martes, 15 de febrero de 2022

POEMAS DE MARIE PONSOT

 



UNO ES UNO

 

Corazón, matón, gamberro, estoy hundida

tiesa. ¿Y tú? Tú te empeñas en gobernar el mundo, aunque

te tengo: identificado, muerto de hambre, encerrado

en una jaula de la que no podrás salir vivo,

por mucho que la odies, aporrees las paredes

y llenes de mensajes los corredores.

 

Bruto. Espía. Confiaba en ti. Ahora das vueltas y gritas

en tu celda, pero no oigo tus rabietas,

tus ansias de lanzarte en solitario, tus elocuentes

amenazas de cosas horribles que (conociéndome)

podrías hacer.

Me asustas, alardeando de ser un agente doble

pues los carceleros también son prisioneros

de los prisioneros.

¡Piensa! ¡Refórmate! Seamos uno. Únete a nosotros,

que reine la alegría y experimente con nosotros.

 

en Al diablo con el amor: Poemas para arreglar un corazón roto, Barcelona: Punto de Lectura, 2007

Edición y selección de Mary D. Esselmann y Elizabeth Ash Vélez

Traducción de Raquel Vázquez Ramil

Tomado de:

https://libroemmagunst.blogspot.com/2019/07/marie-ponsot-2-poemas-2.html

 

Maitines y alabanzas

 

Emocionada como un chico sofisticado frente a su primera

pasión intelectual, consciente y plenamente libre

habiendo perdido el título de libertad absoluta;

lúcida, por una vez, como siempre lo estaré;

 

Es de día y aún temblando, todavía segura, mirá

no es un llamado mágico ni fe en la satisfacción del sexo

lo que me hace tu mujer; imprime nuestros libres

e independientes deseos de una vez; coloca

mi opción anterior en una cúspide deslumbrante

y en la nada, cancela, paga, todas las deudas.

Inquieta, incauta, quiero hablar la violencia,

decir poemas salvajes, silencio, quedate quieta, rezá por la gracia

sujeta para siempre; y luego, descansá en el denso

oscuro abrazo, dormida entre la tierra y el cielo.

 

versión © silvia camerotto

 Tomado de:

https://www.isliada.org/poetas/marie-ponsot/


PUTREFACCIÓN NOBLE POR MARIE PONSOT

Nunca profetices.

 

No puedes Así que no lo intentes.

 

Lujuria, orgullo y letargo.

 

puede causarnos miseria

 

o dicha.

 

El peor error

 

tiene un punto que hacer.

 

Escucha esto -

 

lo que dijo su viticultor d'Eyquem

 

una vez que el señor d'Eyquem murió:

 

         “El vino de ese año prometió malo o ninguno.

 

          Lo dejaría ir demasiado tarde.

 

          Rot se había arrastrado por todas las vides,

 

          espuma grasienta en cada racimo

 

          colgando de las entrepiernas de las hojas.

 

          Debería haber sido escogido por mucho tiempo

 

          pero él dijo: 'No. Espérame,'

 

          fuera a esperar a una nueva mujer,

 

          uvas a punto de madurar

 

          cuando se fué. El acoplamiento lo mantuvo

 

          hasta que la podredumbre envolviera las uvas como encaje

 

          y para cuando ella lo echó

 

          el sol los había atrapado, colgaron

 

          marchito en la explosión.

 

 

          Bueno, él cabalgó a casa engreído

 

          e intimidó las uvas en los tanques

 

          podredumbre y todo, uvas estropeadas, demasiado viejas,

 

          demasiado pronto exprimido en seco.

 

                                                     El vino hace.

 

          El vino hace espeso, de color dorado,

 

          Y vierte como la miel.

 

          Lo intentamos ¡Fantástico!

 

 

         no como cariño, contundente

 

         nunca has bebido algo así

 

         refrescante, apurado

 

         sobre un calor que ralentiza tu garganta

 

         queriendo mantener ese sabor

 

         pegado al borde de tu lengua

 

         donde está tu gusto, mantenlo

 

         como el mejor ramo que puedas recordar

 

         de verano al atardecer y alguien que viene

 

         a ti sonriendo El sabor tiene olor.

 

         como un nuevo país, tan bien

 

         al principio no puedes tomarlo

 

         es tan extraño. Es bonito

 

         y créeme, te encanta ir despacio ".

 

 

moral:

 

 

La edad no es

 

Toda podredumbre seca.

 

Nunca es demasiado tarde.

 

Dulce es tu inmobiliaria.

Tomado de:

https://aspergillosis.org/es/fungal-poems-pourriture-noble-by-marie-ponsot/?sfw=pass1644938727

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario