martes, 19 de noviembre de 2019

POEMAS DE TORU DUTT


Resultado de imagen para TORU DUTT poems"
(4 de marzo de 1856 - 30 de agosto de 1877 / Calcuta / India británica)

El sembrador


Sentada en un porche fresco,
veo la luz del sol, muriendo rápido,
Twilight se apresura a gobernar.
Las horas de trabajo ya han pasado.
Las sombras corren por las tierras:
pero un sembrador aún permanece,
viejo, en harapos, el paciente se para.
Mirando, siento una emoción.
Negro y alto, su silueta
domina los surcos profundos.
Ahora para sembrar la tarea está establecida.
Pronto llegará el momento de cosechar.
Él marcha a lo largo de la llanura de aquí
para allá, y esparce ampliamente de
sus manos el precioso grano;
Musa I, como lo veo caminar.
La oscuridad se profundiza. Se desvanece la luz.
Ahora sus gestos hacia mis ojos
son augustos; y extraño, su altura
Parece tocar los cielos estrellados


El amor llegó a Flora pidiendo una flor

El amor llegó a Flora pidiendo una flor
que sería de flores como reina indiscutible.
El lirio y la rosa, durante mucho tiempo habían sido
rivales por ese gran honor. Los bardos del poder
habían cantado sus reclamos. 'La rosa nunca puede elevarse
como el lirio pálido con su Juno mien' -
'¿Pero es el lirio más encantador?' Así, entre
las facciones de las Flores sonó la contienda en la glorieta de Psique.
'Dame una flor deliciosa como la rosa
Y majestuosa como el lirio en su orgullo' -
Pero, ¿de qué color? - "Rojo rosa", el amor eligió primero,
luego oró: "No, lirio blanco", o ambos proporcionan;
Y Flora le dio al loto, teñido de 'rojo rosa',
Y 'lirio blanco': la flor más reina que sopla.

Lakshman


Reproducción automática del siguiente video
'¡Escuchar con atención! Lakshman! ¡Escucha, otra vez ese grito!
Es, ¡es la voz de mi esposo!
Oh, apresúrate, a su socorro,
No tienes más, querido amigo, una opción.
Te llama a ti, tal vez a sus enemigos.
Entiéndelo por todos lados. ¡
Ese lamento, significa la agonía final de la muerte!
¿Por qué estás parado, como atado a la magia?


'¿Es este un momento para pensar, oh, ciñe
Tu espada brillante y toma tu arco!
Él no hace caso, no escucha ninguna palabra, el
mal se cierne sobre nosotros, lo sé.
Rápido en la decisión, rápido en los hechos,
Valiente hasta la temeridad, ¿puede ser este
el hombre a quien todos consideraban necesidad?
¿Es mi hermano lo que veo!


'Oh no, y debo correr solo,
Porque aquí no me puedo quedar;
¡Eres transformado en piedra ciega y tonta!
Por eso esta impía, extraña demora!
Ese grito, ese grito, parece sonar
Todavía en mis oídos, no puedo soportar el
suspenso; si la ayuda no logramos traer
Su muerte, al menos ambos podemos compartir '


' Oh, cálmate, Reina de Videhan,
No hay razón para temer,
¿Nunca has visto su destreza?
¡Limpia para vergüenza esa maldita lágrima!
¿Qué ser de nacimiento demoníaco
podría desafiar su poderoso brazo?
¿Hay una criatura en la tierra
que se atreva a hacer daño a nuestro héroe?


'El león y el oso espeluznante
Cower cuando ven su aspecto real,
águilas del aire que miran al sol
Su mirada de ira no puede fluir,
pitones y cobras en su pisada.
Hasta sus escondites más secretos se deslizan,
inclinados ante el polvo que cada cabeza de serpiente
erguía antes en orgullo encapuchado.


'Rakshasas, Danavs, demonios, fantasmas,
reconocen en sus corazones su poder,
y se escabullen a sus costas más remotas,
aterrorizados ante su propia vista.
¡Malvado para él! ¡Oh, no temas, se
levantan los enemigos contra él!
Destierra por sí el pensamiento insensato,
y sé tú mismo, valiente, grande y sabio.


¡Pidió ayuda! ¿No puedes creer que
Él como un niño gritaría por ayuda
o rezaría por un respiro o un respiro? ¡
No está hecho de ese metal!
Delirante fue ese grito penetrante, -
Algún truco de magia del enemigo;
Él tiene un trabajo, no puede morir.
Suplícame no de aquí para ir.


Porque aquí, junto a ti, como guardia
, me ordenó que me quedara,
y peligros con mi vida para proteger
si se cruzaran en tu camino.
Por lo tanto, no me envíes, porque en este bosque
Bandas esparcidas por los gigantes acechan,
Que en sus errores y venganza crían,
Y espera la hora de su voluntad para trabajar.


'¡Oh vergüenza! y puedes hacer que me vaya bien ¡
Una súplica por demorarte! ¡Ahora sé
lo que eres, Lakshman! Y me siento
mucho mejor si fuera un enemigo abierto.
¿Eres un cobarde? He visto a
Tu portando en la batalla de batalla
Donde volaron las flechas cargadas de muerte,
De lo contrario te había juzgado así hoy.


'¡Pero entonces tu líder estaba al lado!
Deslumbra la nube cuando brilla el sol,
retrae su resplandor, mira cómo se desliza.
Una masa de vapores sin forma se dun;
Entonces, de tu coraje, o si no,
el asunto está mucho más oscuro,
¿qué te hace dejar este lugar?
¿Hay algún motivo que esconderías?


'Él perece, bueno, ¡déjalo morir!
¡Su esposa en adelante será mía!
¡Puede ese pensamiento estar profundamente arraigado
en la zona más secreta de tu corazón!
¡Busca bien y mira! un hermano toma
su reino, ¡uno tomaría a su esposa!
¡Una partición justa! - Pero me hace
estremecer y aborrecer mi vida.


¿Estás en alianza secreta con aquellos
que desde su esperanza alquilan el reino?
¿Un espía de sus enemigos ignorables
para rastrearlo en su destierro?
¿Y te alegrarás a su muerte?
Sé que lo harías, o seguro que ahora.
Cuando escuchaste por primera vez esa voz bien conocida
que deberías haber corrido para ayudar, yo tiré.


'Aprende esto, lo que venga puede venir,
pero no sobreviviré a mi amor, ¡
de todos mis pensamientos aquí está la suma!
Sé testigo de dioses en el cielo arriba.
Si el fuego puede arder, o el agua ahogarse,
lo sigo: - elige lo que quieras
Verdad con su corona eterna,
O falsedad, traición y culpa.


Permanece aquí con una vana pretensión
De protegerme del mal y la vergüenza,
O ir y morir en su defensa
Y dejar atrás un nombre noble.
Elige lo que quieras, no insisto más,
mi camino yace ante mí claro,
no conocía tu mente antes,
te conozco ahora, y no temas.


Ella dijo y orgullosamente de él se volvió, -
¿Era esta la gentil Sita? No. Las
llamas de sus ojos se dispararon y ardieron.
Las lágrimas habían dejado de fluir.
'Escúchame, oh Reina, antes de partir,
ya no puedo soportar tus palabras,
laceran mi corazón más íntimo
y me torturan, como espadas envenenadas.


¿Me lo he merecido de tu mano?
De lealtad y verdad de por vida
¿Es este el meed? entiendo
Tus sentimientos, Sita, y en
verdad no te culpo, pero podrías ser
menos imprudente en el juicio, ¡Mira! Voy,
poco me importa lo que viene a mí.
Estabas a salvo, ¡Dios te mantenga así!


'Al ir, por lo tanto,
ignoro las órdenes más claras de mi jefe,
un hecho para mí, un soldado, duro
y profundamente doloroso, pero tu dolor
e idioma, salvaje e incorrecto,
no permiten otro curso. El mío es el crimen,
y el mío solo. - pero oh, ¿
piensas mejor de mí a partir de este momento?


'Aquí con una flecha, he aquí, trazo
un círculo mágico antes de irme,
ninguna cosa malvada dentro de este espacio
puede venir a lastimarte o entristecerte.
No pases, por nada, a través de la línea,
Sea lo que sea que veas o escuches,
entonces evitarás el mal diseño
de cada enemigo que temo.


¡Y ahora adiós! Lo que has dicho,
aunque me ha roto todo el corazón,
así que desearía estar muerto;
antes, oh Reina, nos
separamos, perdonamos libremente, porque sé
que el dolor y el miedo te han vuelto salvaje,
nos separamos como amigos, ¿no es así?
Y hablando así, sonrió tristemente.


'Y oh, dioses selváticos que habitan
entre estas sombras oscuras y sombrías,
cuyas voces en la brisa se hinchan
y se mezclan con los ruidos de las cascadas,
velan por Sita, a quien solo
dejo, y la mantienen a salvo del peligro,
hasta que regresemos a la nuestra. ,
Yo y mi hermano, tomados del brazo.


'Porque aunque los malos presagios que nos rodean se levantan
y asustan a su querido corazón, siento
que él está a salvo. Debajo de los cielos,
su igual no lo es, y su talón pisoteará a
todos los adversarios,
sean quienes sean.
¡Adiós, oh Sita! ¡Bendiciones corona
y paz para siempre descansa contigo!


Dijo, y directamente sus armas tomaron
su arco y flechas puntiagudas,
amable, no, indulgente, era su mirada,
sin rastro de ira, se vio,
solo una tristeza oscura, que parecía
profundizar su resolución de desafiar a
todos. peligros Ronco el buitre gritó,
mientras salía con un aire intrépido.
Tomado de:


Cerca de Hastings.

Cerca de Hastings, en la playa de guijarros,
merodeamos en el momento en que
madura en la pared el melocotón,
la hermosa flor del otoño.
A lo lejos, el mar y el cielo parecían agitados,
el día había terminado,
la ciudad distante que enviaban sus murmullos,
Extraños, estábamos solos.

Caminamos despacio; enfermo, cansado, desmayado,
Entonces uno de nosotros se sentó,
Sin naturaleza suya, para quejarse; -
Las sombras se hicieron más oscuras.
Una dama pasada, ella no era joven,
pero ¡oh! su rostro gentil
Ningún pintor-poeta cantó jamás,
ni vio tanta gracia santa.

Pasó junto a nosotros, luego volvió de nuevo,
observando de un vistazo
Que éramos extraños; uno, con dolor, -
Entonces preguntó, - ¿Somos de Francia?
Hablamos un rato, algunas rosas rojas
que parecían húmedas de lágrimas.
Le dio a mi hermana y dijo:
"¡Dios los bendiga a ambos, mis queridos!"

Dulces fueron las rosas, dulces y llenas,
y grandes como flores de loto
que en nuestros tanques anchos sacrificamos
para cubrir nuestros bombines indios.
Pero más dulce fue el amor que le dio
Esas flores a un desconocido,
creo que Aquel que vino a salvar
El regalo tendrá una deuda.

El nombre de la dama no lo sé,
su rostro ya no puede ver,
pero aún así, ¡oh, la amo tanto!
¡Bendita, feliz, que lo sea!
Su memoria no se irá,
aunque la pena mis años deberían ensombrecer, ¡
todavía florecer sus rosas en mi corazón!
¡Y nunca se desvanecerán!

Soneto. El loto.

El amor llegó a Flora pidiendo una flor
que sería de flores como reina indiscutible.
El lirio y la rosa, durante mucho tiempo habían sido
rivales por ese gran honor. Los bardos del poder
habían cantado sus reclamos. "La rosa nunca puede elevarse
Como el lirio pálido con su Juno mien" -
"¿Pero es el lirio más encantador?" Así, entre
las facciones de las Flores sonó la contienda en la glorieta de Psique.
"Dame una flor deliciosa como la rosa
Y majestuosa como el lirio en su orgullo" -
"¿Pero de qué color?" - "Rosa roja", el amor primero eligió,
luego rezó, - "No, lirio blanco , - o, ambos proporcionan; "
Y Flora le dio al loto, teñido de "rojo rosa",
Y "lirio blanco", la flor más reina que sopla.
Tomado de:



No hay comentarios.:

Publicar un comentario