sábado, 20 de marzo de 2021

POEMAS DE MAX BLECHER

(8 de septiembre de 1909, Botoșani / 31 de mayo de 1938, Roman, Rumanía)


Poema

 

I

 

 

Tu mirada interior lleva una barca y me la envía

 

cargada de terciopelo de ojos negros y diamantes

 

menudos de tantos sueños y tantos abismos ayer al anochecer

 

se ahorcó un ángel en un momento de felicidad

 

y sus alas caídas chirrían bajo tus pies en

 

la nieve cuántas flores cuántas ramas cuántos dedos.

 

 

 

II

 

 

 

El vestido del mar en la concha del zafiro mueves o deslizas

 

navío o acróbata, tú, río vertical con la diadema

 

del pelo azul cascada de helechos y de gritos

 

y de pronto un cristal se inclina, cambias tus transparencias

 

y eres una mujer muerta un fantasma con el vestido del mar

 

en la concha del zafiro, la palmera extiende el brazo y te

 

saluda, los buques transportan tus andares y las nubes

 

tu belleza hacia el crepúsculo.

 

 

Andadura

 

 

A Pierre Minet

 

 

 

Siempre hacia adelante las sombras de mis pasos mueren

 

Como la trayectoria de un cometa de oscuridad

 

Y el asfalto a mis espaldas me suprime

 

Con todo lo que he sido y todo lo que he pensado

 

Como un prestidigitador

 

Destinado a escamotearme la vida.

 

Hay una sucesión correcta de casas

 

En este camino que no obstante

 

Ha de significar algo

 

Hay un cielo sin color sin olor sin carne

 

Sobre mis pasos sin importancia

 

Con los ojos cerrados ando en una caja negra

 

Con los ojos abiertos ando en una caja blanca

 

Y por más que me esfuerzo por entender algo

 

Enormes martillos me parten en la cabeza todos los pensamientos

 

 

En la orilla

 

 

Esto es lo que verás en el mar

 

Buques como cabezas de ahogados con el cigarrillo aún en la boca

 

Soñando y fumando navegan a Estambul

 

En la orilla hombres como suicidas que se han librado de la muerte

 

Soñando y fumando pasean al atardecer.

 

Materializaciones

 

 

Ojalá me dejara el día una piedra en una caja

 

Y una mariposa de oro en el cristal de vidriera

 

Ojalá de carámbanos de fiebre me dejara la noche

 

Un puñado de cristales, de sueños una muñeca

 

Ojalá tuviera objetos con vida en el corazón

 

Y pensamientos de seda y recuerdos de cristal

 

De tus visitas querría pulseras de sangre

 

El collar de una sonrisa y el anillo de un momento.

 

 

Autógrafo del poeta

Autógrafo del poeta

 

 

 


Amor Falena

 

 

A Geo Bogza

 

 

 

Amor falena de los puertos negros

 

Luz perfumada de los vastos trópicos

 

Pensar largo y sereno, rayo de luz, hiriente como el mar

 

Y el horizonte en llamas cerrado como una trampa

 

 

 

Amor urbano de sombras en calles con reverberos

 

Con palabras secretas en la muerte enterradas

 

Hojeando lentamente álbumes inútiles

 

Amor de tarde en inconcretas habitaciones cerradas

 

 

 

Amor con olor acre de barro y de semillas

 

Bajo la hierba como un caballo en el verano preñado de trigos

 

Amor llorado en pañuelos o reído tranquilamente al sol

 

Con fina piel blanca o manos envejecidas

 

 

 

Amor red del mundo en la que los hombres atrapados

 

Danzan como payasos serios y enloquecidos.

 

 

Poema grotesco

 

 

A Ren Wauquier

 

 

 

I

 

 

 

El soldado verde que vive en la luna me envía en un hilo de saliva a veces una naranja, otras una hoja de perejil (pelo arrancado de la barba verde) y otras su reloj de números fosforescentes. El reloj cae al fondo del mar y marca las horas de forma tan violenta que rompe las olas (las velas de los barcos estallan como troneras).

 

Los niños, por la tarde, volando su cometa, sostienen en la mano un hilo de saliva a través del cual el soldado no les envía nada, ni tejones ni higos secos.

 

 

 

II

 

 

 

En un gramófono de agua las notas llueven igual que los querubines de la harina tocan trompetas de harina mientras mi elefante se ha enredado la trompa en una espiral sin fin sin punto y sin coma la ventana se ha desprendido del muro y se ha ido por esos mundos buen viaje conque voy a diseñar otra ventana.

 

 

Casa de fieras

 

 

Heme aquí soy tu perro de piel a rayas

 

Y dientes de espadas para morderte, para ladrarte

 

Heme aquí soy tu serpiente para tentarte

 

Con la manzana del sol envenenarte

 

Heme aquí soy tu rinoceronte vestido de payaso

 

Haciendo malabarismos para que rías

 

Heme aquí soy tu jirafa. Mayúscula

 

En el texto del día, léeme A

 

Heme aquí soy el águila del ocaso

 

Con mi corazón encendido en el pico como un faro.

 

 

Pensamiento

 

 

Tus manos en el piano como dos caballos

 

Con cascos de mármol

 

Tus manos en las vértebras como dos caballos

 

Con cascos rosados

 

Tus manos en el azul como dos pájaros

 

De alas de seda

 

Tus manos en mi cabeza

 

Como dos piedras en una sola tumba.

 

 

Poema

 

 

Tu envoltura

 

Como un pájaro en el nido del corazón

 

En ríos de sangre te bañas

 

Y vuelas por la punta de mis dedos

 

 

 

Cuando te vas

 

El cuerpo recobra su peso infinito

 

Y el paisaje abierto de par en par

 

Encarna tu ausencia

 

 

 

Como si hundieras las manos en un cesto

 

Me sacas del océano del sueño

 

Y la cabeza me zumba como una caracola

 

 

 

Tú piedra arrojada al lago

 

Tú círculo de agua que te abandona

 

 

 

Quizá esperándote resucite

 

El cadáver de una palabra

 

 

 

Que con su linterna ciega me pasee

 

Por la noche

 

 

 

Tu pelo será su oscuridad

 

Y yo me sumergiré en las sombras.

Tomado de:

https://www.vallejoandcompany.com/15-poemas-de-cuerpo-transparente-2008-de-max-blecher/

 

Paseo Marino

A I. Ludo

La sangre del mar circula roja por los corales

El corazón profundo del agua me zumba en los oídos

Estoy en el fondo del cielo de las olas

En el sótano de las aguas profundas

A la luz muerta del fúnebre cristal

Peces menudos como juguetes de platino

Recorren mi pelo que ondea

Peces grandes como jaurías de perros

Sorben con rapidez las aguas. Estoy solo

Levanto el brazo y compruebo su peso líquido

Pienso en una rueda dentada, en una palmera

En vano intento silbar

Es como si atravesara la masa de una melancolía

Y diríase que siempre ha sido así

A medias hermoso y a medias triste.

 

Pastoral

Hay una extensión de plantas con dedos de agua

Bébetela y mira

Las sayas de encaje de la leche cruda

Los gigantes subterráneos se han ahogado en el azul del cielo

Y los lagos bocas abiertas se han quedado petrificados

Cuatro bueyes debajo de un árbol, desafiando la realidad

Se ponen de rodillas y se adornan los cuernos

Con flores de mandrágora

Pasa por las nubes la perfección del llanto

Y los corderillos maman en las ubres de la lluvia

El planeta del sueño se extiende por los campos

Por la onda del manantial corren los últimos reflejos

Como las últimas palabras lúcidas de un moribundo

Mientras tú embrujas, veo

Con los huesecillos ornamentales y fatales de

Nuestro amor.

 

Traducción de Joaquín Garrigós

Tomado de:

http://elestablodepegaso.blogspot.com/2008/05/cuerpo-transparente-de-max-blecher.html

No hay comentarios.:

Publicar un comentario