domingo, 17 de enero de 2021

POEMAS DE INGER CHRISTENSEN

(16 de enero de 1935, Vejle, -  2 de enero de 2009, Copenhague, Dinamarca)


I

 

***

 

Llegamos temprano una mañana,

Casi antes de habernos despertado.

El aire es pálido y algo fresco

y se encrespa sobre la piel

como una película de humedad.

Hablamos de la telaraña,

de cómo ha podido formarse,

y del agua bañada por la lluvia

mientras dormíamos,

mientras avanzábamos sobre la tierra.

Y estamos junto a la casa,

y nos bañamos en el polvo del camino de gravilla

como entre gorriones.

 

***

 

¿Esta cascada

de imágenes

es de verdad una casa?

¿De verdad

vamos a vivir

en esta caída

entre la multitud

de dioses?

¿Vivir y poner la mesa

y compartir?

 

***

 

Saco las cosas de la maleta,

Unas pocas joyas,

Unos pocos juguetes

papel,

lo necesario

puesto dentro

del mundo

por un tiempo.

Y mientras tú dibujas

Y trazas mapas

de continentes enteros

entre la cama

y la mesa,

el laberinto gira

en suspensión

y el hilo

que nunca sobresale

por un segundo está

fuera.

 

***

 

Luego la luz irrumpe

de repente en el interior

y nos oscurece del todo.

El sol es redondo

como verde es la manzana

y ambos suben y caen.

 

***

 

Ya en la calle

con el dinero apretado

en la mano,

y el mundo es una panadería blanca

donde nos despertamos muy temprano

y soñamos muy tarde

y donde corrientes de crudos

e inutilizados pensamientos

se acercan más a la verdad

mucho antes de ser pensados

Tomado de:

https://www.zendalibros.com/2-poemas-de-inger-christensen/

 

4

 

las palomas existen; los soñadores, las muñecas

 

los asesinos existen; las palomas, las palomas;

 

niebla, dioxina y días; los días

 

existen; los días la muerte; y los poemas

 

existen; los poemas, los días, la muerte

 

5

 

el otoño existe; el regusto y la reflexión

 

existen; y el lugar retirado existe; los ángeles,

 

las viudas y el alce existen; las particularidades

 

existen, el recuerdo, la luz del recuerdo;

 

y el resplandor crepuscular existe, el roble y el olmo

 

existen; y el enebro, la semejanza, la soledad

 

existen; y el éider y la araña existen,

 

y el vinagre existe, y la posteridad, la posteridad

 

6

 

la garza real existe, con su abovedada espalda

 

gris azulada existe, con su negro copete

 

y sus claras plumas caudales existe; en colonias

 

existe; el llamado Viejo Mundo;

 

también los peces existen; y el águila pescadora, la

 

perdiz nival

 

el halcón; la poa común y los colores de las ovejas;

 

los productos de la fisión existen y la higuera existe;

 

los errores existen, los gruesos, los sistemáticos,

 

los fortuitos; el control remoto existe y los pájaros;

 

y los árboles frutales existen y las frutas en el huerto donde

 

los albaricoques existen, los albaricoques existen

 

en países donde el calor producirá precisamente

 

el color de la carne que tienen los albaricoques

* Fragmento de Alfabeto (Sexto Piso, 2014). Traducción del danés de Francisco J. Uriz (Zaragoza, 23 de diciembre de 1932)

Tomado de:

http://latribu.info/uncuartopropio/feminismo/sisterhood/poemas-de-inger-christensen/

 

El escenario

conexidades

 

 vous etes déjà mortes au monde

Sade

 

4

 

"Yo" no tengo ganas de más decorados

"Yo" no tengo ganas de más anécdotas

                                    sobre montañas pintadas

"Yo" no quiero ver surgir más universos

                                    dentro de los límites de lo sensato

"Yo" no quiero oír más alarmas de incendios

                                    cada vez que sale el sol

"Yo" no quiero hacer como si estuviese muerta

Tengo miedo

Esto es una crítica de toda "poética"

porque es una crítica del miedo ante la impotencia fáctica

 

 

La acción

transitividades

 

3

 

Hay almacenes de excedentes de maíz alcachofas y trigo

que nunca serán vendidos con pequeño beneficio

Hay cerdos que han sido engordados enfermizamente

a los que se abastece por vía artificial de buen apetito

 

Hay montones de arroz y tomates agusanados

y montañas de hedionda carne corrompida

Hay ministros de Agricultura y hoscos prelados

que no se consideran responsables de la miseria de los hambrientos

 

Hay suficiente pescado para todos con suficientes proteínas

Hay pescado que llena las redes de los hambrientos

Hay pescado para la palpitante maquinaria social

que sólo hace que los saciados estén aún más saciados

 

Hay personas que desde hace tiempo tienen brillantes conocimientos

sobre el sentido común del justo reparto de beneficios

Sin embargo creen que la amistad de los pueblos

puede vivir de explotación discursos y aire

 

La acción

integridades

 

1

 

Dentro de la primera fábrica hay una segunda, dentro de la segunda hay una tercera, dentro de la tercera una cuarta fábrica, etc.

 

Dentro de la fábrica no. 3517 hay un hombre junto a una máquina

 

En la fábrica no. 1423 hay un hoombre junto a una máquina

 

El hombre no. 8611 ha estado todo el tiempo desvariando sobre la libertad

 

Al final de todas las fábricas reunidas hay un hombre ganando dinero


El texto

universalidades

 

8

 

Veo las ingrávidas nubes

Veo el ingrávido sol

Veo lo fácilmente que dibujan

Un interminable proceso

Como si tuviesen confianza

En mí que estoy en la tierra

Como si supiesen que yo

Soy sus palabras

 

Eso

Traducción: Francisco J. Uriz

Sexto Piso, 2015.

Tomado de:

http://nuevaprovenza.blogspot.com/2016/01/seis-poemas-de-inger-christensen.html

No hay comentarios.:

Publicar un comentario