En una isla del Mar del Este
sobre la arena blanca de la playa
cansado de tanto llorar
me entretengo con un cangrejo.
****
Por tu mejilla resbalaba una lágrima.
Sin secarla, me mostrabas un puñado de arena.
¡Imposible olvidarla!
****
Esta duna
que la tormenta de una noche
construyó;
¿tumba de quién será?
****
Echado de bruces en la arena
hoy revivo aquel dolor
del primer amor.
****
¡Ay el silencio de muerte
de la arena
que se cuela entre mis dedos!
****
Por juego, cargué a mi madre en la espalda
sin poder contener el llanto
ni avanzar más de tres pasos
¡pesaba tan poco!
****
La arena se encoge al chupar mis lágrimas;
¡qué cosa tan pesada una lágrima!
Cien veces escribo en la arena la letra dai*
y regreso a casa dejando
la idea de suicidarme.
****
Salí huyendo:
quería llorar a solas
frente al vasto mar
por siete u ocho días.
****
Lágrimas, lágrimas
¡Extraño!
Lavan mi corazón
y siento ganas de bromear.
* Dai: significa "grande" en japonés.
Tomado de:
Le descubrí el pecho
como hace un amigo.
Y me di cuenta que no me entendía.
Seguí mi camino.
****
El candil de siempre
me traía harto.
Conque tres días
estuve usando vela,
y me gustó el cambio.
****
Espío en derredor
e intento hablar con un tronco
que el mar lanzó a las dunas
****
Un infeliz
atrapado cada noche
en el ómnibus repleto de gente
****
Música
el antiguo sueño de mi mujer
que ya no canta
****
Cuando respiro, canta mi pecho
más melancólico
que el frío viento invernal
****
No hay retorno a la primavera
de los 14 años que me llama
con lágrimas en los ojos
****
Triste el corazón infantil que no llora
si le riñen, si lo golpean
(También fui así)
****
Realizar un milagro cualquiera
y desaparecer
mientras aun
están sorprendidos
****
El largo corredor del hospital
y el deseo de ir, una vez,
hasta el fin
****
Mi bigote
torcido hacia abajo
el rostro del tipo que odio últimamente
Tomado de:
https://jorgebraulio.wordpress.com/tag/poesia-japonesa/
No hay comentarios.:
Publicar un comentario