(22 de marzo de 1852, Runcorn, Reino Unido - 13 de enero de 1921, Midhurst, Reino Unido)
La noche tiene mil ojos.
La noche tiene
mil ojos,
y el día solo
uno;
sin embargo, la
luz del brillante mundo muere
con el sol
moribundo.
La mente tiene
mil ojos,
y el corazón
solo uno:
Sin embargo, la
luz de una vida entera muere
cuando el amor
está roto.
El grito del corazón
Reproducción
automática del siguiente video
Pasó la página
de las heridas y la muerte
con dedos
temblorosos. En un respiro
La alegría de
su vida se convirtió en
Nada más que un
recuerdo y un nombre.
¡Despedida!
¡Despedida! Puede que no comparta
Los peligros
que era tuyo para atreverte.
Sin valentía,
te enfrentaste a la muerte: para mí
descansa para
enfrentar la vida sin temor.
El hogar de mi corazón
No aquí en la
ciudad populosa,
En la casa de
juegos o en el mercado,
No aquí en las
formas gris y marrón,
Bnt lejos en el
verde hinchado,
Es el hogar de
mi corazón.
Allí, la ladera
de la ladera desciende hasta un dell, de
donde comienza
un arroyo;
Hay bosques y
hierba dulce en el oleaje,
y los vientos
del sur y del oeste lo saben bien:
'Es el hogar de
mi corazón.
Hay una casa de
campo ensombrecida por las hojas. Haciéndose más bella
que el arte,
donde bajo los
aleros de poca pendiente,
sin mano falsa,
la golondrina acecha:
'Esta es la
casa de mi corazón.
Y allí,
mientras miras hacia abajo en la hoja,
donde los
árboles se destacan,
sobre
pastizales y bosques puede ser
Atraparás el
tenue brillo del mar
desde la casa
de mi corazón.
Y allí, en la
primavera arrebatadora,
cuando los
rayos de la mañana se
extienden sobre
la llanura, y los pájaros de la mañana cantan,
puedes ver lo
más hermoso
en la casa de
mi corazón;
Porque allí, en
el marco superior,
donde se
separan los rosales, se
sonrojará la
cara bonita de mi amor:
Ah, sí, es esto
lo que demostrará que
'es el hogar de
mi corazón.
Dos ladrones
Cuando la
muerte de una cara
bonita está
robando la vida,
todos lloran,
excepto ella, la gracia
que la tierra
perderá hoy.
Cuando Time
from some fair face
Roba belleza
año tras año,
Por su gracia
que se
desvanece lentamente ¿Quién arroja, salvo ella, una lágrima?
Y la muerte no
se atreve a menudo
a despertar la
angustia del mundo;
Mientras que el
tiempo, la astucia, mars
seguro que todo
el encanto.
Sin embargo,
aunque el aliento y el aliento se
desvanecen en
tu mejor momento, los
hombres se
apartan de la cruel Muerte,
pero honran al
astuto Tiempo.
La Capilla de los Querubines
O CHANTRY de
los Querubines,
Mirando hacia
abajo en la corriente!
Debajo de tus
ramas el día se oscurece;
A través de las
ventanas llega el brillo;
Mil rapaces
llenan el aire,
Más allá del
deleite, más allá de la desesperación.
No nombraré una
flor que se aferre
¡En racimo a
mis pies!
No llamaré a un
pájaro que canta.
Su himno fuerte
o dulce!
Este es el piso
del cielo, y estos
Los ángeles que
el oído de Dios hacen por favor.
Ando como
desnudo de carne,
Yo lavo mi
espíritu limpio;
Veo viejos
milagros de nuevo,
Y maravillas
sin ser vistas.
No te dejaré
hasta que me des
¡Alguna palabra
por la cual mi alma pueda vivir!
Escuché, pero
ninguna voz oí;
Miré, no vi
semejanza alguna;
Lentamente la
alegría de la flor y el pájaro.
Me gustó una
marea retirarse;
Y en el cielo
una estrella silenciosa.
Me sonrió,
infinitamente lejos.
Me alenté en
las alas del sueño.
Por encima del
mundo de los sentidos;
Me puse a
pensar en el esquema,
Y comprender lo
inmenso;
Afiné mi
espíritu como un laúd
Para atrapar la
música del viento errante mudo.
Sin embargo,
nunca llegó la voz ni el signo;
Pero a través
de mi ser robado
Sentido de un
universo divino,
Y el
conocimiento de un alma.
Perfeccionado
en la alegría de las cosas.
La estrella, la
flor, el pájaro que canta.
Ni yo soy más,
ni menos, que estos;
Todos son una hermandad;
Yo y todas las
criaturas, plantas y árboles.
Los miembros
vivos de Dios;
Y en una hora,
como esta, divina,
Siento que el
vasto pulso palpita en el mío.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario