Escritura
Mientras George Washington cortaba su cerezo,
José le dijo
Este es el árbol que alimentó a María
Cuando ella se demoró por el camino.
Mientras George Washington pulía su brillante espada,
José le dijo
Este cerezo
Se inclinó y alimentó a la madre y a su bebé.
Mientras George Washington talaba el cerezo,
Voces de raíz y tallo
Le gritó
Con acento celestial, pero no escuchó lo que tenían que
decir.
Más bien, estaba haciendo
Un claro en el desierto,
Una sutil discriminación
De la iglesia y el estado,
Por el cual su pequeño hacha
Cosechado un continental
Cultivo excelente para Mary
De maíz natural.
Jaula
A través de las ramas de la cereza japonesa
Floreciendo como una nube que lloverá
Una lluvia blanca como el sol
La sala de estar al otro lado de la calzada
Corta su cuadrado de luz
Y en ella lucha
Dos figuras, calientes, furiosas,
Atrapado entre el fregadero y el sofá en esa jaula
dorada.
Sal a la noche, camina en la noche
Es para ti, no para mí.
Las flores de cerezo lloverán su lluvia tan blanca
Fresco como la luna.
Escuche cómo los rodean.
Te balanceas entre ellos en tu jaula de luz.
Sal a la noche.
Creencia
Madre dijo que la llamara si explotaba la bomba H
Y dije que lo haría, y casi lo hizo
Cuando mi hermano Louis robó una estación de servicio
Y echarse maldiciones sobre el aceitoso cemento
esposado.
Pero en ese momento ya era demasiado tarde para decirle
a mamá,
Estaba demasiado enferma para preocuparse por la vida
Sobre por qué, por qué. La causalidad es secuencia
Y todo es una cosa tras otra.
Además, mi otro hermano, Eddie, tenía que ser
presidente,
Y no se le puede pedir demasiado a una familia.
Las posibilidades eran tan buenas para un buen futuro
Tan malo como malo.
Por lo tanto, fue sorprendente que, como le ocultábamos
los periódicos a mamá,
Murió sintiéndose responsable de un desastre sin
verificar,
Murmurando, mientras dormía, como parecía, el antiguo
eslogan
La nobleza obliga.
Centrar
Cómo viniste
Como vine aquí
Ahora es nuestro, ¿cómo llegó a ser?
¿En tantas presencias?
Algunos los conozco arrastrados por el mar, el viento y
el mar,
Tomó la ola correcta con sus aletas y trajes de foca,
Cabalgó sobre la ciudad hasta esta orilla
Brillante y elegante
Ser atrapado por una marea
Como de música, o color, o forma en el corazón del mar.
¿Eras tú?
¿Fuiste tú quien salió del fondo del mar como
laboratorio en laboratorio?
Ingrávido, cada respiración
Burbujeando a la superficie, meciéndose en corrientes de
plantas de algas marinas,
Vinieron en sus autos
Autopista en valles a millones de millas de la costa
Para converger donde convergen las carreteras diciendo
bienvenido a aquí,
Y a donde
Para cinta y percusión, computadoras raga,
Textos raros y componentes de arcilla,
Con el mar más allá de las autopistas y fuera de la
ciudad
A las exitosas torres del aprendizaje y la tranquilidad
Tonos de la administración de secuoya,
Cúpula azul sobre todo como una campanilla
Y estrella sobre estrella.
Viniste
Fuera de las tierras fronterizas queridas al sur
Hablar un idioma Riveran, Nerudan y decir
Aquí está un hombre; ¿Mi primera lección?
Y ven como Quijote, el hombre del romance
En su nuevo siglo, inclinando
En molinos de viento gigantes de hormigón,
¿Lanza delgada lista? Ay de ellos
Que se unen de casa en casa, que ponen un campo a otro
Hasta que no haya lugar donde puedan estar solos
En medio de la tierra.
Viniste
Con un puñado de preguntas
Saltando como joyas
Para sorprender las respuestas, para empezar
¿Chispas de investigación en el aire de la tarde?
Vine de niño
Desde el Medio Oeste todos reconocen
Como parte del hogar,
A este otro
Que el mar salado respondió en su tiempo
Y Viscaino trazó un mapa de sus puertos.
Usted vino
Como concertino de la Filarmónica
Como alcalde de Del Mar
Como lector de mensajes magnéticos en el ADN
Como archivero de la poesía de la época, o PTA,
Como erudito de concesión de tierras
Sosteniendo sus rocas lunares grises.
¿Qué es esto a lo que llegamos?
Sus muros y pasillos
Boquiabierto en el espacio, sus luces del norte
Buscando el norte, su sustancia
Hormigón cepillado por las vetas de sus tablas,
Sus tablas alcanzan la extensión en todas sus
longitudes.
¿En solidez arquitectónica?
Es
Una ruptura en las galaxias de nuestra imaginación.
Necesita nuestras vidas
Para hacerlo vivir.
Un edificio, un agujero oscuro en el espacio
Compacto de materia,
Atrae hacia él zumbidos desinteresados,
Ideologías.
Ser incompleto
Entra en la densa habitación, emerge
Otro, además,
Compacto de materia, este es el lugar al que entramos,
Pinta cuadros aquí y toca la batería.
Nos da la vuelta y emergemos
Del viejo espacio al universo.
Este edificio
Entre edificios como entre galaxias,
Entre campos como entre vuelos de fantasía,
Remodelará nuestros oídos y nos convertirá,
Nuestra obra de arte
Latiendo en el pecho como un corazón.
¿Para qué estamos aquí?
Equivocarse,
Fallar e intentar tan terriblemente como sea posible,
intentar
Trucos de tal magnitud que conducirán
A desastres de tal magnitud conducirán
A los aprendizajes de tal magnitud se prestarán
De vuelta en la empresa a la sustancia y la gracia.
Lo que permite el aprendizaje es cometer errores
Sin fatalidad.
El vagabundeo, la aberración,
Distorsión y desviación
Por el cual encontrar de nuevo el centro estable
Y centro móvil.
Lo que el arte permite es lo provisional.
Actuaciones de tal aprendizaje
En sus formas
De color y línea, de masa y energía, de sonido
Y sentido
¿Qué desastre masivo grande, crea maldad
Para mirarlo a los ojos.
Para forjar
Villanos de las guerras, indisponer
Villanos del pequeño establecimiento
Para hacerlos vivir sus vidas con sentido y sonido.
Sin buen fin, para que podamos verlos así.
Cometer errores
Todos nuestros propios errores
Fuera del montón de posibilidades
En un color y una forma que los reprenderá
Más allá de su ser.
Danos a errar
Tan grandiosamente como sea posible en este completo
Complejo de estructura, arriesga un alma
Noblemente a la luz del norte, en tono de violonchelo,
En acción de drástico abandono,
Que volvamos a lo que hemos abandonado
Y hazlo completo.
Domesticar el cepillado
Carpa de cemento y madera,
Fractura los pasillos,
Suaviza las luces de la observación y renueva
Bondad estructural en sus formas más suaves.
Fuera del mar
Las algas marinas se enredan en el sur
Las ciudades se agolpan, fuera del cielo
Las galaxias emergen aisladas
Uno de otro, y las caras aquí
Mirarse uno al otro con sorpresa
En lo que se ha hecho.
Mira lo real
Acantilados y cañones de este lugar,
Personas y programas, masa y energía
De hecho,
Mira las posibilidades
Irradiando todas estas posibilidades.
Alabado sea entonces
Las artes del derecho y la ciencia como vida
Las artes del sonido y la sustancia como de la fe
Que nos reclaman aquí
Tomar, como edificio, como ficción, nos lleva,
En otro marco de espacio
Donde podamos reflexionar, celebrar y remodelar
No solo lo que somos, de dónde venimos,
Pero que en el riesgo y momento de nuestro día
Podemos convertirnos.
Tomado de:
https://www.poetryfoundation.org/poets/josephine-miles#tab-poems
Poema para Carla
Amo en tu mundo, vivo
en la palabra, amo la parte enlodada y salvaje
de la tubería bajo tierra
debatiéndose por ser, así llego
a tus ojos, bombardeo el miedo que
alimentas, tomo la mano estremecida,
digo que la memoria es un espectro
un magnífico cuervo en el cuerpo de un cóndor
con el arte de tu mente montañesa,
las piedras de muros antiquísimos
respirando música como
the wasteland grows
tan enormes y los envíos
extendidos sobre las fronteras
visibles e invisibles al esclavizar
aquello que la canción podría atrapar
estamos devastados
en mercados de frutas y verduras, nuestra
música necesita sólo ser escuchada
elevándose desde la piedra,
es portentoso estar allí
en la cordillera con mi amor
y decir Pónganlo Aquí Abajo
donde la ceniza blanca
de la vieja chimenea
cubre nuestros airosos sueños
escucha, y estarás esperando
en la ciudad de flautas monolíticas,
estarás siendo conmovida por leyes universales,
escucha cómo tus palabras se queman
para renacer donde encuentras el sendero
que te ha sido dado.
Tomado de:
http://www.cicloliterario.com/ciclo83abril2009/neeli.html
[De otro planeta que se han decidido a reparar]
Desde otro planeta se han asentado para reparar las
barandillas del Instituto Hampton. Llevan pajaritas y
tirantes.
Las estrías las pulen con una mano pulida.
Sin alas, construyen y reparan las
mansiones de lo que pensamos que era nuestra herencia.
Se esfuerzan por mantener la cautela y la franqueza.
Están desfasados. Me preparo
para quemar todas las estructuras suaves, griegas o de
paja,
Bajo la magistral antorcha de mi presidente aquí y en el
extranjero,
Hasta que el rastrojo supere a los moldes y los musulmanes
y los budistas se agrieten
en la órbita del horno.
Un humo
A alguna planta cristiana tranquila se desplazará,
A donde están reparando sus mansiones, junto a cuyas
puertas
están parados cómodamente, están levantando los abanicos
De alas incombustibles.
Pronóstico
A todas nuestras piedras les gusta tanto sol como sea
posible.
A lo largo de sus articulaciones corren tanto el acceso
como el declive solar
en igual esplendor, como una mica astillando
A cada latido, siendo el sol el responsable.
Entonces, ¿cuánto sol crees que les corresponde?
O debería decir, ¿cuánto sol crees que pueden tener?
Ha empañado sus raíces desde hace algunos días,
el glamour gris dirigiéndose a ellos.
Creo que es posible que continúe empañándose de la misma
manera.
Un buen camino hacia el próximo año, o el tiempo que
tienen,
una estación fría regular todos los días para nuestras
piedras.
Ni una racha tan baja de sol o sorpresa anhelada.
Lucifer solo
Una rata en el suelo y rápida al suelo es una brisa,
pero dos el susurro de una lengua humana.
Uno es un soplo, dos voces;
Y uno es un sueño, pero más se sueñan durante demasiado
tiempo.
Dos son el presagio que podemos creer extensamente,
y dos la tribu que reconocemos como verdadera.
Dos son el total, dicen y dicen:
Así que debemos reflexionar sobre lo que debemos hacer.
Por cada deslizamiento de movimiento en el rabillo del
ojo
Se nos pide algún pensamiento de pensamiento,
pero de dos, más: allí tenemos semejanza en movimiento,
y hay conocimiento por lo tanto, y por lo tanto credo.
Tomado de:
https://www.poemhunter.com/josephine-miles/poems/
No hay comentarios.:
Publicar un comentario