7 SONETOS
cuando sopla el
nubes a pedazos
manchas manipuladas
sin contornos
desenfocados desparramadas
opacos significados
de aquí de allá
olvida la sensación
el inminente verano
deformación sin
transformación el
arrancan las flores
tantos días dispersos
volando bajo
------------------------------
cuando asoma la
una vez más la
en el vacío la sensación
rítmico separado
inminente repetición
la próxima vez
no se ve
aún más allá
regresa visible
coloreado diverso
caen sombras
perros lejanos
la montaña
no se ve
------------------------------------
hace algún tiempo
que ya no vemos
los ocasos disuelven
dilatado entorno y
todo tiñe la
desgarra el aire
tentáculos tensos
toda la piel
despliega si
giran en la
horizonte interior
caja vacía con
la sensación que
ya se ha marchado
--------------------------------------
abre la boca
sin más palabras
ya no hay nada que
la lengua cortada
desgracias ay
con los ojos cerrados
a través de la cabeza
transparente ruiseñor
a través de todo el
violeta tiembla
vacío la sensación
la garganta desgarrada
relámpago atraviesa
abrupto consumado
---------------------------------------
mil pájaros
se marcha toda la
pelando las palabras
pasa de prisa
una vez más
ligero en el viento
músculos se relajan
enrollado otoño
por una sensación en el
se rompe en seguida
no se desprende
otros que llegan
empieza siempre así
y ya vuelan
------------------------------------
ya no llueve
intensa dilatación
la sensación de
reaparece visible
en el movimiento
inmóvil en el
de la continuamente
tendiéndose hacia
abierto interminable
poco a poco
azul por doquier
en el último momento
a la derecha abajo
urraca atraviesa
-----------------------------------
en la hierba
se mueve respira
tocando el fin
se detiene se inclina
entre el pulgar y el índice
amapolas y blancas
cintas allá abajo
el cielo filamentos
por fin la sensación
larga línea luminosa
nos salta encima
verde invertida
en se debate y
otra vez
Traducción de Carlos Vitale
Tomado de:
http://www.laotrarevista.com/2017/08/el-ojo-de-la-ballena-nanni-balestrini-italia-1935/
XI
Islas cortas
sin considerar el
en el espacio habitado
la distancia desde el suelo
la visión es imperfecta
****
de Pero hagamos otro
4. Pero nosotros
I.1
no reproducción
con los ojos del lenguaje
donde sea que te pongas
no imita nada
una brecha infranqueable
un mar de ambigüedad
detrás de la página
los años del pantano
no reproducción
en el pasaje verbal
después de la confusión de
no hay más espacio para ellos
la revolución no es un
siempre se quejan
mientras nos quemamos
otra restauración
la negación de una forma de
formar
[...]
los años del pantano
la negación de una forma de formar
no es un sentimiento
en otras palabras
5.9
la palabra como objeto
viene una línea más larga que todas las demás
el aborto de la resistencia
el rechazo de la historia
*
de Sin lágrimas por rosas
3
por lo tanto
y para
esto por lo que nos rebelamos
porque somos bastante explotados
completamente la antigua identificación
eología
la cultura de b
orghesia o la cultura de la va
intercambio de conocimientos
el
tarea de la palabra
es eliminar
lógica la burguesía para
duta su hegemonía
ideológico en el
ese
la muerte es
ya pasó
deja claro que no
la substancia
es
la vieja cultura
aei viejo u
si y el disfraz
apoyado por todos
el
explotando clases
allí por millas
años para el propósito d
yo enveneno
ahí
mente de
personas
o tu
topy cultural o
nada sera mas
como antes
Tomado de:
de I
NOVISSIMI. POEMAS PARA LOS 60
Disculpa por el fugitivo
La máxima de mi disímil acción,
el río
que vieron despoblado en el cine esdesfavorable para
la gente
el delta, los campos fértiles
y los insectos más dañinos (¡una clara
amenaza para los vicios de los gobernantes!)
Entre las hojas de parra
flotaban por doquier textos poéticos libres ,
hinchados, y
el oficio del historiador era inútil. Pero seremos
preservado durante mucho tiempo de la picadura
del tábano azul, de las inyecciones
de bromo de calcio, de las uñas de la zarina?
Cuerpos extraños y brillantes
violan el cielo; desvía
la línea diagonal de las hormigas
en el patio resurgido;
el sol todavía sale detrás de
la desatendida Punta Campanella
de financistas corruptos y un
último terraplén se derrumba. Alabado sea
un verano de fuego. Si yo fuera
la pequeña burguesía vertida
en plazas floridas y en los días
festivos que nos salvan nos ignora
de las drogas y el aburrimiento por unas
uvas lavadas en el mar
por la catapulta; refugiados
al primer trueno en las heladerías, ¿a quién huiría?
Después de la tormenta de agosto,
los tallos llegan a la orilla.
entre los remos a los contrabandistas que zarpan
en la luna nueva y antes que nada vale la pena
(habiendo salido del callejón sin salida llamamos
y los pasos del
abominable muñeco de nieve estaban por todas partes
)
haciendo el amor mientras tanto
que la Vía Láctea se expande en los puertos.
El Po se origina en el Monviso;
nubes ... pero de eso, otra vez.
de THE BALLAD OF LADY RICHMOND
Primer libro
DESCRIPCIÓN
DE
LA SUPERFICIE DE LA SEÑORITA RICHMOND
Encaramada en una rama, abre
rápidamente sus alas mientras produce
un susurro que se puede
escuchar a cien metros
color naranja fuego con largas
patas verde oliva salta entre las ramas
cae al suelo en busca de alimento
dorado y plumaje anaranjado intenso
luego vuelve a subir donde
el sol aún logra perforar las gruesas ramas
la luz late en las sedosas
plumas de sus caderas
cuando está callada hace sonidos de
flauta y dulces, pero cuando
está irritada su voz se
vuelve aguda y ronca
De color azul grisáceo se mueve
entre las ramas con agilidad arrastrando
detrás de su cola larga y delgada
muy hábil flota en el aire
vivaz y siempre dispuesta a
trinar, tiene la costumbre de trepar
a gran altura y luego sumergirse
entre las ramas
sus plumas blancas son inmaculadas
las negras están salpicadas de tonos
iridiscentes de verde, azul y morado
en armonía con el color de la espalda
luego se la ve caminando, agitando
su larga y hermosa cola de la que
está tan orgullosa y orgullosa
que continuamente la trata
el color del mar oscurecido por la tormenta
con la cola rosada extravagante
puede vivir donde las flores florecen
permanece inmóvil en el aire
del pecho rojo revolotea en el aire
se alimenta de néctar
luciendo el espléndido plumaje
que prepara para el largo vuelo
se precipita de flor en flor
joya viviente
se precipita hacia arriba se precipita hacia abajo
color amatista brillante
contrasta con la inmaculada blancura
del pecho, pasa la mayor parte del tiempo
saltando de rama en rama
o revoloteando entre árboles
la mancha verde, azul y dorada
rara vez cae al suelo y
casi siempre se encuentra entre las ramas más altas
llena
el aire con notas agudas y vibrantes
su voz melodiosa y sus plumas
deslumbrantes una joya alada
de azul violeta al volar entre las flores
y al chupar el néctar
revolotea sin posarse y chupa
el néctar manteniendo en vuelo
espléndido y extravagante con plumas de
colores brillantes
con un plumaje negro aterciopelado y amarillo
brillante , la cola se extiende en dos
plumas muy largas, finas y curvas
que enmarcan el cuerpo en elegantes espirales azules
demasiado hermoso y elegante con un sedoso
plumaje negro violeta, el cuerpo de
color rubí está adornado con dos
plumas larguísimas delgadas como hilos metálicos
y terminando con discos que cuando
descansa sobre su árbol favorito
cuelgan al sol con reflejos esmeralda
haciendo brillar sus plumas iridiscentes
haciendo alarde de sus vistosas plantas de plumas
colgando
con la cabeza hacia abajo balanceándose
con el fino encaje de sus largas plumas de la
cola meciéndose con la brisa
Tiene una corona negra brillante compuesta por
120 plumas cada una de
9 a 18 centímetros de largo, las largas plumas
blancas comienzan en sus hombros.
las bayas y frutas más dulces
son los alimentos que prefiere
practicar y
suele empalar cruelmente a sus víctimas
casi siempre está escondido y rara vez vuela
debido a su carácter tímido y solitario, su pecho
blanco e inmaculado
destaca por la belleza de los colores de sus plumas
atravesado por una raya esmeralda
brillante con mechones de pequeñas plumas
verdes metálicas que se abren
como un abanico brillante
del PÚBLICO DEL LABERINTO
PRÓLOGO ÉPICO
Aquí estoy una vez más
sentado frente al público del poema
que, sentado frente a mí, me
miraamablementey espera el poema
como siempre no tengo nada que decirle
como siempre el publico de poesia sabe muy bien
ciertamente no espera un poema épico de mi
tambien visto que no hizo nada para inspirarlo
el antiguo poeta épico de hecho, como todos sabemos
, no era responsable de su poesía,
su audiencia era el verdadero responsable
porque tenía una relación directa
con su poeta
que dependía de su audiencia
para su inspiración
y remuneración
su poesía, por tanto, desarrollada
según las intenciones de su audiencia,
el poeta no era más que el intérprete individual
de una voz colectiva que narraba y juzgaba
Este ciertamente no es nuestro caso,
no es por eso que estás aquí hoy en esta sala,
lamentablemente, lo que estás escuchando no es
tu poeta épico.
y esto se debe a que durante muchos siglos,
como todos sabemos
, escribir primero
y luego imprimir
se separaron con una pared de papel y conducen
al productor y
al consumidor del poema escrito
que se encuentran irremediablemente separados
y por lo tanto hoy el poeta moderno
ya no tiene una audiencia de la cual depender
de la cual ser inspirado y remunerado
solo por audiencias anónimas y ocasionales
como tú aquí ahora frente a mí
ya no es una voz colectiva
que a través de su voz individual
dice y juzga
su relación con el público ha perdido todo valor
dicen
que solo tiene que enfocar su interés
en los problemas del individuo
en sus comportamientos particulares
el poeta moderno es autosuficiente
prácticamente nunca paga
no pronuncia ningún juicio
lo que le importa nos dicen
es solo su
imaginario
, sus obsesiones conscientes
e inconscientes
porque para él no se sabe
que el individuo como único
irreductiblemente diferente
y separado de los demás
y así el poeta moderno
solo
o incluso frente a la audiencia del poema
dialoga individualmente con su poema
él naturalmente la imagina como una encantadora
señorita
y quisiera que tú también la imaginaras,
como ella está ahora mismo aquí a su lado,
es decir, yo, y es decir, allí frente a ti.
de BLACKOUT Y MÁS
43.
Miles de llamas se encienden en las gradas
todos te miran todos miran
su música lo sentimos como nuestra una ruptura de
las reglas del juego
pero quizás
su voz irreductible
ya sehabíaroto dentro de cada uno de nosotros,como
la tuya a la resignación por todo lo que es inhumano te rodea,pasando entre
cuerpos inquietos, casi corriendo por el espacio, retrocediendo
si puede existir una nueva voz, debe ser vivida por
todos y no solo por uno
con tanta rabia
dentro de mi la rabia sorda sube que me despertaste un
mundo que no tengo
cuandomelevanté,mellegaron ráfagas de viento y
música que parecían venir directamente del centro del cielo
nosotros inadecuados sin armas sin trampas con velas
encendidas
ahora se acerca una gran tormenta relámpago en el
horizonte sobre el mar y la línea del bosque
Tomado de:
No hay comentarios.:
Publicar un comentario