jueves, 3 de agosto de 2023

POEMAS DE ARCHIE RANDOLPH AMMONS

 

Elefante rebelde

La razón para ser autónomo es pararse allí,

un instrumento autorizado, listo para actuar, para buscar

 

el reino moral y las condiciones reales para lo que

hay que hacer y para hacerlo: bien, el

 

mejor, si funciona, pero si, como un arma,

es útil para la elección equivocada, ¿por qué entonces

 

ves el peligro en lo efectivo: mejor

luego una autonomía que se para y mira alrededor,

 

negociando nada, las supremas indiferencias:

hay algo que ganar donde tanto se pierde:

 

y si para cada acción hay una igual y

reacción opuesta se ha investigado la pérdida

 

igualmente, con la ganancia: se puede ver cómo el

acciones de molienda de millones podrían llegar a un

 

deslizarse como un zopilote como por casualidad,

cálido fondo de agua atascado entre frío

 

picos: no es tan fácil decir, vale, adelante

salir y actuar: quién, haciendo qué, a qué o

 

quien: solo un minuto: debería ser el búnker

bombardeado (si almacena gas): si todos los

 

las serpientes de cascabel mueren solo porque suenan: si yo

escucha al joven caballero vomitar rugiendo

 

el pasillo en el baño de hombres, ¿debería ir y

preguntarle, reduciéndolo a mi cuidado: no

 

pregunto los grandes oradores (que no dicen nada) sentarse

sobre en estados de ánimo inaccesibles: no

 

maravilla todavía la sabiduría y la catatonía parecen

intercambiar lugares de vez en cuando: pero en todo caso

 

eran fáciles, nuestras elecciones fáciles pronto llevarían

lejos nuestra ignorancia con el mundo-mejor

 

deja que la mezcla se mezcle y deja que la superficie brille

con todas las posibilidades, cada una en sí misma.

 

 

Mujer bonita

 

La primavera

a

 

su paso

se ha

 

convertido en

otoño.

Tomado de:

http://poemaseningles.blogspot.com/2006/05/archie-randolph-ammons-beautiful-woman.html

 


Basura (2)

Basura tiene que ser el poema de nuestra época porque

la basura es lo bastante espiritual y creíble como para

 

embargarnos la atención, estorbando, poniéndose por medio,

amontonándose, apestando, manchando los arroyos

 

de marrón y de blanco cremoso: qué otra ocas nos aparta

de los errores de nuestros ilusorios usos, no la tentación

 

de carecer de porquería, eso resulta remoto, y,

en cualquier caso, inimaginable, poco realista: yo nos soy un

 

abreboquetes o tapaboquetes: métele el dedo

a la dama (qué digo, mierda, al dique), que no derrame

 

el fluir de la creatividad, lo que viene aflorando, futurista,

los orígenes que fomentan la porquería: junto a la I-95, en

 

Florida, donde es raso el terreno como son rasos océano

y golfo, surgen montones de desechos (porque si sacas una

 

cosa para hacer sitio y meter otra dentro, qué ocurre con

la cosa que has sacado: lo mismo pasa con las tumbas),

 

se arrastran los camiones de basura como con reverencia,

como si ascendieran por zigurats hacia las altas aras

 

que conservan con vida gaviotas y basura, ofrendas

a los dioses de la basura, la represalia, la expectativa

 

realista, las deidades de ingratas necesidades:

jóvenes y refinadas lombrices de tierra, ahogadas

 

por lluvias primaverales en pozas de macadán, se vuelven

en día y pico blancas de humedad, redondas motas

 

con aspecto de esputo o cremosísismos moluscos,

crudos y machacados: si este poema no es el mejor

 

del siglo, acaso puede tratar del peor poema

del siglo: al menos aparece hacia el final,

 

y así debajo de su medida puede cundir un

largo reguero de bazofia: pero arriba, en las alturas,

 

un humo mínimo emana día y noche la munificencia

sacrificial hasta entoldar el cielo de marrón y encerrarnos

 

como en una tetera bien tapada, la sempiterna llama

alimentada por esta intendencia de acres de profundidad:

 

la oferta gratuita de una silla de plástico paticoja:

un harapiento atuendo deportivo: la impresión de un

 

mainá pringada de gelatina: cómo escribir

este poema; debería ser corto, una pequeña explosión de

 

dúplex, o largo, pieza que caza sin veda, llega a casa

tarde, pierde la pista y la vuelve a encontrar;

 

debería actuar, representarse, dar ejemplos,

ilustraciones, colores, atuendos, o intensificarse

 

y quedar reducido a proclama, osamenta que un corpus

cualquiera alcanzaría a rodear, o acaso no debería ser nada

 

de nada a menos que se encuentre a sí mismo: el poema,

que trata de la idea presocrática del

 

eje disposicional que va de piedra a viento y viento

a piedra (junto con elaboraciones mías, si alguna cabe),

 

está completo antes de comenzar, así que no es preciso

que me apresure a abreviar, aunque cualquier lector cansado

 

podría concluir en breve: el eje quedará bastante

claro si se embadurna aquí y allá con un poco de tinta

 

o está bien afinado en toda forma o tonalidad

de su revelación: este es un poema científico,

 

y afirma que la naturaleza modela valores, que nosotros

inventar hemos inventado poco (hemos copiado), reflejos

 

de posibilidades que ya estaban aquí, donde vinimos

a parar y la forma de venir: un director sacerdotal tras el

 

buldócer que echa negros bufidos ladea las cosechas y

lee las aves, millones de solitarias que van circundando

 

una cumbre común, cayendo sobre las vetas carnosas

y los inflados panecillos (¿frailecillos?): hay un montón,

 

además, en la mente del poeta hasta donde se remolca

la lengua muerta para que arda entera, la energía se conserva

 

y cobra hechura de giros y conjuntos nuevos, y la mente

se fortalece con lo que ella misma fortalece, y es que

 

dónde sino en el culo mismo de una caída está

la redención, dónde sino en el rebajamiento, dónde

 

sino en el dolor del fracaso, la pérdida y el error discernimos

nosotros las feroces aflicciones que nos hacen girarnos,

 

dónde sino en los arreglos a los que el amor nos arrastra

del todo, donde no queda ni un resto de nuestros alardes

 

sin humillar, hallamos dulce semilla de nuevas

rutas; pero somos naturales: fue la naturaleza, no

 

nosotros, quien nos dio pie: aun así no estamos, aun siendo

naturales, divorciados de más altas y más finas configuraciones:

 

tejidos y hologramas de energía circulan en

nosotros, y buscan y encuentran representaciones de sí mismo

 

fuera de nosotros, de forma que podemos participar en

altas celebraciones y conocer alcances de sentimiento

 

y vista y pensamiento tales que penetran (realmente

penetran) lejos, más lejos que estas húmedas células nuestras,

 

y van alzándose y pasando nuestras historias, los planetas,

las lunas y demás cuerpos localmente hasta llegar al otro lado

 

del polo, donde las formas de la materia se difunden

y la energía pierde todo medio para expresarse excepto

 

en cuanto espíritu: ah, sí: allí, en lo que dura, donde

dura la mente y nada más, lo eterno,

 

hasta que pasa a ser otra pera o pez sol,

ese destello pasajero en el ojo del pez que hace

 

tanto que está allí, yendo y viniendo: es el

destello de la eternidad: todo se vuelve a desenvolver,

 

cobra forma y la pierde, palpable e impalpable,

y en una sola fase, la misma del dolor y del amor,

 

nosotros conocemos al otro, donde lo perdurable viene a

prevalecer, bien y sin trabas: ese cielo que mayormente

 

queremos es, sin embargo, este infernal fondo infestado

por reacción, el sobrecogedor culo del cielo: hay que escribir y

 

reescribir hasta que bien rescrito esté: si estoy en

contacto, dijo ella, entonces llevo delantera: qué

 

infernal forma de hablar es esa: no me puedo creer

que yo ya sea un simple viejo, cuya madre está muerta,

 

cuyo padre ha fallecido y muchos de cuyos

amigos y colegas se han ido para terminar bajo

 

tierra, que solo es viento con peso, o convertidos

en polvo, brisa más leve: pero es que, francamente, todo

 

esto era de esperar y no de desear: incluso

viejos árboles, recuerdo algunos de ellos, el lugar

 

donde se alzaban: las fotos tomadas junto a algunos:

y viejos perros, sobre todo uno negro, uno imperial,

 

los cuatrillizos con sus jerarquías (arquías como en Archie)

sucediéndose unos a otros, ladridos y retozos van pasando

 

hasta perderse como transparencias en un proyector: qué

eran entonces ellos que son ahora lo que son:

 

 

A. R. Ammons

en Basura y otros poemas.

Traducción de Daniel Aguirre y Marcelo Cohen

Lumen.

Tomado de:

http://cajadetormentas.blogspot.com/2014/07/a-r-ammons-basura-2.html

 

 

La vida es incompleta

                                               En el punto

                                               extremo del

                                               futuro está

 

                                              la muerte, por supuesto,

                                              y a poca distancia

                                              de eso algo no

 

                                              muy parecido a la vida,

                                              una inquietud despreocupada

                                              y dolor tal vez

 

                                              el cesar de uno

                                              cesa: una

                                              experiencia cuya

 

                                              experiencia cierre

                                              la experiencia:

                                              en el

                                              momento que uno tiene

                                              toda la manera del mundo de

                                              decir que uno

                                              está más allá de las palabras,

                                              sólo palabras,

                                              sólo más allá de las palabras.

 

                        De "Brink Road", 1997

 

 

 

Para mi amado hijo

 

Las moras que maduraron

poco después que te fuiste están

 

madurando de nuevo y las tormentas de truenos

tras el desgastado invierno

 

pasan por aquí de nuevo:

sigo esperando la estación

 

que te traerá a casa:

no sé cuántas veces

 

he plantado la semilla, regado

las plantas, contado los capullos.

 

De "Brink Road", 1997

 

 

 

Diciéndolo diciéndolo sin cesar

 

El sentido de un poema es quedar sin palabras, encontrar

la conclusión que asimila la productividad y

la afirmación en un todo inexpresable: la finalidad del poema

es reconstruir el silencio, una cura de palabras, subvertir

lo fragmentario, discursivo, parcial, definitorio

 

en actitud y sentimiento: cuando la actitud de un poema se torna

un todo y constante, sus movimientos son como viajes de luz

y surgen a través de los aspectos de una obra escultórica:

ningún acto de análisis ve el todo de una vez: el poema

reconcilia, termina, y contiene sus movimientos: sus imágenes

 

pierden sus contornos y colores definidos en tonos y

modos de paisajes, en la inacabable sugestividad

del impresionismo: la finalidad de un poema es perderse él mismo

en sí mismo, abandonar las parcialidades del ritmo,

imaginar y percibir coherencias adonde las palabras no pueden dar acceso

 

y donde no tienen acceso, un lugar donde la distinción

entre el significado y el ser se borra en el significado del

ser: lo que un poema dice puede ser su menor y más

equívoca maniobra: cómo mantiene su conducta y abre al poema

a la indefinibilidad e inexhaustividad, ontología

 

y teología se hacen una, en el punto enfocado donde al

ponderar y meditar sobre el poema podemos clasificar

su conducta y la nuestra y definir nosotros mismos lo que

queremos y no entregar nuestras definiciones a la crítica

e instrucción, holgazaneando y caminando indiferentes.

 

De "Brink Road", 1997

 

 

 

Su vida sexual

 

                                    Un fracaso

                                    encima del otro

 

De "The Really Short Poems"

 

 

 

Quietud

 

Dije: buscaré lo que es humilde

y pondré las raíces de mi identidad

allí:

todos los días despertaré

y encontraré lo humilde cerca,

un centro focal y recordatorio apropiado,

una medida dispuesta de mi significado,

la voz mediante la cual sería escuchado,

las voluntades, los tipos de egoísmo

que podría

libremente adoptar como propios:

 

pero, aunque he buscado en todas partes,

no puedo encontrar nada

a lo que entregarme:

todo es

 

magnificente con la existencia, está en

la cúspide de la gloria:

nada está disminuido,

nada ha sido disminuido para mí:

 

dije: qué es más humilde que la hierba:

ah, debajo,

una corteza de suelo de musgo seco quemado:

lo miré bien de cerca

y dije: éste puede ser mi hábitat: pero

al anidarme allí

encontré

bajo el pardo exterior

mecanismos verdes más allá del intelecto

esperando la resurrección con la lluvia: de modo que me incorporé

 

y corrí exclamando que no hay nada más humilde en el universo:

encontré un mendigo:

un muñón en vez de piernas: nadie le prestaba

ninguna atención: todos pasaban sin mirar:

me anidé y encontré su vida:

allí, el amor sacudió su cuerpo como una devastación:

dije

a pesar de que he buscado en todas partes

no puedo encontrar nada humilde

en el universo:

 

di vueltas a través de transfiguraciones de arriba abajo,

transfiguraciones de tamaño, forma y lugar:

 

en un punto de pronto llegó la quietud,

yo quedé maravillado:

musgo, mendigo, maleza, garrapata, pino, yo, magnificente

con el ser!

 

De The Selected Poems: 1951-1977, Expanded Edition

 

 

 

De "Glare"

 

4

 

óyeme, Oh Señor, de la altura

del alto lugar, donde hablar no es

 

necesario para oír y oír es

en todas las lenguas: óyeme, por favor,

 

ten misericordia, porque he herido a la gente,

aunque pienso que no mucho y donde

 

mucho nunca intencionalmente y he

acumulado un recuerdo (y alguna fantasía

 

pesada) lleno de culpa y como

persona no religiosa, no tengo manera

 

de mitigar, remediar, o perdonarme:

trabajo y trabajo para tratar de

 

redimir viejos agravios con bien actual:

pero ni siquiera estoy seguro de que mi bien sea bueno

 

o para quién es realmente: creo que

puedo ser perdonado, casi, al menos,

 

perdonando: es decir, comprendiendo

que otros también son cogidos por

 

las rachas de la pasión, de la ira y

el arrepentimiento y, vaya, vaya, los celos y

 

esas coincidencias y accidentes

no intencionales de resolver las cosas no pueden

 

saberse de antemano: lo que comenzó aquí,

digamos, no puede decirse adónde

 

irá y no se puede detener a medio camino y

peor, no se puede volver

 

atrás y comenzar de nuevo: no estamos,

Oh Tú, en la gran altura, quienquiera

 

o cualquier cosa que seas, si eres algo, nosotros

no estamos a cargo, aunque les

 

ponemos acertijos a los lugares con planes,

proyectos, también, y mecanismos, algunos de

 

ellos vergonzosos o desvergonzados: semiculpables

en la mayoría de los casos, algunas veces en todos,

 

somos semiculpables, y vivimos en

dolor, pero ojalá suframos en tu fría

 

presencia, ojalá lloremos en tu entorno

que ya ha sido comprendido:

 

no pudimos caminar aquí sin nuestras

piernas, y los pies nos matan, nuestros

 

pasos, sin embargo, son cuidadosos: si no puedes

enviar una palabra de silenciosa sanación,

 

quiero decir si no es apropiado o realista

enviar una palabra, labios reales que dicen

 

estos sonidos interrumpidos, por qué se nos

podría permitir suponer que podemos obtener

 

esta cosa de la mejor manera posible y

habiendo sondeado nuestros pecados hasta sus

 

más profundas definiciones, ojalá podamos caminar

contigo como a lo largo de una fila de árboles, de vez

 

en cuando tu claridad y calor

despedazando nuestro sombrío camino

 

7

 

cuando era joven bajo los

manzanos, el solo susurro de las

 

brisas parecía la autoridad paternal (y

sociedad): así es que quedé

 

cautivado por la naturaleza de las cosas:

cuando aprendí que la brisa y la

 

represión no eran lo mismo, sin embargo

no hice nada al respecto, porque me

 

parecía irrespetuoso criticar

a los creadores (después de todo ellos (o

él o ello) hicieron los manzanos) de modo que

 

inmediatamente pensé que estaba equivocado

(de alguna manera lo estaba) y el superego

 

acertado: he andado soportando,

literalmente afianzando a mis victimarios,

 

estableciéndolos en cubículos de adulación

cuando, uf, estaban tan confundidos

 

como yo e hicieron un lío de la creación,

a saber, yo: Señor, aquí estoy viejo, y

 

mi vida de servicio me ha secado

y he trabajado para ganar el respeto

 

de aquellos que ya no respeto: ten misericordia

de mí: supongo que no puedes darme

 

otra oportunidad: ¿verdad? Bueno,

nunca lo esperé: pero ciertamente

 

desearía haber trabajado toda mi

adolescencia y haber dado un beso de despedida

 

al pasado (sólo para volver más tarde libre

para una adoración diferente.)

 

supongo que no querrás oír algo

más acerca de mí hoy día: bueno, tú sabes

 

que después de una gran helada, digamos a fines

de noviembre o muy a comienzos de diciembre,

 

las efímeras y las polillas brincan y aletean

por ahí en un día cálido como basura

 

póstuma: qué significan estas cosas,

que comienzan tan tarde como fantasmas cuando el

 

agua pesada gotea de su

profecía de lo que vendrá: entidades

 

con alas polvorientas de vuelo suave, no un zumbido de abeja

o gemido de mosquito entre ellos, los

 

muertos vivos o condenados, el escarnio del

verano, del otoño, ya cerrado,

 

los grillos silenciados de sorpresa donde

estaban como pequeños cargueros de

 

recuerdos: supongo que no

quieres oír más sobre bichos:

 

cuando estaba en el segundo grado,

llegué a casa un día y mi madre me hizo

 

arrodillarme ante sus rodillas cubiertas con delantal,

y me pasó una peineta de dientes finos por

 

el pelo, y el rollizo y pequeño

piojo se escurrió sobre el blanco

 

delantal: yo los estaba mirando:

sus finas patas culebreaban en su

 

nueva ubicación: el cuero cabelludo que me picaba

se sintió tan bien: mi madre por días

 

removía y raspaba en busca de liendres: éramos

gente limpia: alguien me pegó los bichos,

 

pero nunca me pegué la

sarna, aunque algunos pobres

 

llegaron oliendo a rayos (a

la escuela, quiero decir) porque sus padres

 

los habían engrasado por la sarma: una

vez un alumno le dijo a la maestra que su

 

madre había dicho "ella no se engrasa

para la sarna hasta la otra Navidad":

 

olía tan mal, quiero decir: mejor rascarse

que heder para las fiestas, es mi

 

opinión también: yo tenía un par limpio

de overol todos los lunes por la mañana:

 

así es como eran las cosas

 

17

 

de dónde vienen los poemas: tal vez

quisieras saber: te has alguna vez preguntado:

 

acaso te importa el bebé, no el

feto: si eres como mucha gente

 

no te importa el poema, entonces por qué

preocuparse de dónde viene, si a ti

 

la mayoría de las veces sí te importan los bebés e incluso

te saltarías lo antes posible la filogenia:

 

adivina qué viene primero, el impulso

del sentimiento o el evento, la percepción,

 

la conexión: hacia el océano podrías

decir que una fisura de movimiento comienza en

 

las calmas chichas, forma una progresión,

pero no puedes derivar de dónde derivó:

 

lo que agitó un poco de aire:

fue el propio peso del aire, un cambio de

 

temperatura y fuerza ascensional, o tal vez

un ala se deslizó, o un meteoro, o

 

sin duda no un neutrino, tan pequeño: entonces

qué causa que algo comience: cuándo

 

es el comienzo de algo, todos

los comienzos comienzan: bueno, eso es:

 

hay una corriente del sentimiento y

fluye informe, si se nota, como

 

un impulso, y describe una forma de

sí misma, o bien su energía coge

 

algún cuerpo aquí o allá y se acopla

con él, creando la narración:

 

movimiento que va de aquí allá,

describe un viraje o arco o prominencia

 

y ésa es la forma: ésa es la semilla

de la forma, nacida del mismo seno de

 

su substancia, que es el movimiento: a continuación

de eso, dime lo que piensas de

 

un soneto o algún maldito cortador de galletas:

no me debo poner arbitrario: soy

 

más miserable que la mayoría de la gente lo

sé, así es que no te parezcas a mí: estoy

 

o.k. al tipear esto, también:

estoy en movimiento y el gusano que estoy

 

sacando tiene un largo culebreo:

me parece que al mirar en torno

 

conozco bien algunas cosas: pero es

acerca de nada: no hay maíz para semilla,

 

no hay ojos de papas en mi material:

mis poemas surgen de un pequeño tirón

 

de una grieta en una calma oceánica: es un

barquito, una nave aérea: la niebla

 

podría ahogarlo, saturar su vela:

quién podría llegar a Marte con eso: si

 

no voy a tener una vida, al menos déjame

contarte de ella, es decir, que

 

no la estoy teniendo: eso me hará

casi pensar que la tengo: imagina

 

¡una vida! de palabras: mejor que

nada, mejor, mejor, mejor que

 

amargo como bilis: porque lo que quería decir era amor:

ahora, no llores a mares: pobre consuelo,

 

tan pobre consuelo: tonterías:

 

 

19

 

qué tamaño tiene una gota de agua: cuánto

pesa: cuán grande es una gota

 

en relación a una común aguja de coser doméstica

o un alfiler o la punta

 

de un lápiz: la punta del

dedo, un cigarro: cómo la tensión

 

de la superficie forma una cuenta: existe una constante

tan difícil ser preciso como seguro:

 

haz espacio para algunos giros del lenguaje: la preciosa sustancia es

 

más resbalosa que un oponente en

una lucha de barro: mancha, empaña,

 

se mueve, se parte: pero define una gota

estrictamente, un modelo, la realidad derramada

 

a su alrededor en cada grado

desintegrándose: de modo que la multiplicidad y

 

la mezcla disuelve categorías o bien

con categorías realmente apretadas, duras

 

la categoría se desliza de la existencia

material y se convierte en una constante

 

abstracta, allí donde puede estar

no erosionada por el cambio y la diferencia:

 

una fantasía en la que estuve entretenido esta

mañana -y es una fantasía- era

 

de una calle desnuda, digamos desierta

en la noche o sumergida en el calor

 

temprano de un nuevo día de agosto (o incluso el

vacío se puede sentir en una calle

 

llena, la continua conmoción,

igualada en un borrón): un joven

 

sale a la calle vacía

pero no hay nada que lo atraiga:

 

falta el diente de sable, no hay

ningún elefante pegado en el barro azotando su

 

trompa a los pequeños humanos semejantes

a lombrices que arrojan sus dardos y piedras

 

a la gruesa piel tratando de matar: no hay

un avistamiento inquietante de un leopardo

 

más allá despertando con el movimiento de abajo:

está el joven dotado de habilidades

 

y violencias para no encontrar un foco todo

el día excepto para holgazanear en torno de

 

los escalones de su apartamento: bromeando,

fumando, a la espera de ver si otro

 

día puede terminar: no tendrá que encontrar

substitutos de la vida para la que fue hecho:

 

la violencia interior no tendrá que

encontrar o fabricar alguna exterior: o deben

 

las drogas suavizar energías no expresadas:

bueno, no hay dientes de sable

 

ya, pero qué le va a hacer un hombre si

no hay ninguno

 

 

Servicios financieros

 

                                            Un hombre

                                            de tal

 

                                            avaricia que

                                            si

 

                                            le dieras

                                            un

 

                                            universo él

                                            pediría

 

                                            hoyos

                                            negros.

 

 

 

                        De "Brink Road", 1997

 

 

 

Viejo chiflado

 

                                            La forma más rápida

                                            de

                                            cambiar

 

                                            al

                                            mundo es

 

                                            gustarle

                                            a uno

                                            tal

                                            como

                                            está.

 

                        De "Brink Road", 1997

Tomado de:

http://web.uchile.cl/archivos/uchile/revistas/autor/ammons/ammonsselec.html

No hay comentarios.:

Publicar un comentario