jueves, 4 de agosto de 2022

POEMAS DE VITTORIO ALFIERI

 



Soneto CXXXV

 

Solo, con mi aflicción, en las orillas

del mar donde el toscano río2muere,

 con mi caballo fiel marchaba lento,

 y mugían con fiero son las ondas.

 

 

La yerma costa, el gran fragor colmaba

 mi corazón (que abrasa eterna llama)

 de alta melancolía, pero grata,

 sin lágrimas que tanto daño causan.

 

 

Olvido de mí propio y de mis males

 bajó sobre mi calma fantasía;

 y a menudo sin pena suspiraba:

 

 

la que siempre deseo parecía

 acercarse a mi lado, cabalgando...

 Nunca un error me hiciera tan dichoso.

 

 

Soneto CL

 

Entre viejas, oscuras, mudas selvas,

que enmarañan la cumbre de este monte,

donde se avista el llano alegre y culto,

altas dulzuras he gozado a solas.

 

 

Ora mil fantasías en la mente

cobraron forma de poema entero,

o de la que tornó mi pecho en débil

y enfermo la virtud loé con rimas.

 

Así, siempre invisibles, a mi lado

vienen juntos, causándome delirios,

al diestro lado Gloria, Amor al zurdo.

 

 

¡Bello alivio de toda humana angustia!

Vivir, sin bajas ambiciones, entre

flores y espinas, con Amor y Febo.

 

 

Soneto CLXVII

 

Sublime espejo de veraces juicios,

muéstrame como soy en cuerpo y alma:

cabello ralo en frente, pelirrojo;

inclinada cabeza, gran altura;

 

 

sutil figura sobre leves piernas;

blanca piel, ojos garzos, buen aspecto;

bella nariz y labio, dientes finos;

pálida faz, de rey subido al trono;

 

 

ya duro, acerbo, ya apacible, manso;

siempre iracundo, pero no maligno;

mente y pecho conmigo en lid perpetua;

 

 

triste a menudo, alguna vez alegre;

ya estimándome Aquiles, ya Tersites3;

hombre, ¿eres grande o vil? Muere, y sabrás.

 

 

Soneto CLXXIII

 

El mudo horror de solitaria selva

me trae al corazón tan dulce pena

que, en ella, salvo yo, no se descubre

ninguna fiera horrible entre sus hijos.

 

 

Y cuanto más adentro mi pie llega,

tanta más calma y gozo en mí se forma,

o, recordando cómo allí gozaba,

luego torna mi mente hacia la selva.

 

 

 

No es que a los hombres odie, y que en mí mismo

yerros no vea, y muchos más que en otros,

o crea estar cercano al buen camino;

 

mas el vil siglo nunca me ha gustado,

y del grave, real yugo4 oprimido,

solo en desiertos callo mis lamentos.

 

 

Notas

 

1 Ostro es sinónimo de la púrpura con que los senadores romanos teñían sus túnicas.

 

2 Alfieri se refiere al Arno, que, como es sabido, atraviesa la región de la Toscana y desemboca en Pisa, en el mar de Liguria.

 

3 En la Ilíada, como es sabido, Homero describe a Aquiles como un héroe de extraordinaria fuerza y valentía, que lleva a cabo toda clase de proezas en la guerra de Troya desde que se reconcilia con Agamenón y comienza a luchar de nuevo con los griegos. En cambio, el soldado Tersites aparece como un personaje feo y deforme, que acusa a Agamenón de haber emprendido la guerra por su codicia y aconseja a los griegos retirarse del combate y volver a su patria. En este soneto, cabe interpretar los caracteres opuestos de Aquiles y Tersites como una antítesis con la que Alfieri expresa sus frecuentes cambios de actitud vital: unas veces se comporta de forma idealista y arrojada, como Aquiles, y otras de forma desengañada y temerosa, como Tersites.

 

 

4 Se trata de una alusión a un régimen despótico que coarta la libertad del poeta. Alfieri compone este soneto el 26 de agosto de 1786, durante una estancia en Alsacia. Cuando menciona este real yugo, probablemente estuviera pensando en la monarquía francesa de Luis XVI, hacia la cual sentí

Tomado de:

http://perdidasmusas.blogspot.com/2017/10/cinco-poemas-de-vittorio-alfieri.html

 

 

Soneto CXXXV

 

Solo, con mi tristeza, a la orilla

Del mar en que desagua el río Tosco,

Con Fido mi corcel paseaba lento;

Y con ruido atroz rugían las olas.

 

La costa yerma, y el fragor colmaban

El corazón (que arde en llama eterna)

De alta y grata congoja, carente

de lágrimas, que tanto daño hace.

 

Dulce olvido de mí y de mis penas

Llovía en esa inmóvil fantasía;

Y sin sofoco asiduo suspiraba:

 

La siempre deseada parecía

Al galope acercarse a mi lado….

Nunca un error me hiciera tan dichoso.

Tomado de:

https://animalsospechosoeditor.com/vittorio-alfieri-la-inocencia-perdida-y-la-verdad-de-la-palabra/

 

 

Espejo sublime de dichos verdaderos

Espejo sublime de dichos verdaderos,

muéstrame en cuerpo y alma lo que son:

cabello, ahora escaso en la frente, y rojo lacio;

alta estatura y cabeza inclinada sobre el suelo;

 

persona delgada hasta dos espinillas rectas;

piel blanca, ojos azules, buena apariencia;

nariz derecha, bonito labio y dientes escogidos;

pálido en el rostro, más que un rey en el trono:

 

ahora duro, inmaduro, ahora flexible, suave;

siempre enojado, y nunca malvado;

mi mente y mi corazón en perpetua disputa:

 

mayormente triste, y a veces muy feliz,

estimándome ahora Aquiles, y ahora Tersites:

hombre, si 'eres grande, o vil? Muere y lo sabrás.

 

 

Tácito horror del bosque solitario

Etiquetas: Sin etiquetas

El horror tácito del bosque solitario

mi corazón brilla con una tristeza tan dulce,

que en ella como yo no se busca

entre sus hijos ninguna bestia horrible.

 

Y cuanto más profundizo mi pie va inselva,

tanto más calma y alegría se crea en mí;

por lo cual miembro como lo disfruté,

a menudo mi mente se enfría después.

 

No es que tenga hombres, y que en mí

mende non vegga, y más que en otros mucho;

ni que vaya al próximo buen camino;

 

pero nunca me gusto el siglo vil:

y agobiado por el pesado yugo real,

sólo en los desiertos mis problemas son silenciosos.

 

 

Mi retrato

Espejo sublime de dichos verdaderos,

muéstrame en cuerpo y alma lo que son:

cabello, ahora escaso en la frente, ahora rojo lacio;

alta estatura y cabeza inclinada sobre el suelo;

 

persona delgada hasta dos espinillas rectas;

piel blanca, ojos azules, buena apariencia;

nariz derecha, bonito labio y dientes escogidos;

pálido en el rostro, más que un rey en el trono:

 

ahora duro, inmaduro, ahora flexible, suave;

siempre enojado, y nunca malvado;

mi mente y mi corazón en perpetua disputa:

 

mayormente triste, y a veces muy feliz,

estimándome ahora Aquiles, y ahora Tersites:

hombre, si 'eres grande, o vil? Muere y lo sabrás.

Tomado de:

https://www.poesiedautore.it/vittorio-alfieri

No hay comentarios.:

Publicar un comentario