viernes, 12 de junio de 2020

POEMAS DE JOHN SKELTON


The Poems of John Skelton - MAGNIFICENCE, A PLAY - Wattpad
(1460, Norfolk - 21 de junio de 1529, Westminster, Londres, Reino Unido)



Feminidad, sin sentido, quieres

Feminidad, sin sentido, queréis:
Tu intromisión, amante, no tiene modales;
Muchos enfermos, de bondad escasa,
Vosotros se adhieren a los disturbios, imprudente:
Alabar tu puerto es innecesario;
Por todos tus draffs y tus heces,
Tan bien soportado como lo suplicas a menudo.

¿Por qué tan tímido y lleno de desprecio?
Mi caballo se vende, yo digo, dices;
Mi nuevo vestido de piel, cuando se usa ...
¡Levanta tu bolso, no pagarás!
Por credo, confío en ver el día,
Tan orgulloso como una gallina de guisante como se extendió,
¡De mí y de otros vosotros tenéis necesidad!

Aunque angelical sea tu sonrisa,
Sin embargo, ¿es tu lengua la cola de una víbora?
Lleno como un aguijón de escorpión
Todos aquellos por quienes tenéis éxito.
Buena amante Anne, allí harás shail:
¿Qué prate, bonita pigesnye?
¡Confío en ti bastante antes de que muera!

Tu llave es cumplir para cada cerradura,
Tu llave es común y cuelga;
Tu llave está lista, no necesitamos tocar,
Tampoco soporta mucho tiempo luchando por allí;
De la puerta de tu casa no tienes duda:
Pero una cosa es que seas lascivo:
¡Mantén la lengua ahora, todo astuto!

A la amante Anne, tan dulce,
Eso funciona en The Key en Thames Street.
Tomado de:


Mi querida querida, mi flor de margarita

Con lullay, lullay, como un niño,
Has dormido demasiado, ¡estás engañado!
"Mi querida querida, mi flor de margarita,
déjame", dijo él, "acuéstate en tu regazo".
"Acuéstate", dijo ella, "mi amante,
acuéstate todavía1 y toma una siesta".
Su cabeza estaba pesada, tal era su suerte,
todo somnoliento, soñando, ahogado en el sueño, el
de su amor no lo mantuvo,
      con hey, lullay, etc.

con ba, ba, ba, y bas, bas, bas!
Ella lo apreciaba tanto en la mejilla como en la barbilla.
Que nunca sabía dónde estaba;
¡Había olvidado todo pecado mortal!
Quería ganar su amor:
confiaba en su pago y perdió todo su sueldo;
Ella lo dejó durmiendo y ausente,
      Con hey, lullay, etc.

Los ríos agitados, las aguas pálidas;
Ella no pensó en mojarse los pies.
Se acercó, encontró a un hombre
que la abrazó de todo corazón y la besó dulcemente;
Así, después de su resfriado, se prendió calor.
"Mi Lief, 4", dijo, "rowteth5 en su cama;
Iwys6 que tiene una cabeza pesada,"
      Con oye, lullay, etc.

Lo que dreamest tú, borracho, paté somnoliento?
Tu lujuria y tu gusto han desaparecido de ti;
Usted parpadea blowboll7, se ha despertado demasiado tarde;
¡Mira, luggard, solo!
Bien puedes suspirar, bien puedes gemir,
Para tratar con ella tan cobarde.
¡Ywis, hacha de polo, 8 se deslumbró en tu ojo!
© por el propietario. proporcionado sin cargo con fines educativos


Ve, corazón lastimoso

VAYA, corazón pirata, rasyd con dedly wo,
    Persyd con payn, sangrando con maravillas inteligentes,
Bewayle tu fortuna, con vaynys wan y blo.
    ¡Oh, fortuna por suerte, fortuna por arte,
    para ser tan cruel y tan frustrante,
para que sufra tanto por soportarlo,
que donde me encanta no me atreveré!

Hay uno, y otro más,
    por el bien de quien mi corazón está dolorido;
¡Por cuya voz, bienvenido a mí!
    Estoy contento, así que todas las fiestas sean placenteras: ¡
    Sin embargo, y Dios mío, me gustaría que mi payne fuera fácil!
Pero la fortuna me obliga a soportarlo con tanto cuidado,
que donde me encanta no me atrevo a preocuparme.
© por el propietario. proporcionado sin cargo con fines educativos


A la señora Margery Wentworth

Merry Margaret,
Como flor de verano,
Suave como halcón,
O halcón de la torre;
Con consuelo y alegría,
mucha alegría y sin locura,
todo bien y sin maldad;
Tan alegremente,
tan virginal,
tan femenina,
su humillación,
en todo,
lejos, muy lejos,
que puedo decir,
o suficiente para escribir,
de feliz Margaret,
como flor de verano,
suave como halcón,
o halcón de la torre;
Tan paciente e inmóvil,
y tan lleno de buena voluntad,
como bello Isiphil,
Coliander,
Sweet Pomander,
Good Cassander;
Firmeza de pensamiento,
Bien hecho, bien labrado,
Lejos se puede buscar,
Ere puedes encontrar
Tan cortés, tan amable,
Feliz Margaret,
Esta flor de verano,
Suave como halcón,
O halcón de la torre.
© por el propietario. proporcionado sin cargo con fines educativos
Tomado de:

A la señora Isabell Pennell

Por Santa María, mi señora,
tu mami y tu papi
dieron a luz un lindo bebé.
Mi doncella Isabel,
Rosabell,
el camamell flagrante,
el rosario rojizo,
el romero soberano,
la fresa bonita,
la aguileña, el nepte,
la gelatina bien colocada,
la violeta adecuada;
Ennewëd tu colowre
Es como la flor de la margarita
Después de la lluvia de abril;
Estrella de la mañana gris,
La flor en el rocío,
La flor más fresca de mayo:
doncella recatada,
De la feminidad el señuelo;
Por eso te aseguro que
fue una salud celestial,
Fue una riqueza infinita,
Una vida para Dios mismo,
Para escuchar este ruiseñor
Entre los pájaros guerreros
en el valle, -
Cavado, cavado, jarro, jarra, ¡
Buen año y buena suerte,
con chuck, chuck, chuck, chuck!

Una balada de la Scottsysshe Kyne

Kynge Jamy, Jomy, tu alegría está lista.
Ustedes convocaron a nuestro Kynge. ¿Por qué te mueres así?
Para ti no hay nada que acordar
Para sommom nuestro kynge tu soverayne lorde.
Un kynge un sommer es maravilla;
¿Sabes que no saltes y sugeriste?
En tu somnynage estabas malaperte,
y tu harolde no thigenge experte;
Pensaste que te diste cuenta de todo,
pero no valía la pena.
Syr squyer-galyarde ibas a swyfte;
Tu wyll renne antes de tu wytte.
Ser tan despreciativo con tu alye
Tu consejo no valía la pena.
Antes del Frensshe Kynge, los daneses y otros
Ye deberían honrar a su lorde y hermano.
Trowe ye, Syr James, su noble gracia
para usted y su Scottes wolde tourne su rostro?
Ahora os enorgulleces de Scottes of Gelawaye.
Para tu kynge puede synge welawaye.
Ahora debe conocer nuestro kynge para su regente,
su soverayne lorde y su presentador.
En himno figura Melquisedeche,
y estaréis desolados como Armeleche.
Él es nuestro noble campeón,
un kynge molestado, y no seréis.
A través de tu consejo, tu fader era slayne;
Por lo tanto, me temo que sufrirás Payne.
Y enorgullezcas a Scottes de Dunbar,
Parde serás su homenajeador
y sucumbirá a su pago.
No te quedes sin tu rocío,
antes de que te arrepientas ahora.
Te has atrevido a atreverte
Por eso habéis perdido tu copyholde.
Ustedes serán tenauntes a su propiedad;
Renuncia a tu juego, ye playe chek mate;
Porque para el castell de Norham
entiendo para soonear a vosotros,
Para un prysoner ahora sois
Eyther para el devyll o el trinite.
Agradecido sea saynte Gorge, nuestro ladyes knythe,
tu papilla es pega, adwe, buena noche,
has decidido hacer una pelea,
nuestro kynge que beynge fuera del camino;
Pero por el poder y la fuerza de Dios,
fuiste golpeado con tu propia vara.
Por tu desenfrenado wyll, syr, en un worde,
has perdido esporas, armaduras de cote y sworde.
Sería mejor que hubieras viajado en autobús a Huntley Bankes,
que en Englonde para jugar bromas suche;
Pero tenías algún lugar sede para sembrar.
Por lo tanto, estarás ahora completamente bajo.
Tu poder no puede ser un prestamista ataca a
Warre con nuestro kynge a meyntayne.
Del kynge de Naverne podéis tomar hede
cómo lamentablemente él ahora gasta;
En las paredes dobles ahora él doth sore.
Eso es un Kynge sin un reino.
Por ejemplo, no queréis tomar nada;
La experiencia te ha traído el mismo freno.
De los ejemplares escoceses ásperos de Scottes
, hemos facilitado los bottes.
Rowe clasificó a Scottes y dronken a los daneses
.
No es syttynge en el tour ni towne.
Un verano para ser un kynges crowne.
Ese noble erle, el Whyte Lyon,
Tu pompa y pryde ha tendido una caída.
Su sone the lorde admyrall está completamente bien,
su swerde se ha bañado en el blode de Scottes.
Dios salve a kynge Henry y sus lordes todos
Y envíe al Frensshe kynge suche otra caída.

Amén, por decir charyte y Dios salvo noble
Kynge Henry el viij.
Tomado de:



No hay comentarios.:

Publicar un comentario