(21 de octubre de 1904, Inniskeen, Irlanda - 30 de noviembre de 1967, Dublín, Irlanda)
Recuerdo de los chopos
Caminaba entre los chopos otoñados que mi padre plantó
una tarde de abril cuando yo era un niño
que corría entre hileras de renuevos,
y él tomaba los tenaces, los prometedores.
Mi padre soñó bosques, está muerto;
y hay chopos en eriales
y a la orilla de acequias.
Cuando miro hacia arriba
veo a mi padre
asomarse por el cielo enramado.
Inocencia
Se rieron de mi amada…
la colina triangular que pendía
bajo Big Forth. Dijeron
que estaba encadenado a los setos de espino
de la vieja granja y no conocía el mundo.
Pero yo sabía que la puerta del amor a la vida
es la misma puerta en todas partes.
Avergonzado de la que amaba,
la arrojé de mí y la llamé zanja,
aunque me sonreía con violetas.
Pero ahora he vuelto a sus brazos de brezo;
el rocío de San Martín cubre
los tallos blanqueados de las patas.
¿Qué edad tengo?
No sé mi edad,
no tengo edad mortal.
Nada sé de mujeres,
nada sé de ciudades,
no puedo morir
si no salgo de estos setos de espino.
Tuve un futuro
Tuve un futuro,
un futuro.
Dioses de la imaginación, revivid
la personalidad de aquellas calles,
no unas calles cualesquiera,
sino las calles de mil novecientos cuarenta.
Dadme los ojos miopes con los que miraba,
la mente con memoria de animal,
la niebla que iba atravesando hasta el espejismo
que era mi futuro.
Las mujeres que debía encontrar
no estaban a la vista.
Y después el dolor del alma ciega
que sin saberlo está en su propio reino.
Dadme algún detalle
de cómo sentía el dinero,
sin la ansiedad posterior,
había futuro.
Mostradme la cama plegable donde dormía
en un cuarto de Drumcondra Road.
Que John Betjeman pase a buscarme en coche.
Es verano y el redoble oscuro
de la locura en Europa agita las alas
de las mariposas sobre el canal.
Tuve un futuro.
Epopeya’
en que grandes cuestiones se dirimían, de quién era
aquel octavo de acre pedregoso, una tierra de nadie
rodeada por reclamos defendidos con horquetas.
“Maldita sea tu alma” —escuché gritar a los Duffy—
y vi al viejo McCabe, desnudo hasta la cintura
pisar el terreno desafiando el acero:
“La marca son estas piedras rojizas”.
Ese era el año del asunto de Munich. ¿Cuál era más trascendente?
Me inclinaba a perder la fe en Ballyrush y Gortin
cuando llegó el espectro de Homero, susurrando a mi conciencia.
“Hice la Ilíada de una riña local
como esa”, me dijo. Los dioses crean su propia importancia.
AL INFIERNO CON EL SENTIDO COMÚN
Más golpes que monedas
Recibimos del sentido común;
En el dintel de su puerta está escrito
Abandona toda esperanza.
Es un banco que rehusará
Un cheque postdatado del Espíritu Santo.
Por eso digo al infierno
Con todo lo razonable
Los poemas en particular.
No queremos ninguna sabiduría secular
Pergeñada por locos preocupados.
No consigues ninguna flor rodando piedras
Nada pensado modifica
Ningún vuelo
en la luz.
Déjales a ellos agotar nervio y hueso
Aquellos que sigan esa vía
nada de lo que han conseguido
Permanecerá, al final, después de sacudido
En el último despertar.
Y tengo una sensación
Que a través de un agujero en el techo de la razón
Podemos llegar al conocimiento
Sin siquiera haber ido al instituto.
ESTAR MUERTO
Estar muerto es dejar de creer
en las obras maestras que comenzaremos mañana;
ser un exilado es ser un cobarde,
saber que el crecimiento se ha parado,
que cualquier cosa hecha es el final;
corregir las pruebas una y otra vez,
reescribir viejos poemas una y otra vez,
mentirte acerca de tus logros:
diez libros impresos en las estanterías.
Aunque sabes que nadie te ama
por lo que has hecho,
sino por lo que podrías hacer.
Y tú quizás aceptas la religión con amargura,
a pesar de que te hacía reir en tu juventud,
Bueno, no es motivo de risa ahora,
pero no fue tu verdad propia.
GRACIAS, GRACIAS
...Especialmente si tú mismo
has sido abandonado, como dicen, en la reserva,
Cualquier hijo de Dios tiene alas,
Así lo dice el espiritual negro de Alabama.
Bajando Grafton Street los sábados
No te lamentes como Marco Aurelio
Que dijo que aunque él era más viejo y canoso
La gente en la Vía Apia
Eran siempre de la misma placentera edad,
Veinticuatro años de promedio.
No puedo ayudar reflexionando
Sobre mi regreso en el siglo que viene
Para sentirme cómodo
En una trepidante mesa de café,
Estudiantes en el 2056
Con todos los viejos y eternos trucos.
La cosa que más me enorgullece
Es esta excitante, permanente
Cualidad que, sin embargo,
Es completamente original.
Porque lo que enseña es simplemente esto:
No estamos solos en nuestra soledad;
Otros han estado aquí y conocido
Pesares que consideramos exclusivos,
Problemas que no pudimos solucionar,
Amantes que no pudimos tener,
Placeres que no vimos, de tan cerca como estaban.
Venga, me pongo pretencioso,
Empezando a pontificar en vez de
Expresar lo agradecido
Que estoy por haber vivido para sentir la radiante
Audiencia sagrada
Y alumbrado los mandamientos de Dios
En aquellas manos afectuosas,
Mi personalidad, que es como decir
Lo que es mío exclusivamente.
¿Qué sabiduría sería la nuestra si lo único que tuviera
fuera el sabor de nuestra personalidad?.
Doy Gracias y digo cuánto honor
Que el destino me haya permitido
El permanecer aquí teniendo la alegre oportunidad
De reclamar mi herencia,
Porque muchos mueren el día antes
De la apertura de aquella puerta sagrada.
has sido abandonado, como dicen, en la reserva,
Cualquier hijo de Dios tiene alas,
Así lo dice el espiritual negro de Alabama.
Bajando Grafton Street los sábados
No te lamentes como Marco Aurelio
Que dijo que aunque él era más viejo y canoso
La gente en la Vía Apia
Eran siempre de la misma placentera edad,
Veinticuatro años de promedio.
No puedo ayudar reflexionando
Sobre mi regreso en el siglo que viene
Para sentirme cómodo
En una trepidante mesa de café,
Estudiantes en el 2056
Con todos los viejos y eternos trucos.
La cosa que más me enorgullece
Es esta excitante, permanente
Cualidad que, sin embargo,
Es completamente original.
Porque lo que enseña es simplemente esto:
No estamos solos en nuestra soledad;
Otros han estado aquí y conocido
Pesares que consideramos exclusivos,
Problemas que no pudimos solucionar,
Amantes que no pudimos tener,
Placeres que no vimos, de tan cerca como estaban.
Venga, me pongo pretencioso,
Empezando a pontificar en vez de
Expresar lo agradecido
Que estoy por haber vivido para sentir la radiante
Audiencia sagrada
Y alumbrado los mandamientos de Dios
En aquellas manos afectuosas,
Mi personalidad, que es como decir
Lo que es mío exclusivamente.
¿Qué sabiduría sería la nuestra si lo único que tuviera
fuera el sabor de nuestra personalidad?.
Doy Gracias y digo cuánto honor
Que el destino me haya permitido
El permanecer aquí teniendo la alegre oportunidad
De reclamar mi herencia,
Porque muchos mueren el día antes
De la apertura de aquella puerta sagrada.
(Traducción Guillermo Ruiz)
Una infancia de Navidad
Un lado de los hoyos de papa estaba blanco con escarcha. ¡
Qué maravilloso fue eso, qué maravilloso!
Y cuando ponemos nuestros oídos a la palidez, la
música que salió fue mágica.
La luz entre los palillos de heno y paja
era un agujero en el alero del cielo. Un árbol de manzana
Con su fruto brillante de diciembre que vimos,
oh tú, Eva, fuiste el mundo que me tentó.
¡Para comer el conocimiento que creció en barro
y muerte el germen dentro de él! De vez en cuando
puedo recordar algo del
Jardín Gay que fue de la infancia. Otra vez.
Las huellas de ganado hasta un lugar donde se bebe,
una piedra verde tendida de lado en una zanja,
o cualquier vista común, la cara transfigurada.
De una belleza que el mundo no tocó.
Mi padre tocó el melodion
Afuera en nuestra puerta;
Había estrellas por la mañana al este
y bailaban su música.
Al otro lado de las ciénagas salvajes, su melodio se llama
A Lennons y Callans.
Cuando me puse los pantalones apresuradamente
, supe que algo extraño había sucedido.
Afuera, en la casa de las vacas, mi madre
hizo la música de ordeño;
La luz de su lámpara estable era una estrella
Y la escarcha de Belén lo hacía brillar.
Una gallina de agua chirrió en el pantano,
Pies que iban a misa
Aplastó el hielo de galleta en los agujeros,
Alguien torció con nostalgia la rueda de fuelle.
El poeta de mi hijo escogió las letras.
En la piedra gris,
En plata, la maravilla de un pueblo navideño,
El brillo de un amanecer helado.
Cassiopeia estaba sobre
la colina que colgaba de Cassidy,
miré y tres arbustos se cruzaron en
el horizonte: los Reyes Magos.
Y el anciano que pasaba dijo:
"¿No puede hacerlo hablar?
El melodión". Me escondí en la puerta
y me ajusté el cinturón de mi abrigo plisado.
Corté seis muescas en el poste de la puerta
Con la hoja grande de mi navaja,
había una pequeña para cortar tabaco.
Y yo tenía seis navidades de edad.
Mi padre tocó el melodio,
mi madre ordeñó las vacas,
y tuve una oración como una rosa blanca clavada
En la blusa de la Virgen María.
Qué maravilloso fue eso, qué maravilloso!
Y cuando ponemos nuestros oídos a la palidez, la
música que salió fue mágica.
La luz entre los palillos de heno y paja
era un agujero en el alero del cielo. Un árbol de manzana
Con su fruto brillante de diciembre que vimos,
oh tú, Eva, fuiste el mundo que me tentó.
¡Para comer el conocimiento que creció en barro
y muerte el germen dentro de él! De vez en cuando
puedo recordar algo del
Jardín Gay que fue de la infancia. Otra vez.
Las huellas de ganado hasta un lugar donde se bebe,
una piedra verde tendida de lado en una zanja,
o cualquier vista común, la cara transfigurada.
De una belleza que el mundo no tocó.
Mi padre tocó el melodion
Afuera en nuestra puerta;
Había estrellas por la mañana al este
y bailaban su música.
Al otro lado de las ciénagas salvajes, su melodio se llama
A Lennons y Callans.
Cuando me puse los pantalones apresuradamente
, supe que algo extraño había sucedido.
Afuera, en la casa de las vacas, mi madre
hizo la música de ordeño;
La luz de su lámpara estable era una estrella
Y la escarcha de Belén lo hacía brillar.
Una gallina de agua chirrió en el pantano,
Pies que iban a misa
Aplastó el hielo de galleta en los agujeros,
Alguien torció con nostalgia la rueda de fuelle.
El poeta de mi hijo escogió las letras.
En la piedra gris,
En plata, la maravilla de un pueblo navideño,
El brillo de un amanecer helado.
Cassiopeia estaba sobre
la colina que colgaba de Cassidy,
miré y tres arbustos se cruzaron en
el horizonte: los Reyes Magos.
Y el anciano que pasaba dijo:
"¿No puede hacerlo hablar?
El melodión". Me escondí en la puerta
y me ajusté el cinturón de mi abrigo plisado.
Corté seis muescas en el poste de la puerta
Con la hoja grande de mi navaja,
había una pequeña para cortar tabaco.
Y yo tenía seis navidades de edad.
Mi padre tocó el melodio,
mi madre ordeñó las vacas,
y tuve una oración como una rosa blanca clavada
En la blusa de la Virgen María.
Adviento
Hemos probado y probado demasiado, amante.
A través de una grieta demasiado grande no es de extrañar.
Pero aquí, en la habitación oscurecida por el advenimiento,
donde el pan negro seco y el té sin azúcar
de la penitencia encantarán el lujo
del alma de un niño, volveremos a Doom
El conocimiento que robamos pero no pudimos usar.
Y la novedad que estaba en cada cosa antigua.
Cuando lo mirábamos como niños: la
Maravilla impactante del espíritu en un cerro negro de Ulster.
O el asombro profético en la tediosa conversación
de un viejo tonto despertará para nosotros y nos llevará a
ti ya mí. La puerta del patio para observar los zumbidos
Y los bog-agujeros, carriles, viejos establos donde comienza el Tiempo.
O después de Navidad, no tendremos necesidad de buscar
la diferencia que hace arder una vieja frase.
Lo escucharemos en el susurro del debate de un batido
o en las calles donde los muchachos del pueblo se tambalean.
Y lo escucharemos también entre hombres decentes.
Quien arroja estiércol en jardines bajo árboles,
Donde sea que la vida se derrame de la abundancia común.
No seremos ricos, mi amor y yo, y
Dios, no pediremos el pago de la razón,
el porqué de la extraña ruptura en las coberturas sangrantes.
Tampoco analizaremos el aliento de Dios en una declaración común.
Hemos arrojado al basurero los salarios extraídos de la arcilla del
placer, el conocimiento y la hora consciente.
Y Cristo viene con una flor de enero.
A través de una grieta demasiado grande no es de extrañar.
Pero aquí, en la habitación oscurecida por el advenimiento,
donde el pan negro seco y el té sin azúcar
de la penitencia encantarán el lujo
del alma de un niño, volveremos a Doom
El conocimiento que robamos pero no pudimos usar.
Y la novedad que estaba en cada cosa antigua.
Cuando lo mirábamos como niños: la
Maravilla impactante del espíritu en un cerro negro de Ulster.
O el asombro profético en la tediosa conversación
de un viejo tonto despertará para nosotros y nos llevará a
ti ya mí. La puerta del patio para observar los zumbidos
Y los bog-agujeros, carriles, viejos establos donde comienza el Tiempo.
O después de Navidad, no tendremos necesidad de buscar
la diferencia que hace arder una vieja frase.
Lo escucharemos en el susurro del debate de un batido
o en las calles donde los muchachos del pueblo se tambalean.
Y lo escucharemos también entre hombres decentes.
Quien arroja estiércol en jardines bajo árboles,
Donde sea que la vida se derrame de la abundancia común.
No seremos ricos, mi amor y yo, y
Dios, no pediremos el pago de la razón,
el porqué de la extraña ruptura en las coberturas sangrantes.
Tampoco analizaremos el aliento de Dios en una declaración común.
Hemos arrojado al basurero los salarios extraídos de la arcilla del
placer, el conocimiento y la hora consciente.
Y Cristo viene con una flor de enero.
Tener que vivir en el país
Una vez más, en Monaghan salvaje y húmedo,
exiliado de pensamientos y sentimientos,
reina una brutalidad cruel:
es realmente una posición horrible estar en
Y me comparo con Dante
y todos los que han vivido fuera de la civilización.
No se trata de lugar sino de personas;
Wordsworth y Coleridge vivían separados del hombre común.
Sus amigos los visitaban regularmente.
Swift se encuentra en una categoría algo diferente.
Era un exiliado genuino y su pesado corazón
lo pesó en Dublín.
Sin embargo, incluso él tuvo compensaciones en el Decanato
. Recibió muchos amigos interesantes.
Y fue en el siglo XVIII.
Supongo que tener que vivir.
Entre los hombres cuyas rabias
son por pequeñas colinas húmedas llenas de piedras
cuando un hombre compra un parche y paga un alto precio por ello,
ese no es el final de su pago.
"Vete a casa y
haz que otro hijo de puta" grite a los niños, primo del subbidder, a la joven esposa del comprador.
El primer hijo nació después de seis meses de matrimonio,
personas desesperadas, animales desesperados.
Lo que debe suceder el pobre sacerdote
Un poco educado que tiene que creer que estas personas tienen almas
Tan brillantes como las de un poeta, aunque no creo que hable por mí mismo.
exiliado de pensamientos y sentimientos,
reina una brutalidad cruel:
es realmente una posición horrible estar en
Y me comparo con Dante
y todos los que han vivido fuera de la civilización.
No se trata de lugar sino de personas;
Wordsworth y Coleridge vivían separados del hombre común.
Sus amigos los visitaban regularmente.
Swift se encuentra en una categoría algo diferente.
Era un exiliado genuino y su pesado corazón
lo pesó en Dublín.
Sin embargo, incluso él tuvo compensaciones en el Decanato
. Recibió muchos amigos interesantes.
Y fue en el siglo XVIII.
Supongo que tener que vivir.
Entre los hombres cuyas rabias
son por pequeñas colinas húmedas llenas de piedras
cuando un hombre compra un parche y paga un alto precio por ello,
ese no es el final de su pago.
"Vete a casa y
haz que otro hijo de puta" grite a los niños, primo del subbidder, a la joven esposa del comprador.
El primer hijo nació después de seis meses de matrimonio,
personas desesperadas, animales desesperados.
Lo que debe suceder el pobre sacerdote
Un poco educado que tiene que creer que estas personas tienen almas
Tan brillantes como las de un poeta, aunque no creo que hable por mí mismo.
Culo de Kerr
Tomamos prestado el préstamo del culo de Kerr
para ir a Dundalk con mantequilla,
lo trajimos a casa la noche anterior al mercado
y esa noche nos exiliamos en Mucker.
Levantamos el carrito delante de la puerta.
Cogimos el arnés.
El zancudo relleno de paja, la bragueta rota
con pedazos de alambre de toro atados;
Los winkers que no tenían banda de estrangulación,
El collar y las riendas. . .
En Ealing Broadway, London Town, les
pongo varios nombres
hasta que un mundo cobra vida: la
mañana, el pantano silencioso,
y el dios de la imaginación despierto
en una niebla de Mucker.
para ir a Dundalk con mantequilla,
lo trajimos a casa la noche anterior al mercado
y esa noche nos exiliamos en Mucker.
Levantamos el carrito delante de la puerta.
Cogimos el arnés.
El zancudo relleno de paja, la bragueta rota
con pedazos de alambre de toro atados;
Los winkers que no tenían banda de estrangulación,
El collar y las riendas. . .
En Ealing Broadway, London Town, les
pongo varios nombres
hasta que un mundo cobra vida: la
mañana, el pantano silencioso,
y el dios de la imaginación despierto
en una niebla de Mucker.
Mi padre tocaba el Melodeon
Mi padre tocaba el melodeón
Afuera en nuestra puerta,
había estrellas en la mañana al este
y bailaban su música.
En todo el mundo se atasca su melodeón llamado
A Lennons y Callans.
Cuando me puse mis pantalones apresuradamente
, supe que algo extraño había sucedido.
Afuera, en la casa de las vacas, mi madre
hizo la música de ordeño,
la luz de la lámpara del establo era una estrella
y la escarcha de Belén la hizo brillar.
Una gallina de agua chirrió en el pantano,
Pies que iban en la misa
Crujieron el hielo de la oblea en los hoyos de polos.
Alguien torció con nostalgia una rueda de bramido.
Mi niño-poeta escogió las letras
de la piedra negra de On Time,
En plata, la maravilla de un pueblo navideño.
El brillo de un amanecer helado.
Cassiopea estaba sobre
la colina colgante de Cassidy.
Miré y tres pequeños arbustos rodearon
el horizonte, los Reyes Magos.
Mi padre tocó el melodeón,
mi madre ordeñó las vacas
Y tuve una oración como una rosa blanca clavada
en la blusa de la Virgen María.
Afuera en nuestra puerta,
había estrellas en la mañana al este
y bailaban su música.
En todo el mundo se atasca su melodeón llamado
A Lennons y Callans.
Cuando me puse mis pantalones apresuradamente
, supe que algo extraño había sucedido.
Afuera, en la casa de las vacas, mi madre
hizo la música de ordeño,
la luz de la lámpara del establo era una estrella
y la escarcha de Belén la hizo brillar.
Una gallina de agua chirrió en el pantano,
Pies que iban en la misa
Crujieron el hielo de la oblea en los hoyos de polos.
Alguien torció con nostalgia una rueda de bramido.
Mi niño-poeta escogió las letras
de la piedra negra de On Time,
En plata, la maravilla de un pueblo navideño.
El brillo de un amanecer helado.
Cassiopea estaba sobre
la colina colgante de Cassidy.
Miré y tres pequeños arbustos rodearon
el horizonte, los Reyes Magos.
Mi padre tocó el melodeón,
mi madre ordeñó las vacas
Y tuve una oración como una rosa blanca clavada
en la blusa de la Virgen María.
En una mañana de septiembre madura una manzana:
En una mañana de septiembre madura en una manzana.
A través de los campos de niebla helada.
Con un tenedor en el hombro,
menos para usar que para el demonio.
El molino de trilla estaba instalado, lo sabía,
en el demacrado de Cassidy la noche anterior,
y les debíamos un día en la trilla
Desde el año pasado. Oh, fue un placer
Estar pagando cuentas de risa
Y chismes molestos en especie
Con el trabajo arrojado al lastre
La mente de fantasía que se eleva.
Mientras cruzaba el puente de madera, me pregunté
Mientras miraba por el desagüe
Si alguna vez en la mañana de verano debería encontrarme
A través de los campos de niebla helada.
Con un tenedor en el hombro,
menos para usar que para el demonio.
El molino de trilla estaba instalado, lo sabía,
en el demacrado de Cassidy la noche anterior,
y les debíamos un día en la trilla
Desde el año pasado. Oh, fue un placer
Estar pagando cuentas de risa
Y chismes molestos en especie
Con el trabajo arrojado al lastre
La mente de fantasía que se eleva.
Mientras cruzaba el puente de madera, me pregunté
Mientras miraba por el desagüe
Si alguna vez en la mañana de verano debería encontrarme
Con las anguilas de nuevo.
Y pensé en el nido de avispas en el banco
y cómo me persiguieron un día
Dejando atrás el arrastre y el garabato,
cómo me cubrí la cara con heno.
Las húmedas hojas del pie de gallo pulieron
mis botas cuando di
vuelta por los relucientes agujeros de
los pantanos Perdido en una alegría irreflexiva.
Hoy llevaré bolsas, medité,
El mejor trabajo en el molino
Con mucho tiempo para hablar de nuestros amores
Mientras esperamos que las bolsas se llenen.
Tal vez Mary podría dar una vuelta ...
Y luego llegué a la puerta demacrada,
y cuando entré, supe que había
atravesado campos que no formaban parte de una propiedad terrenal.
Y pensé en el nido de avispas en el banco
y cómo me persiguieron un día
Dejando atrás el arrastre y el garabato,
cómo me cubrí la cara con heno.
Las húmedas hojas del pie de gallo pulieron
mis botas cuando di
vuelta por los relucientes agujeros de
los pantanos Perdido en una alegría irreflexiva.
Hoy llevaré bolsas, medité,
El mejor trabajo en el molino
Con mucho tiempo para hablar de nuestros amores
Mientras esperamos que las bolsas se llenen.
Tal vez Mary podría dar una vuelta ...
Y luego llegué a la puerta demacrada,
y cuando entré, supe que había
atravesado campos que no formaban parte de una propiedad terrenal.
El gran hambre
I
Arcilla es la palabra y arcilla es la carnedonde los recolectores de papas, como espantapájaros mecanizados, se mueven a lo
largo de la ladera de la colina: Maguire y sus hombres.
Si los observamos por una hora, ¿hay algo que podamos probar
de la vida, ya que está roto en el Libro
de la Muerte? Aquí los cuervos charlan sobre gusanos y ranas
Y las gaviotas, como los periódicos viejos, son arrancadas de los setos, por suerte.
¿Hay algo de luz de imaginación en estos terrones húmedos?
¿O por qué estamos aquí temblando?
¿A cuál de estos hombres les
encantó la luz y la reina
? ¿Virgen demasiado larga? Ayer fue verano. ¿A quién se le prometió matrimonio
antes de que se colgaran manzanas de los techos de Hallowe'en?
Esperaremos y observaremos la tragedia hasta la última cortina.
Hasta la última alma pasivamente, como una bolsa de arcilla húmeda.
Rueda por la ladera de la colina, desviada por los ángulos
donde el arado fallado o una pala se levanta, estancando el camino.
Un perro acostado en una chaqueta rota debajo de un carrito con tacones altos,
Un caballo husmeando a lo largo del promontorio posado, arrastrando
un arado oxidado. Tres cabezas colgando entre las piernas separadas.
Octubre tocando una sinfonía en una cuerda floja.
Maguire observa cómo se aplanan los taladros
Y los pedernales que encendieron una vela para él en un altar
sin llamas de junio . Los ejercicios se deslizaron y los días se deslizaron.
Y él tembló la cabeza y corrió libre del halter del mundo.
Y se creyó más sabio que cualquier otro hombre en la ciudad.
Cuando se rió con pintas de portero.
De cómo se liberó de todas las redes
en las brechas de la experiencia. Sacudió una cabeza sabia
y fingió a su alma
que los niños son tediosos en los campos apresurados de abril,
donde los hombres se extienden a lo largo de amplios surcos.
Perdido en la pasión que nunca necesita una esposa
Los pinchazos que picaban eran los alfileres puntiagudos de las gradas.
Los niños gritan tan fuerte que los cuervos podrían llevarse
la semilla de un acre con abucheos groseros.
Patrick Maguire, llamó a su perro y arrojó una piedra al aire
y alejó a las aves que eran las aves de los años.
Da la vuelta a los terrones de hierba y saca las madejas enredadas.
¿Qué está buscando allí?
Piensa que es una papa, pero sabemos mejor
que sus dedos enguantados de lodo en este cabello insensible.
'Avanza la canasta y balancéala
en este hueco. Baja los ejes de ese carro, Joe,
y monta el caballo a horcajadas ", dice Maguire.
'El viento está sobre Brannagan, ahora eso significa lluvia.
Coge algunos tallos marchitos y verás que no caiga la papa
Sobre el tablero de cola bajando por el pase ruckety.
Y ese es un trabajo que tendremos que hacer en diciembre,
grava y construye un bordillo en el lado del pantano. ¿Ese es el culo de Cassidy
en mi trébol? Maldición de Dios,
¿dónde está ese perro?
Nunca donde lo ha querido, Maguire gruñe y escupe a
través de un bigote cargado de barro y lo mira desde lo alto.
Su sueño cambia como el viento de la nube.
Y ahora no está tan seguro de si su madre tenía razón.
Cuando elogió al hombre que hizo de su campo a su novia.
Míralo, míralo, a ese hombre en una colina cuyo espíritu
es un saco mojado aleteando sobre las rodillas del tiempo.
Él vive que sus pequeños campos pueden permanecer fértiles cuando su propio cuerpo
se extiende en el fondo de una zanja debajo de dos abultadores cruzados en el Nombre de Cristo.
Sospechaba en su juventud como una rata cerca de un pan extraño,
cuando las chicas se reían; cuando gritaban él sabía que eso significaba
el grito de las potras en la temporada. El no podia caminar
El camino fácil al destino. Soñó
La inocencia de zarzas jóvenes a la traición enganchada.
¡Oh la empuñadura, O la empuñadura de los campos irregulares! Ningún hombre se escapa.
No podía ser que la parte de atrás de las colinas, el amor era libre
y las zanjas rectas.
Ninguna mano de monstruo levantó a los niños y dejó a los monos
como aquí.
¡Oh Dios, si hubiera sido más sabio!
Ese fue su suspiro como la brisa marrón en los cardos.
Él mira, hacia su casa y demacrado. ¡Oh Dios, si hubiera sido más sabio!
Pero ahora, una hoja arrugada de los arbustos de espino blanco
Dardos como un petirrojo asustado, y la cerca
muestra el verde de la hierba de atrás a través de una pequeña ventana,
y sabe que su propio corazón está llamando mentirosa a su madre
La verdad de Dios es la vida, incluso las formas grotescas de su fuego más asqueroso.
El caballo levanta la cabeza y las grúas
A través de los gemelos y las piedras.
Para labrar la pasión tardía en el trébol.
En la brecha hay un arbusto cargado con piedras como la moral,
los tontos de la vida sangran si se trepan.
El viento se inclina desde el de Brady, y las hojas del zambullidor están cubiertas de óxido, la
lluvia llena las huellas del carro y las ranuras de la placa del pie;
Un sol amarillo se refleja en Donaghmoyne.
La luz conmovedora en charcos con forma de cascos.
Ven conmigo, Imaginación, a esta casa de hierro
. Miraremos desde la puerta los años transcurridos,
y sabremos qué escribió la mano izquierda de un campesino en la página.
Se fácil, octubre. No gallina cacareando, caballo relincho, árbol sough, pato quack.
II
Maguiire fue fiel hasta la muerte: sequedó con su madre hasta que ella murió
a la edad de noventa y un años.
Ella se quedó demasiado tiempo,
esposa y madre en uno.
Cuando ella murió,
los nudillos cortaban la piel del trasero de su hijo
y él tenía sesenta y cinco.
O amaba a su madre por
encima de todos los demás.
Oh, él amaba sus arados
Y amaba a sus vacas
Y su sueño más feliz
era limpiar su trasero
Con pasto perenne
En la orilla de un arroyo de verano;
Para fumar su pipa
En una queja resguardada
A mediados de julio.
Su rostro en una niebla
Y dos piedras en su puño
Y un impotente gusano en su muslo.
Pero su pasión se convirtió en una plaga,
porque se debilitó, lo que llevó a las vagas
mujeres de su mente a la lujuria de la proximidad.
Una vez a la semana, al menos la carne debe aparecer.
Así que Maguire se cansó
del arma sin objetivo disparada
y regresó a su punta de zanahorias y repollo
A los campos, una vez más,
donde los eunucos pueden ser hombres
y la vida es más pésima que salvaje.
III.
Pobre Paddy Maguire, un día de catorce horas quetrabajó durante años. Fue él quien encendió el fuego.
Hervió el hervidor y le dio a las vacas su heno.
Su madre, alta y dura como una aguja protestante,
bajó las escaleras descalza en el hervidor.
Y habló con su hijo bruscamente: '¿
Dejaste salir a las gallinas, ¿verdad?' Tenía un acento venenoso
y una cara arrugada como cuero sintético apolillado.
Dos gatos negros se asomaron entre las barandillas
y se regocijaron sobre la sartén.
Fuera de la ventana mostraba latas.
El golpe de Dawn cayó como una piedra zumbando
Y Patrick en un promontorio se quedó solo.
El tirón está en las huellas, es marzo
y un viento negro y frío sopla desde Dundalk.
El césped retorcido rueda sobre su espalda.
La virgen grita ante el irresistible calcetín.
No se preocupe en la mente de Maguire este día,
excepto que se olvidó de traer sus fósforos.
'Salta ahí atrás Polly, hoy atrás, woa, wae,
Desde cada segundo cerro, un vecino observa
con todo el agudo interés de la rivalidad.
Sin embargo, a veces, cuando el sol sale por una brecha,
estos hombres conocen a Dios Padre en un árbol:
el Espíritu Santo es la savia creciente,
y Cristo serán las hojas verdes que vendrán
en la Pascua de la tumba sellada y protegida.
Prímulas y el inicio sobrenatural de los helechos
Entre las sombras del endrino negro en la zanja,
Un gorrión muerto y un chaleco viejo. Maguire aprende
A medida que los caballos giran lentamente alrededor de lo que es
De amor y miedo y cosas que a medias le vienen a la mente.
Se encuentra entre las manijas del arado y ve que
al final de un largo surco su nombre está firmado.
Entre los poetas, las prostitutas. Con todas las miserias
es uno. Aquí, con el desafortunado
Quién, por medio momento del paraíso.
Paga buenos días y espera y espera
las capas tejidas por la luz del sol. O ser sabio
como respetabilidad que sabe el precio de todas las cosas
y marca la verdad de Dios en libras, peniques y cosas .
IV
de abril, y nadie capaz de calcular
qué tan lejos está de cosechar. Dejaron las
semillas a ciegas con sensuales dedos tientas
y sueños sensuales sueños de sueño sutilmente subterráneos.
Mañana es miércoles, ¿a quién le importa?
¿Te acuerdas de Eileen Farrelly? Estaba pensando que
un hombre podría hacer una maldita vista peor ... "Esa voz es soplada a
través de un agujero en una pared del jardín -
Y quién era Eileen ahora no puede ser conocido.
El ganado está en el pasto
El maíz está subiendo uniformemente.
La gente de la granja se apresura a asistir a la misa:
Cristo los encontrará en el fin del mundo, el lento y el más rápido.
Pero los campos dicen: sólo el tiempo puede bendecir.
Maguire se arrodilló junto a un pilar donde podía escupir
Sin ser visto. Volvió una vieja oración:
"Jesús, María, José, ora por nosotros
ahora y en la hora". El cielo deslumbró a la muerte.
'Me pregunto si debería arar ese arado'.
La tensión se rompió. La congregación levantó la cabeza
como un solo hombre y tosió al unísono.
Quinientos corazones tenían hambre de vida.
Quien vive en Cristo nunca morirá.
Y el altar iluminado por velas y las flores
y el tabernáculo embarazado se levantaron un momento para profetizar.
De las horas arcillosas,
Maguire roció su rostro con agua bendita
mientras la congregación defendía el último evangelio.
Se frotó el polvo de las rodillas con la palma de la mano, y luego
sacó la flema de oración de su garganta y suspiró: Amén.
En una ocasión, un día de junio, cuando caminaba
entre su ganado en la pradera amarilla
, se encontró con una niña que llevaba una canasta,
y entonces era un tipo joven y acalorado.
Demasiado serio, demasiado serio! Corrió más allá de la cosa
hacia lo irreal. Y vio El pecado
escrito en letras más grandes de lo que soñaba John Bunyan.
Para el impulso estrangulado no hay redención.
Y esa chica se había ido y él estaba contando
los peligros en los campos donde el amor lo molestaba.
Estaba indefenso. Vio su ganado
y acarició sus flancos en lugar de su esposa para manejar.
Habría cambiado el círculo si pudiera,
el círculo que era la pista de hierba donde corría.
Veinte veces al día corría por el campo
Y aún no había un puesto ganador donde el corredor se aclamaba en casa.
Desesperadamente rompió la melodía,
pero sin embargo trató siempre la misma melodía saltó desde el fondo,
El paso arrastrando de un labrador de ir a casa a través de los Guttery
promontorios bajo una luna de abril-acuoso.
La religión, los campos y el temor del Señor
y la ignorancia, dándole el golpe cobarde.
No se atrevió a levantarse para arrancar las fantasías
del fructífero Árbol de la Vida. Inclinó la cabeza
y vio una hierba húmeda entrelazada alrededor de su dedo del pie.
V
Tarde en el cruce de caminos:cabezas pesadas que asienten con la cabeza con palabras sabias,
como las reflexiones de las vacas después del ordeño.
Desde la superficie irregular de la carretera, un niño recoge
un pedazo de grava y lo mira fijamente, y luego lo
arroja a través del olmo hacia el ferrocarril.
Él no significa nada.
No es una maldita cosa
Alguien viene por el puente de ferrocarril de metal
y sus botas de clavos en los arcos sonar como una campana
llamando a los hombres despiertos. Pero el puente es demasiado estrecho:
los hombres levantan la cabeza un momento. Eso fue solo John,
así que ellos sueñan.
Noche en los olmos, noche en la hierba.
Oh, estamos demasiado cansados para ir a casa todavía. Dos ciclistas pasan
Hablando en voz alta de Kitty y Molly?
¿Caballos o mujeres? sabiduría o locura?
Una puerta se cierra en un perro desalojado
Donde comienzan las oraciones en la cocina de Barney Meegan:
Rosie maldice a la gata entre sus devociones;
La hija ora para que tenga tres deseos:
salud, riqueza y amor,
del hada que es fe o esperanza o compuestos de.
En el cruce de caminos, la multitud se había reducido: las
últimas palabras fueron pronunciadas. No hay mañana;
No hay futuro, sino solo tiempo para cortar el heno
o poner un eje en el túmulo.
Patrick Maguire se fue a casa e hizo cacao.
Y partió un trozo de la hogaza de pan de trigo;
Su madre lo llamó para que mirara de nuevo
y se asegurara de que el gallinero estuviera cerrado. Su hermana gruñó en la cama
El sonido de una cerda tomando una nueva posición.
Pat abrió sus pantalones sobre las cenizas
y soñó con somnolencia.
El reloj seguía en marcha. El tiempo pasa.
VI
Salud, riqueza y amor con los que él también soñó en mayo.Mientras se sentaba en la pendiente del ferrocarril y observaba a los niños del lugar.
Recogiendo una onagra aquí y una margarita allí.
Recogían la verdad de la vida por separado.
Pero soñaba con el ramo envuelto Absoluto, en todo
caso, nada. Y no fue nada. Porque Dios no es todo
en un solo lugar, completo.
Hasta que la esperanza entra y lo toma en su hombro,
oh Cristo, eso es lo que has hecho por nosotros:
en una migaja de pan está todo el misterio.
Leyó el símbolo con demasiada agudeza y se dirigió
desde las cinco puertas simples de los sentidos
hasta la puerta cuya cerradura de combinación ha desconcertado al
filósofo, al sacerdote y al burro común.
Los hombres construyen sus cielos como construyen sus círculos
de amigos. Dios está en los fragmentos de Everyday -
Un beso aquí y una risa otra vez, y a veces lagrimas,
Un collar de perlas alrededor del cuello de la pobreza.
Se sentó en la pendiente del ferrocarril y observó la velada,
Demasiado bellamente perfecta para usar,
Y sus tres deseos eran tres piedras demasiado afiladas para sentarse,
Demasiado difícil de tallar. Tres ídolos congelados de una musa sin palabras.
VII
'Ahora ve a misa y reza y confiesa tus pecadosy tendrás toda la suerte', dijo su madre.
Escuchó la mentira que es la pantalla de una mujer
Alrededor de una conciencia cuando se extienden los muslos blandos.
Y todo el tiempo ella estaba preparando la mentira que
confiaba en la naturaleza que nunca engaña.
Pero su hijo lo tomó como verdad literal.
Los muros de la religión se expanden al empuje de la naturaleza. Moralidad cede
sentir, pero no en pequeños campos de labranza.
La vida continuó así. Una mañana de verano
Otra vez a través de un campo de heno de camino a la tienda -
La hierba estaba mojada y se inclinaba demasiado en el camino -
Y Agnes se levantó las faldas sensacionalmente
Y no porque la hierba estuviera mojada tampoco.
Un hombre la estaba mirando, Patrick Maguire.
Estaba enamorada de la pasión y su debilidad.
Y la hierba húmeda nunca podría enfriar el fuego
que irradiaba desde su vientre no deseado en esa tierra metafísica
donde la carne se consideraba más espiritual que la música
entre las estrellas: fuera del alcance de la mano del campesino.
Ah, pero el sacerdote también era una de las personas,
un hijo de granjeros, y seguramente sabía las
necesidades de un hermano y una hermana.
La religión no podía ser un contrairritante como una ampolla,
pero el cierto estándar, medido y conocido
por el cual el hombre podría reconstruir su alma aunque todos los muros estuvieran derribados
y todos los dioses de la tierra arrojados.
VIII
Sentado en una puerta de madera,Sentado en una puerta de madera,
Sentado en una puerta de madera A
él no le importó una maldición.
Dijo lo que viniera a su cabeza,
dijo lo que viniera a su cabeza,
dijo lo que viniera a su cabeza
y sin cesar cantó.
Mientras su mundo se marchitaba,
tenía un cigarrillo para fumar y una libra para gastar
en bebidas el próximo sábado.
Su ganado era gordo,
y sus caballos, todo lo que la
hierba de pleno verano podía hacer.
Las jóvenes se volvieron locas
y soñaron con un niño.
Alegría sueña aunque los padres las abandonen,
pero nadie las querría;
Ningún hombre pudo ver
que sus faldas habían desatado botones,
Oh, los hombres estaban tan ciegos como podían ser.
Y Patrick Maguire
De su. el fuego del purgatorio
llamó a los dioses de los cristianos para demostrar
que esta madeja torcida
era el dolor necesario
y no la cuerda que estrangulaba al verdadero amor.
Pero sentado en una puerta de madera
En algún momento de julio,
cuando tenía treinta y cuatro o cinco años
, se glorió en la mentira:
hizo que se leyera como debía,
hizo que la vida leyera el bien malo
mientras maldecía a la hermandad ascética
sin saber por qué.
Sentado en una puerta de madera.
Todo, solo
. Cantaba y reía
como un hombre bastante tonto,
o como un hombre en una balsa de canales
. Fantaseaba con su gemido.
Sentado en una puerta de madera,
Sentado en una puerta de madera,
Sentado en una puerta de madera
Montó en coches de ensueño.
Cerró su cuerpo con las rodillas
cuando la puerta se abrió demasiado en la brisa.
Pero mientras atrapaba grandes éxtasis, la
vida se deslizaba entre los barrotes.
IX
Se dio otro año.Algo debía suceder antes de ese momento:
el círculo se rompería
y tallaría el nuevo a su propia voluntad.
Un nuevo ritmo es una nueva vida.
En ella se cuelga el matrimonio y el dinero.
Sería un hombre nuevo caminando por praderas ininterrumpidas
de amanecer en el año de Uno.
El pobre campesino hablando solo en una puerta del establo.
Un campesino ignorante sumido en el estiércol.
¿Qué pueden pensar los transeúntes de lo contrario?
¿Dónde está colgado su cuenco de plata de conocimiento?
¿Por qué se les debe pedir a los hombres que crean en un alma
que es solo la marca de un casco en las lagunas de canal?
Un hombre es lo que está escrito en la etiqueta.
Y el mundo que pasa mira fijamente pero nadie se detiene
para mirar más de cerca. Así que volviendo a los cultivos en crecimiento
y las crestas que nunca amó.
Nadie sabrá nunca cuánta poesía torturada escribieron las malezas tiradas en la cresta.
Antes de marchitarse bajo el sol de julio,
nadie leerá la salvaje, extensa, garabateando la firma de la loca,
la histeria y el aburrimiento de la monja encerrada en su pensamiento.
Como el nacimiento de una vaca tendida sobre una rama en el viento, la
vida se secó en las venas de estas mujeres y hombres:
'El gris y el dolor y la falta de amor,
los huesos en el dorso de sus manos,
y la capilla presionando su techo bajo sobre ellos' .
A veces se reían y veían la luz del sol,
una porción estrecha de instrucción divina.
A lo largo del río en la curva del domingo
Las truchas jugaban en las piscinas aliento
Para saltar en el amor, aunque la muerte cebe el anzuelo.
Y habría chicas sentadas en las orillas de las calles.
Estiramiento de piernas y mirada prolongada:
un hombre podría tomar uno de ellos si tuviera el coraje.
Pero 'No' estaba en cada frase de su historia
Excepto cuando llegó el público y gritó su pieza.
Los ranúnculos amarillos y las campanillas azules entre los arbustos que brotaban
En las rocas en medio del arado
Era un radio brillante en el volante
Del molino del campesino.
Merecía la pena mirar los jilgueros en la palidez del ferrocarril.
Un hombre podría imaginarse entonces
mismo en Brasil y estas aves las aves del paraíso
Y la Amazonia y el romance trazados en el mapa de la escuela volvieron a vivir.
Hablar en los rincones de la tarde y debajo de los árboles
Era como un libro antiguo encontrado en la tumba de un rey.
Los niños se reunieron como estudiantes y escucharon.
Algunos de los personajes de la saga desafiaron el borrador en la tumba abierta
.
X
Su vida intelectual consistía en leerReynolds News o el Sunday Dispatch,
con algunas veces un viejo almanaque bajado del techo
o un lector de escuela con los excrementos de paja.
Los resultados deportivos o los titulares de la guerra
fue un embrollo tan profundo como los Arcanos de alto nivel.
Pat trató de ser sabio a la abstracción de todo eso,
pero su secreto se deslizaba por su chaleco como una bebida de un colador.
Apostó una sacudida en cada sentido en el Derby.
Obtuvo una propina directa de un hombre en una tienda. Era un
doble de las Guineas y se creía
un matemático maestro cuando surgió uno de ellos.
Y podía explicar cuánto ha dibujado
En el doble si el segundo tramo hubiera seguido al primero.
Estaba apostando a la forma y la reproducción, afirmó,
y el hombre que hizo eso nunca podría estallar.
Después de eso siguieron a la guerra, y
se mostró que los generales de ambos lados eran estúpidos como el infierno.
Si hubiera tomado ese camino, comentaron acerca de un mariscal,
Él tendría ... O ellos conocen bien su geografía
Esta era su universidad. Maguire era un estudiante universitario
que soñaba desde su humilde posición de ascender
a un profesorado como Larry McKenna o Duffy,
o el cerdito Nallon, cuyo conocimiento era asombroso.
'Un triple, lleno de probabilidades múltiples ... Eso es portero plano ...
Otro ... No, te equivocas con lo que te estaba diciendo. .
¿Te separaste de tu potra, Jack? Escuché que la vendiste ... '
Los estudiantes eran todos sabios al momento del cierre del pub.
XI
Pasó un año y otro se apresuró después.Y Patrick Maguire todavía tenía seis meses de retraso en su vida:
su madre tenía seis meses por delante;
Su hermana la cruzó con las piernas cruzadas:
una pierna en el infierno y la otra en el cielo
Y entre el purgatorio de la virginidad de mediana edad,
oró por la liberación al cielo o al infierno.
La voz de su madre se hizo más delgada como un cuchillo desgastado por el óxido.
Pero se cortó venenosamente a medida que se adelgazaba.
Lo cortó por el medio hasta que se convirtió en más mujer que hombre,
y se le pasó por la mente antes del final.
Otro campo blanqueado en el aire de abril.
Y las gradas cayeron sobre la semilla.
Recogió las piedras sueltas de las crestas con cuidado
y se quejó a sus hombres para apresurarse. Parecía un hombre que podía dar consejos
a los jóvenes tontos. Tenía cuarenta y siete años,
y había profundidad en su mandíbula y su voz era la voz de un gran traficante de ganado,
un hombre con el que los dioses de color verde claro se recuperan.
"Creo que aré a esa altura la profundidad adecuada.
Debería dar una cosecha si alguna tierra cede ...
Maneje más despacio con la yegua, Joe".
Joe, un joven de esposas imaginadas,
sonríe para sí mismo y responde como un esclavo:
'No debes temer ni preocuparte.
La estoy tomando tan fácil, tan fácil como ...
Fácil allí, Fanny, fácil, mascota.
Cargaron los implementos de día recorridos en el carro
mientras las sombras de los álamos doblaban los surcos.
Era la tarde, la tarde. Patrick se estaba olvidando de estar solo,
como solía estar en Aprils hace mucho tiempo.
Era la menopausia, la miseria, la pausa.
Las colegialas pasaban por su casa riendo todas las mañanas.
Y a veces le hablaban familiarmente.
Tenía una idea. Las colegialas de trece años
no verían ninguna intriga política en la amistad de un anciano. El
amor
La novilla a la espera de ser olfateada por el viejo toro.
Esa idea también pasó: existía el peligro de hablar.
Y las cárceles son más estrechas que la cresta de cinco tepes
Y más frías que las colinas negras que enfrentan a Armagh en febrero.
Pecó de nuevo por las cálidas cenizas y su crimen.
El largo brazo de la ley no pudo cumplir con el tiempo.
Su rostro se asemejaba a la postura de un viejo juez:
Respetabilidad y rectitud,
No se defiendan tonterías.
El sacerdote del altar llamó el nombre de Patrick Maguire
para guardar la caja de recolección en la puerta de la capilla
durante todos los domingos de mayo.
Sus vecinos le envidiaban su santo ascenso,
pero caminó desde la iglesia con indiferencia afectada
y tomó la medida del cielo en ángulo.
Todavía podía reír y cantar,
pero no la risa salvaje o la armonía abandonada ahora.
Eso llamó al mundo a nuevas tonterías desde lo alto de una puerta de madera.
Cuando treinta y cinco podían tomar el arco del gorrión.
Seamos amables, seamos amables y comprensivos:
tal vez la vida no sea para bromear o para encontrar la felicidad en -
Esta pequeña luz en la oscuridad oriental
Mirando por la ventana de la poesía o la oración.
Y el dolor y la derrota de hombres como estos campesinos
es el camino de Dios, tal vez, y no debemos querer demasiado
para ver.
El hilo torcido es más fuerte que el vellón barrido por el viento.
Y al final, ¿quién descansará en la alta paz de la verdad?
¿O de quién es el mundo ahora, incluso ahora?
Oh, arrodillémonos donde el arado ciego se arrodilla
Y aprenda a vivir sin desesperarse
En un espacio de paredes de barro:
analfabeto desconocido e ignorante.
Arrodillémonos donde se arrodilla
y sintamos lo que él siente.
Un día vio a una margarita y pensó que
le recordaba su infancia:
detuvo su carrito para mirarla.
¿Había un hada escondido detrás de esto?
Ayudó a una mujer pobre cuya vaca
había muerto en ella;
Llevaba a casa a un hombre borracho en una noche de invierno.
Y en un raro momento escuchó a los jóvenes jugando en el tren
y les deseó felicidad y todo lo que más deseaban de la vida.
Vio la luz del sol y no escatimó a ningún hombre
su parte de lo que el miserable suelo y alma le
da en una temporada a un arador.
Y lloró por su propia pérdida una noche en la almohada
Y, sin embargo, agradeció al Dios que había arreglado estas cosas.
¿Era entonces un santo?
A Matt Talbot de Monaghan?
Su hermana Mary Anne escupió veneno a los niños
que a veces venían a la puerta vendiendo boletos
para la rifa de fondos sagrados.
¡Fuera, pequeños vagabundos! ella gritaba
Mientras agitaba a las gallinas con un montón de migajas,
pero Patrick a menudo metía su mano en el
bolsillo del pantalón y sacaba un centavo
O tal vez un caramelo manchado de tabaco.
'Eres suave', dijo la hermana; 'Con el dinero de otras personas,
no es un poco divertido'.
Las cartas se barajan y la baraja
queda plana para cortar - Tom Malone
Cut para Trump. Creo que haremos que
este juego, el último, sea uno de curtidor.
Copas. Derecha. Veo que estas rompiendo
Tu hijo de dos años. Juega rápido, Maguire.
El reloj dice que son las diez y media ...
Kate, tira otro tajo al fuego.
Uno de los jugadores de cartas se ríe y escupe
en la llama a través de un hombro.
Afuera, un ruido como una rata
entre los gallineros.
El gallo canta sobre
la ciudad helada de la noche.
Las once de la mañana y aún así, el juego
continúa y los jugadores parecen estar
Ebrios en una guarida de opio de Oriente.
La medianoche, la una, las dos.
La pierna de alguien se ha dormido.
¿Qué hay de casa? Maguire, ¿estás
usando tu árbol doble esta semana?
¿Por qué? ¿lo quieres? Toca el as.
Ahí está, y esa es la última carta para mí.
Una noche maravillosa, la tuvimos. El lugar de Duffy
es muy conveniente. ¿Es eso un fantasma o un árbol?
Y así van a casa arrastrando los pies
y sus voces retumban como carros cargados.
Y están felices como muertos o durmiendo ...
Debería haber dirigido ese as de corazones.
XII
Los campos estaban blanqueados,las tinas de madera llenas de agua
eran blancas con los vientos
que soplaban a través de la brecha de Brannagan en su camino desde Siberia;
Las vacas en las alturas sin hierba.
Siguió el heno que tenía alas:
el forraje de febrero que se colgaba de las ramas negras
del seto de la cima de la colina.
Un hombre estaba de pie junto a un pozo de papas,
aplaudiendo sus brazos
y saltando sobre las raíces crujientes.
Y gritó para calentarse.
Luego saltó sobre las papas
y las metió en una canasta.
Parecía un chupador que
se le estaba haciendo cosquillas.
A veces miraba a través de los pantanos
Y a veces enderezaba su espalda y silbaba vagamente
Una melodía que debilitaba su espíritu
Y entristecía a su perro terrier.
Un vecino pasó con una pala en el hombro
y Patrick Maguire se inclinó como un puente
. Buenos días silbó debajo de su buey.
Y el hombre al otro lado del seto
colocó su pala en el camino,
y habló con un viejo sentimentalismo
mientras soplaba el viento. bajo su ropa.
La madre enfermó y se quedó en cama todo el día.
Su cabeza apenas abollaba la almohada, tan ligera y delgada que se había desgastado,
pero seguía preguntando por los asuntos de la casa.
Sostenía los hilos de Punch y Judy de sus hijos, y cuando se abrió la boca
, era verdad que las muñecas habrían hablado
si no hubieran sido de madera y estaño.
"¿Abriste la puerta del establo, Pat, para que Los terneros jóvenes en?
El sacerdote la llamaba para verla todos los sábados.
Y ella le contó sus problemas y temores:
"Si Mary Anne estuviera asentada, moriría en paz;
me iré mejorando en años".
'Eras una buena mujer', dijo el sacerdote,
'y tus hijos te extrañarán cuando te vayas.
La talla de ustedes que esta parroquia nunca supo,
Estoy seguro de que no olvidarán el trabajo que has hecho.
Alcanzó a cinco ladrones huesudos bajo la garrapata:
"Cinco libras para las masas, ¿no las dirás rápido?"
Murió una mañana a principios de mayo.
Y una lluvia de notas de gorrión fue la letanía de su muerte.
El agua bendita estaba rociada sobre la ropa de cama
Y sus hijos estaban alrededor de la cama y lloraban porque era demasiado tarde para llorar.
¡Una madre muerta! El sentimiento cansado:
'Madre, Madre' era una piscina poco profunda
donde el dolor difícilmente podía lavarse los pies ...
Mary Anne se alejó del lecho de muerte e hirvió las gachas de sus terneras.
'Oh, ¿qué estaba haciendo cuando pasó la procesión?
¿Dónde estaba mirando? Mujeres y hombres jovenes
Y podría haberme unido a ellos.
¿Quién dobló la moneda de mi destino
que quedó en la ranura?
Recuerdo una noche que
paseamos por la luna de Donaghmoyne,
cuatro de nosotros buscando aventuras,
era pleno verano hace cuarenta años.
Ahora sé
el momento que dio el giro a mi vida.
Oh cristo Estoy encerrado en un establo con cerdos y vacas para siempre.
XIII
El mundo miray habla del campesino:
el campesino no tiene preocupaciones;
En sus pequeños campos líricos Él ara y siembra;
Come alimentos frescos,
ama a las mujeres frescas, es su propio maestro
Como era en el principio
La simplicidad de la vida campesina.
Los pájaros que cantan para él son coros eternos.
En todos los lugares donde camina hay flores.
Su corazón es puro, su mente está clara,
puede hablar con Dios como Moisés e Isaías hablaron
El campesino que es solo uno de los animales que maneja. '
' Los viajeros detienen sus coches para mirar el banco verde hacia sus campos: -
Existe la fuente de la cual surgen todas las culturas,
y todas las religiones,
allí está el estanque en el que se sumerge el poeta
y el músico.
Sin la base campesina, la civilización debe morir.
A menos que la arcilla esté en la boca, el canto del cantante es inútil.
Los viajeros tocan las raíces del césped y se sienten renovados
cuando vuelven a agarrar los volantes.
El campesino es el niño virgen de la profecía.
El campesino es todo virtudes, saludémoslo sin ironía,
el campesino arado que es medio vegetal,
que puede reaccionar ante el sol y la lluvia y, a veces, incluso
lamentar que el Creador de la Luz no lo haya tocado. mas intensamente
Lo trajo desde el subsuelo a una existencia
de alegría consciente. Él no nació ciego.
No siempre es ciego: a veces la catarata cede
a la repentina caída de piedras o al deseo de reproducirse.
Las chicas pasan por los caminos
y él puede recordar lo que es el hombre,
pero no hay nada que pueda hacer.
¿No hay nada que él pueda hacer?
¿No hay escape?
No hay escape, no hay escape.
Las vacas y los caballos se reproducen,
Y la semilla de papa
da un capullo y una raíz y se pudre
en el buen camino de la madre con sus hijos;
El ave recién nacida es lanzada
desde el nido - por sí sola.
Pero el campesino en sus pequeños acres está atado
Al útero de una madre por el cordón del ombligo endurecido por el viento
Como una cabra atada al tocón de un árbol -
Él da vueltas y vueltas preguntándose por qué debería ser.
Sin choque, sin drama.
Así fue como pasó su vida.
No hay cascos enloquecidos que galopen en el cielo,
pero la forma débil y vaga de una verdadera tragedia:
un caballo enfermo husmeando por el prado en busca de un lugar limpio donde morir.
XIV
Podemos salir en la realidad de octubre, Imaginación,El viento suave ya no se inclina hacia la colina negra donde Maguire
y sus hombres ahora están recogiendo el arnés y las cestas dispersas.
El perro sentado en un trozo de tallos secos los
mira a través de las sombras.
'Vuelve adentro, vuelve adentro' Se habla al caballo como a un hermano.
El propio Maguire está acariciando un hoyo de papas contra el clima.
Un anciano acaricia una tumba nueva:
'Joe, espero que no hayas olvidado esconder la pala.
Porque hay pícaros en la ciudad.
Escóndelo plano en un surco.
Creo que deberíamos terminar para mañana.
Sus voces a través de la oscuridad suenan como voces de una cueva,
un ruido sordo lejano, inútil, débil, lejano,
primos primos de los fantasmas de la ciudad.
Una luz se para en una ventana. Mary Anne
tiene la mesa puesta y la tetera esperando en las cenizas.
Ella se acerca a la puerta y escucha, y luego llama
desde la parte superior de la pared demacrada:
"¿Qué te retiene a ti, a
las vacas que deben ser ordeñadas y todo lo que queda por hacer?"
'De acuerdo, de acuerdo.
No nos quedaremos aquí toda la noche'.
Aplausos, aplausos,
cae el telón.
Aplausos, aplausos
De los carritos y los árboles
Y las vacas lloronas a las puertas.
De las gallinas de agua chirriantes
Y la carrera del molino llena de las inundaciones de Lamma que se curvan sobre el vertedero
Un tren en la estación que despide vapor
Y la risa histérica de los derrotados en todas partes.
Noche, y las cartas inútiles se barajan de nuevo.
Maguire extiende sus piernas sobre las impotentes cenizas que no despiertan ninguna virilidad ahora,
y apenas mira para ver qué carta es la triunfo.
Su hermana le aprieta las piernas y los labios y se encrespa
como la mecha de una lámpara sin aceite.
Cae el telón -
aplausos, aplausos.
Maguire no le teme a la muerte, la Iglesia le encenderá una vela
Para ver su camino a través de las bóvedas y entenderá la
Calidad de la arcilla que gotea sobre su ataúd.
Él sabrá los nombres de las raíces que bajan para hacer cosquillas en sus pies.
Y no se sentirá diferente a cuando caminó a través de Donaghmoyne.
Si él extiende una mano, un terrón húmedo,
Si abre sus fosas nasales - un olor a estiércol;
Si abre los ojos una vez en un millón de años, a
través de una grieta en la corteza de la tierra puede ver un rostro asintiendo con la cabeza en
O las piernas de una mujer.
Ciérralos de nuevo porque esa vista es pecado.
Apenas recordará que la vida le pasó a él,
algo fue más brillante un momento. Alguien cantaba a lo lejos
Una procesión pasaba por una calle hipnotizada.
Recuerda nombres como Pascua y Navidad.
Por el color de sus campos.
Tal vez nacerá de nuevo, un pájaro de la figura de un ángel.
Para cantar el evangelio de la vida.
Para una música tan tangente
como una melodía en un oboe.
Y la mirada seria de sus campos habrá cambiado a la mirada de un vagabundo.
Swaggering celestial hogar a sus tres deseos concedidos.
¿Será eso? será eso?
¿O es la tierra correcta que ríe, haw-haw,
y no cree
en una ley sobrenatural?
La tierra que dice:
Patrick Maguire, el viejo campesino, no puede ser condenado ni glorificado:
el cementerio en el que yacerá no será más que un campo de papas bien perforado
donde la semilla no tiene oportunidad de atravesar
la diversión de la Dom.
La lengua en su boca es la raíz de un tejo.
Silencio, silencio. La historia está hecha.
Se encuentra en la puerta de su casa.
Una escultura irregular del viento,
octubre cruje el colchón podrido, las
patas de la cama caen. Sin esperanza. Sin lujuria.
El demonio hambriento
Grita el apocalipsis de la arcilla
en cada rincón de esta tierra.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario