viernes, 21 de febrero de 2020

POEMAS DE DYUNZABURO NISHIWAKI


Resultado de imagen para Junzaburo Nishiwaki
(1894 - 1982 Japón)

NO VOLVERÁ EL VIAJERO


Esperad viajeros de la vida
Antes de humedecer vuestra lengua
en este frágil manantial
reflexionad, viajeros
Vosotros también solos
en el espíritu del agua que corre entre las rocas
Esta agua pensador no corre para siempre
Se detendrá en algún instante de la eternidad
Los arrendajos cantan ruidosamente
De cuando en cuando entre las aguas
surge la irrealidad de alguien llevando flores en la mano
Es un sueño buscar la vida eterna
Ay, en el arroyo de la vida que se va
arrojar mis pensamientos, y por fin
caer desde siempre
hasta desvanecerme; esto anhela mi alma
esto dice en el río el kappa* irreal
que juega en las afueras de los pueblos al surgir del agua
cuando plantas acuáticas alargan sus brazos
bajo la sombra de nubes errantes

UNA HOJA DE CASTAÑO


Una casa en donde crecen guisantes.
Una mujer de ojos rasgados.
Una noche efímera
como los ojos de los peces.
Se oye la voz de Hera

entre el murmullo de las hojas del castaño.
Amaneció
sin que el ruiseñor dejara de cantar.
La sombra se recostó en el mármol
y se volvió una rosa.
Tomado de:

****************
Leves son
la manzana de Cezanne
el vientre de una serpiente
la hora eterna
un plato roto
abandonado en el paraíso perdido

******************

La camelia
no florece todo el año
los botones blancos en lo más alto de las ramas
son brotes de hojas
las hojas son más bellas que las flores
verdeoscuras con su brillo sólido
silbo en una hoja enrollada
hinchando mis mejillas
su son triste
repercute en mi alma montaraz
Tranquilidad de la montaña de invierno

************************
Alguien arrojó
joyas
que dieron contra una lira
para convertirse en canciones antiguas

**************************
Amatista
¿Será el fósil del amor?

*************************
Que la filosofía de las ropas
sea la filosofía femenina
los atavíos de las mujeres
son tristes

*************************
Por el agujero hecho en una berenjena
contemplo la luna llena
antiguo rito solitario

*************************
Tristes ciruelas verdes
en un día de verano
Nací en una tierra de ortigas
en sus caminos fantasmales me extravié
junto a un seto florido de ipomeas
pasé por un templo sin campana
caminando con pasos tambaleantes
crucé por un pueblo donde cantaban los alcaudones
en una calle lloviznada descansé
en un pueblecito enhierbado
tomé té con una mujer
sus sentimientos fluían
como el murmullo del agua
Tomado de:

No hay comentarios.:

Publicar un comentario