Que tiene todo lo que es poesía,
y yo lo que es concreto
él resolverá sus problemas,
mientras que la ropa solo yo.

Que este discurso es inaudito
para ella, no lo dudo en absoluto,
pero nos entendemos bien señora,
Esto es realmente necesario.

Que el Señor que da el bien y el mal
con las mismas manos
darle su peor moral
o mejor para mi!
poema Confesión:
Traducción de Fausto Marcelo Ávila Ávila
Con ayuda del traductor google.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario