lunes, 4 de marzo de 2019

POEMAS DE JAYNE CORTEZ


Resultado de imagen para jayne cortez

(10 de mayo de 1934, Fuerte Huachuca - 28 de diciembre de 2012, Manhattan, Nueva York, Estados Unidos)



Hablando de Nueva Orleans

Hablando de Nueva Orleans
Sobre la deforestación y la inundación de parafernalia vodun
La línea del Congo pierde su Congo.
Las bandas funerarias perdiendo su financiación.
Los vientos asesinos que zumban en la guerra intertribal zumban en
dos tormentas
tocando el suelo
Tres mil veces en un círculo de dolor.
Cuatro mil veces en un nivel de labios.
Cinco mil veces entre un fema de colmillos.
Todo diabólico, fétido, funky, hinchado, recalentado.
y salpicado de sangre y tripas y gotas de ginebra orinada
  en sincopación conmigo
paseando en un refrigerador cubierto con
chips de asfalto con piezas de listas de música ragtime
Tomas de fotos rotas y conchas de tortugas pulverizadas de Biloxi
  Yo chocando contra una plataforma petrolera de un millón de dólares
yo en una ciudad fantasma flotando en un río en la cima de un río
  Yo con cien toneladas de patas de cangrejo
  y no hay plan de evacuación
Yo en un árbol maltratado ladrando y aullando con perros abandonados
Mis mejillas teñidas de besos secos suicidas.
mi aislamiento se eleva con un arco iris de cadáveres humanos y
  huesos de rata fecales
¿Dónde está ese jefe de bomberos en su gran sombrero?
¿Dónde están las malditas bombas?
los botes de rescate
Y la famosa coalición de megáfonos que gritan nombres.
  oye quiero mi chaleco salvavidas rojo ahora
Y necesito algunas bolsas de arena sagradas
un poco de polvo del dique
un poco de jugo de soporte de presión sanguínea
un poco de polvo juntos
algunos amuletos en la azotea y
algunas palas de helicóptero mágico
no estoy preparado
Vivir en el fondo del agua como Oshun.
No tengo una casa construida sobre pilotes
No puedo cruzar el mar como Olokun
No estoy preparada para caminar sobre el agua como Marie Laveau.
o nade lejos de una situación titánica como el Sr. Shine
Enviar a esos ingenieros de remo
Estoy dentro de mis entrañas
Y necesito distinguir
entre la pesadilla, el espejismo,
El sueño y la alucinación.
Dame estadísticas
cuántos residentes murieron mientras esperaban
cuantos ahogados
cuantos asfixiados
cuantos fueron deshidratados
cuantos fueron separados
cuantos faltan
cuantos tuvieron bebés
y de todas formas
¿Quién está a cargo de esta confusión?
esta costa del golfo envolvente
este desplazamiento
este refugio superdome
este hedor a olor
esta orden de demolicion
este centro de convenciones lleno de caos
haciéndome anhelar el régimen de aislamiento

Estoy por mi cuenta
agotado de luchar contra políticas racistas
agotado de luchar contra los delincuentes sexuales
Agotados de luchar por cunas para tiendas de campaña para remolques
para una salida de esta ansiedad este miedo este vacío
esta evitación este mundo de oportunidades desiguales
Las decepciones que se acumulan en mi ojo indocumentado.
de boletos sin retorno

Es esta libertad es este calentamiento global es esta la nueva identidad
Yo montando en un refrigerador a través de escombros contaminados
hablando con nadie en particular
sobre una tormenta que se convirtió en un huracán
y un huracán que se puso violento y comenzó
observando y silbando y estirando hacia
una dominación de categoría tres que me atrapó en
  el adormecimiento de mi propia conciencia
  sin preparación, sin protección y
  Se hizo más vulnerable a la desestabilización.
Por la instalación corporativa de la codicia humana, la pobreza humana.
La invención humana del racismo y el abandono humano del medio ambiente.

Me refiero incluso Buddy Bolden volvió a decir
  mover a un terreno más alto
  porque un huracán no lo hará
  Reorganiza su creatividad para ti.
y el río se encontrará con el océano en
  el lago de tu carne otra vez
entonces muévete a un terreno más alto
Y deja que tu jungla encuentre su nueva defensa.
Deja que el olor de tu sabiduría restaure el poder del aire puro.
y deje que su litoral intoxicado retumba por encima y más allá del
marcas de agua del desastre

Estoy hablando de Nueva Orleans de deportación.
de eructos bulldozers de serpientes venenosas
De cuerpos magullados de inestabilidad y locura.
Mecanismo de indiferencia y proceso de eliminación.
Estoy hablando de la transformación sobre la muerte volviendo a entrar en la vida.
Bonne chance, bon ton roulé, bonjour y bonne vie en Nueva Orleans, bon

El fanático del jazz mira hacia atrás

Me entrecruzé con Monk
Se lamentó con Bud
Contó cada estrella con Stitt.
Sang "No me culpes" con Sarah
Llevaba una flor como Billie
Gritó en el rango de Dinah
& scatted "How High the moon" con Ella Fitzgerald
mientras soplaba el techo del Auditorio Shrine
  Jazz en la Filarmónica
 
Corté mi cabello en un tam permanente
Hizo mis pies metrónomos rebeldes.
Agujas de discos incrustadas en pintura sobre papel.
Hablamos de bopologia.
Rió en frases de saxofón agudo
Se convirtió en guardián de todos los riffs de aves.
cada Lester lame
como Hawk melodicó mi oído de lenguas enamoradas
& Blakey tamborileaba mensajes militantes en
alma de mis dientes aplaudiendo
& Ray golpeó las notas del bajo hasta el último asiento de amor en mis huesos
Me mude en triple tiempo con Max.
Acanalado alto con Diz
Perdido con Pettiford
Volé a casa con Hamp
Barajado en la baraja de Dexter
Squatty-rooed con Peterson
Soñó un "tema de la calle 52" con grasas
& scatted "Lady Be Good" con Ella Fitzgerald
mientras soplaba el techo del Auditorio Shrine
  Jazz en la Filarmónica

No preguntes / 1980

No me preguntes
para quién estoy hablando
con quien estoy hablando
por qué estoy haciendo lo que hago en
la luz de mi existencia

Te levantas, escupes, cepillas, bebes
Pis, mierda, andas, corres, trabajas
usted come, eructa, duerme, sueña y
esa es la forma en que está

Por la mañana
agua del grifo probado a pescado
el café se sienta en su
taza descafeinada
caca e incienso
tener un romance flotante
y un paño viejo
te hará oler
doblemente rancio
así que no te besen en la mejilla
no te lamen en el cuello

a las 8 de la mañana
los trenes y autobuses son
lleno de gente pedos
sus pan y mantequilla pedos
el gimnasio
está dominado
por el hedor de
zapatillas de tenis calientes
y uno en el vestuario 
un poco tonto hablando
de aspecto intelectual
beber coque
dejar caer la ropa
papeleo
espinacas
mujeres arrogantes presumidas esperan a
ser atendido

y en otro vestuario
hay olores de
entrepiernas y correas de atleta
bengay bálsamo de tigre
y bolas de fuego
medias de sudor y trajes de sudor
de culturismo
portazos
bombeo de hierro
hombres que venden la flema
todo agrio y lleno de vapor
y envueltos juntos
en un pantano de
toallitas a tope
pero no lo dejes
te vengas abajo
no lo dejes
te levantas

Fuera de las repisas hay
cargado de palomas
las nubes se siembran con
gente sin hogar &
lirismo de la tarde
en un loco sub-proletario
en cuclillas y vómitos
desde sus entrañas
un liquido moreno de muerte
delante de tu casa

y no está pasando por ti 
esos calcetines no apestan por mi culpa
un burócrata no es un idiota por nuestra culpa
No soy así por ellos.
no eres así por mi culpa
no preguntes sobre influencias

Te levantas, escupes, cepillas, bebes
Pis, mierda, andas, corres, trabajas
usted come usted eructa usted duerme sueña
& esa es la forma en que está

Jayne Cortez, "Don't Ask / 1980" de On the Imperial Highway . Copyright © 2009 por Jayne Cortez. Reimpreso con permiso de Hanging Loose Press.
Fuente: On the Imperial Highway (Hanging Loose Press, 2016-09-23)




No hay comentarios.:

Publicar un comentario