lunes, 4 de septiembre de 2023

POEMAS DE ADAMOU IDE


POR LA LIBERTAS Y LA DESCOLONIZACIÓN DE ÁFRICA:

Este blog esta semana se solidariza con las justas causas del África que se levanta y esgrime su dignidad frente a los centenarios colonos europeos.


desde este blog nos levantamos y gritamos ¡FREE ÁFRICA!!


El viento calígrafo

Pincel en mano el viento dibuja paisajes de palabras

montañas esculpidas

llanuras de sombras

enclaves de horizontes

el calígrafo cosquillea

los surcos inflamados del desierto

con un bastoncillo de tinta delicada

Sahel, ¡oh, mi país!

¿Has visto a mi país

¿Que se muestra con el dedo?

¿Has visto a mi Sahel desnudo

¿Que tirita de frío?

¿Has visto al sol acorralado

¿En las venas de las plantas?

¿Y al Gao excedido

Afectado de calvicie precoz

Que inclina su cabeza

¿Cómo para ponernos de testigos?

¿Has visto todo eso?

¿Has visto a mi Sahel

Que inspira asco?

Mi vaca hoy en día

Se alimenta de su boñiga

¿Has visto a mi Sahel?

¿Has visto a mi país

Donde las cabras se aburren

Bajo los árboles desolados

Mira, mira la tierra vencida

Que te ofrece sus fisuras

Como para un último contacto

¿Has visto a mi Sahel donde

Las armazones desfondadas

Se blanquean al sol

¿Esperando las cuentas estadísticas?

Mira, mira a mi Sahel desnudo

Que tirita de frío

Mira y dime

¿Cuántos vientres hay inflados de plegarias?

¡Mira las armazonas desfondadas cataplúm!

¡Cuántas vacas acurrucadas!

¡Cuántas plantas que se marchitan!

Sobre la tierra escamosa

Oh, mi país herido

Como una mujer indigna

Tú despliegas tu desnudez

Supremo desafío

A la humanidad

Tomado de:

https://culturayresistenciablog.wordpress.com/2022/01/24/aproximacion-a-la-poesia-africana-dia-mundial-de-la-cultura-africana-y-de-los-afrodescendientes/

 

 

¡Tengo miedo!

¡Tengo miedo!

Sí, no lo oculto de ti

Lo digo: ¡Tengo miedo!

Tengo miedo

De todos los himnos que cantas

Elíxires vomitados ruidosamente

Esgrimidos

Tengo miedo de tus banderas

Restallando en el viento de tu locura

¡Tengo miedo!

A ti te confieso mi miedo

Tengo miedo de tus tiendas levantadas

Esparcidas en los jardines florecidos

Tengo miedo de tus juegos adultos

En prosaicos pasillos

¡Yo sé que un día

Tú me matarás!

Tengo miedo

Sí, yo confieso mi miedo

Tengo miedo de tus manos enguantadas

Que esconden numerosos cactus

Tengo miedo cuando un niño

Clama por la vida en su fría cuna

Tengo miedo cuando demuestra éxtasis

¡Yo sé que un día

Tú lo matarás!

 

 

Hambre

Hambre-tú sabes

Ese es el estómago que no duele más

De esperar anhelantemente el inaccesible bocado

Hambre-tres días sin comida

¿Por cuántos días más?

Hambre- son estos ojos

De color rojo oscuro

Hambre- son estas fauces oxidadas

No tener fuerza para estirar la mano

Hambre- tú sabes

Esa es la esposa huyendo sola por los campos

Sola terriblemente solitaria

A rescatar los niños

Hambre- Son estos resignados animales

Esperando indefensos en el fango

Esperando la muerte

Que los libere del yugo

¡Váyanse a la luna!

 

¡Váyanse a la luna!

¡Lejos de la miseria de la tierra!

¡Váyanse a la luna!

Cerca de Dios estarán

Quizás

En la Beatitud también

Quizás

 

¡Váyanse a la luna!

Con sus piscinas

Sus torres, Manhattan

Y la Bolsa de Londres

No olviden sus cepillos de dientes

Goma de mascar y coca-cola

Relájate Hombre

¡Me siento bien!

 

¡Váyanse a la luna!

Lejos de Katrina

Y de Rita

Nuestras dulces camaradas que tanto miedo les provocaron

 

¡Váyanse a la luna!

Lejos de Haití

De Mississippi

De los hospicios del África

Y su memoria amnésica

En absoluto no sufrirá

Abandonen el Hiroshima

¡De sus sueños de poder!

 

¡Váyanse a la luna!

¡Váyanse pues! ¡Ahora!

El Eterno los comprenderá

Quizás

 

 

Carta de zongo (lettre de zongo)

 

 

¿Conoces a Zongo, mi barrio? Como Gaweye

Bukoci: está podrido ¡Nada que ver con la Llanura!

El sol no se desliza subrepticiamente a través de las persianas

Explota

Por las grandes ventanas

Sobre el rostro del niño que no está fatigado de dormir

O de morir

Lo que es parecido

No me distraigas de modo alguno

 

Hoy ha muerto ya una vez el niño

De paludismo de cisticercosis de polio de meningitis

De falta de morada

No me distraigas de modo alguno

Mi niño ha muerto

Pero puede ser que duerma

Al despertar va a agarrarse las tripas

Y a retorcerse de hambre

El hambre es el fin

Cuando la marmita familiar se jubila

El mediodía se hace esperar

Helo aquí

Ya

Pero es el padre el que falta a la cita

Puede ser que se encuentre en el Scoubidou*

Para curar una herida

Antes de reunir las otras

Todos los viajeros errantes

Sin guía sin brújula

En la noche

Buscando el día

Porque tienen la cabeza dura los hijos de la noche

Van a recoger las flores que no temen a la oscuridad

 

*Scoubidou es una trenza de hilos multicolores, pero en este caso debe referirse a un sitio

 

 

El loco del pueblo

 

 

El loco del pueblo

No estaba loco

Sino que algunas uñas fueron remachadas a su cabeza

Porque…

El loco del pueblo

No estaba loco

No como tú

Él no estaba arrodillado

Nada de loco el loco

Loco no empotrado

En la pared para hacer silencio

Sobre los cuerpos manchados de sangre

Torturas

Hambrunas

El loco del pueblo no estaba loco

Sino que algunas uñas fueron remachadas en su cabeza

Él hablaba sobre su pájaro muerto

Un sueño asesinado pulcramente

Bajo pasos pausados

Él hablaba sobre su pájaro muerto

Un grito duramente proferido

De su libertad

El loco del pueblo

No estaba loco

Empero se le mantenía bajo custodia

Pero como un siempre olvidado hombre muerto

Te despertaría en la noche

Con su grito repudiado

 

 

¡Váyanse a la luna! (¡allez sur la lune!)

 

 

¡Váyanse a la luna!

¡Lejos de la miseria de la tierra!

¡Váyanse a la luna!

Cerca de Dios estarán

Quizás

En la Beatitud también

Quizás

 

¡Váyanse a la luna!

Con sus piscinas

Sus torres, Manhattan

Y la Bolsa de Londres

No olviden sus cepillos de dientes

Goma de mascar y coca-cola

Relájate Hombre

¡Me siento bien!

¡Váyanse a la luna!

Lejos de Katrina

Y de Rita

Nuestras dulces camaradas que tanto miedo les provocaron

 

 ¡Váyanse a la luna!

Lejos de Haití

De Mississippi

De los hospicios del África

Y su memoria amnésica     

En absoluto no sufrirá

Abandonen el Hiroshima

¡De sus sueños de poder!

 

¡Váyanse a la luna!

¡Váyanse pues! ¡Ahora!

El Eterno los comprenderá

Quizás

Tomado de:

https://www.festivaldepoesiademedellin.org/es/Revista/ultimas_ediciones/74_75/ide.html

No hay comentarios.:

Publicar un comentario