martes, 4 de febrero de 2020

POEMAS DE ROBERT HERRICK


Resultado de imagen para poemas de Robert Herrick"
(24 de agosto de 1591, Cheapside, City de Londres - octubre de 1674, Dean Prior, Reino Unido)


Sobre los pechos de Julia


Muestra tus senos, mi Julia, déjame
contemplar esa pureza circunmortal;
Entre cuyas glorias, allí pondré mis labios,
arrebatados en esa bella Via Lactea.

Sobre la ropa de Julia


Cuando la posada seda mi Julia se va,
luego, me parece, cuán dulcemente fluye
esa licuefacción de su ropa.

Luego, cuando miro mis ojos y veo
esa valiente vibración libre en todos los sentidos;
¡Oh, cómo me lleva ese brillo!

Ceremonias de Navidad


Ven, trae con un ruido,
Mi feliz, muchachos felices,
El registro de Navidad para el despido,
Mientras mi buena dama, Ella les
pide a todos que sean libres,
Y beban hasta los deseos de su corazón.

Con la marca del año pasado,
enciende el nuevo bloque, y
para un buen éxito en sus gastos,
en tus salterios,
esa dulce suerte puede
venir mientras el tronco está tambaleándose.

Bebe ahora la cerveza fuerte,
corta el pan blanco aquí,
mientras la carne está triturando;
Para el raro pastel de carne picada,
y las ciruelas paran,
Para llenar la pasta, eso es un amasado.
Tomado de:

El Cupido Herido

Cupido mientras yacía entre
Rosas picadas por una abeja.
Con lo cual en ira volando
A su madre, dijo llorando así;
¡Ayuda! ¡Oh ayuda! Tu chico está muriendo.
¿Y por qué, mi hermoso muchacho, dijo ella?
Luego lloriqueando, respondió él,
Una serpiente alada me ha mordido
Qué país la gente llama una abeja.
Ante lo cual ella sonrió; luego con sus pelos
Y besos secando sus lágrimas:
¡Pobre de mí! dijo ella, mi Wag! si esto
Tal tormento pernicioso es:
Ven, dime entonces, ¿qué tan genial es el inteligente?
De esos, heriste con tu dardo!

La aparición de Su, Ama, llamándolo a Elysium

LA APARICION DE SU, SEÑORA,
LLAMANDO A ELYSIUM
DESUNT NONNULLA—
Ven entonces, y como dos palomas con alas plateadas,
Deja que nuestras almas vuelen a las sombras, donde sea que brote
Siéntate sonriendo en los hidromas; donde bálsamo y aceite
Rosas y casia, coronan el suelo hasta el suelo;
Donde no reina la enfermedad o llega la infección
Para volar el aire, pero el ámbar gris y las encías.
Esto, aquello y todo el matorral transpira
Más dulce que el estorax del fuego sagrado;
Donde cada árbol tiene un problema rico
De manzanas fragantes, ciruelas sonrojadas o peras;
Y todos los arbustos, con lentejuelas brillantes, muestran
Como el sol de la mañana, el oropel rocía.
Aquí en verdes prados se sienta el eterno mayo,
Revoloteando a los marginales, mientras el día perpetuo
Así dora el aire, como si no hubiera noche
Alguna vez puede oxidar el esmalte de la luz:
Aquí, jóvenes desnudos, hermosos apuros, corren
Sus objetivos para los besos de las vírgenes; que al terminar
Luego a bailar la ronda erudita
Commix'd se encuentran, con interminables rosas coronadas.
Y aquí nos sentaremos en primrose-banks, y veremos
El coro del amor dirigido por Cupido; y lo haremos
Dos seguidores amorosos también al bosque,
Donde los poetas cantan las historias de nuestro amor.
Allí oirás cantar al divino Musaeus
De Hero y Leander; entonces traeré
A la tribuna, donde honrado leyó Homero
Sus Odiseas y sus Altas Iliadas;
De cuyo trono se aglomera la multitud de poetas
Para escuchar el encantamiento de su lengua:
A Linus, luego a Píndaro; y eso hecho
Te llevaré, Herrick, a Anacreon,
Saboreando sus cuencos de vino ardiente con corona completa,
Y en sus éxtasis hablando líneas tuyas,
Me gusta a su tema; y como su frenético
Parece que lo muestra verdaderamente bacanal,
Cubierto de uvas, bienvenido allí te acompañará
Donde ambos pueden enfurecerse, ambos beben y bailan juntos.
Entonces señorial Virgilio, ingenioso Ovidio, por
A quien la bella Corinna se sienta, y cumple
Con las muñecas de marfil, la cabeza de laureo y los pendientes.
Su ojo en rocío de besos mientras duerme.
Entonces suave Catulo, marcial afilado,
Y el imponente Lucan, Horace, Juvenal,
Y serpiente Persius; estos y los que se enfurecen,
Se dejó caer por los frascos del cielo, lleno, t 'participar
Todo el tiempo a sus locuras; deberás allí
Míralos en un teatro espacioso:
Entre las cuales glorias, coronadas con bahías sagradas
Y aplastando hiedra, dos recitan sus obras,
Beaumont y Fletcher, cisnes, a quienes todos los oídos
Escucha, mientras ellos, como sirenas en sus esferas,
Canta su Evadne; y aún más para ti
Aún queda por saber de lo que puedes ver
Al vislumbrar una fantasía; Haz pero ven,
Y allí te mostraré esa espaciosa habitación
En el que ahora se ubica a tu padre, Jonson
Como en un globo de fuego radiante, y agraciado
Para estar en ese orbe coronado, eso incluye
Esos profetas de la antigua magnitud,
Y él un jefe. Pero escucha! Escucho la polla
El botones de la noche, proclama el reloj
Últimamente golpeó a Uno; y ahora veo el mejor
Del día de descanso del este embarazado: - es hora
Me desvanezco: más tenía que decir:
Pero la noche determina aquí; (¡Fuera!

Comodidad para un joven que había perdido su amor

Lo que necesita quejas,
Cuando ella un lugar
Tiene con la carrera
De los santos?
En alegría sin fin,
Ella piensa no en
Lo que se dice o se hace
En la tierra:
Ella no ve lágrimas
O cualquier tono
De tu profundo gemido
Ella escucha;
Tampoco le importa
O piensa ahora,
Que alguna vez
Wast amable: -
Pero cambiado arriba,
A ella no le gusta,
Como ella hizo aquí,
Tu amor
—Antes, pues,
Y calma dormido
Tus aflicciones y llorar
No más.

A las margaritas, no cerrar tan pronto

Cierra no tan pronto; la noche de ojos apagados
Todavía no ha comenzado
Para hacer un ataque a la luz,
O para sellar el sol.
No hay maravillas aún cerradas,
No aparecen grandes sombras;
Ni la estrella de los primeros pastores
Brillar como una lentejuela aquí.
Quédate pero hasta que mi Julia cierre
Su ojo que engendra vida;
Y deja que el mundo entero disponga
A sí mismo para vivir o morir.

Una oda a Sir Clipsby Crew

Aquí vivimos y comemos con seguridad
La crema de carne;
Y guarda fuegos eternos,
Por el cual nos sentamos y hacemos lo divino,
Como vino
Y la ira inspira.
Si está lleno, nos encanta; luego invocar
anacreonte
Para honrar al frenético Thyrse:
Y habiendo bebido, levantamos un grito
En todo,
Alabar su verso.
Entonces haz que se lea a Horacio,
Que cantaba o decía
Una copa hasta el borde
De vino lírico, tanto hinchado como coronado,
Alrededor
Lo engañamos a él.
Así, así vivimos y pasamos las horas
En vino y flores;
Y hacer el año divertido,
El mes, la semana, el día instantáneo.
Quedarse
Cuanto más tiempo aquí.
—Ven, valiente caballero, y mira la celda.
En donde yo habito;
Y mis encantamientos también;
Qué amor y noble libertad es: -
Y esto
Te encadenaré.
Toma el caballo y ven; o ser tan amable
Para enviar tu mente,
Aunque pero en números pocos: -
Y pensaré que tengo el corazón
O parte
De Clipsby Crew.

Letanía al Espíritu Santo

En la hora de mi angustia
Cuando las tentaciones me oprimen,
Y cuando confieso mis pecados,
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando me acuesto en mi cama
Enfermo de corazón y enfermo de cabeza
Y con dudas incómodas,
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando la casa suspira y llora,
Y el mundo se ahoga en el sueño
Sin embargo, mis ojos miran el reloj,
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando suena la campana que pasa,
Y las furias en un cardumen
Ven a asustar a un alma que se separa
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando los cirios ahora se queman azules,
Y los edredones son pocos,
Y ese número más que cierto,
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando el sacerdote su último ha rezado,
Y asiento a lo que se dice,
Porque mi discurso ahora está decaído
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando, Dios sabe, estoy arrojado
Ya sea con desesperación o duda;
Sin embargo, antes de que salga el vaso,
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando el tentador me persigue
Con los pecados de toda mi juventud,
Y la mitad me condena con la mentira
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando las llamas y los gritos infernales
Asusta mis oídos y asusta mis ojos,
Y todos los terrores me sorprenden
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Cuando se revela el juicio,
Y ese abierto que estaba sellado,
Cuando a ti he apelado,
¡Dulce Espíritu, consuélame!
Tomado de:


No hay comentarios.:

Publicar un comentario