lunes, 28 de mayo de 2018

POEMAS DE OSWALD DURAND


Resultado de imagen para Oswald Durand

(17 de septiembre de 1840, Haití - 22 de abril de 1906, Puerto Príncipe, Haití)


El cantante callejero


"Ya que es tu trabajo, poeta miserable" (A. de Musset)
Ya que es tu suerte, cantante miserable,
Para entretener a la multitud con tus canciones;
Dado que para tu corazón nada es mejor
A las alegres aves de nuestros arbustos verdes
Desde los felices, aquellos a quienes la fortuna
Cubre sus regalos, invita a sus juegos,
Escucha a veces tu voz desagradable
-Salvar la brisa o el viento tormentoso;
Desde el balcón o la búsqueda de canciones
Sus bravos favorecedores, a veces se cae
Unos sous flacos, ¡dales tu gorra!
¡Cambia, amigo del pájaro del bosque!

Dedicación


Al Sr. Demesvar-Delorme, en París

Tu alumno de ayer, hoy te invita
Para hacer una buena recepción de sus risas y llanto;
Para tener compasión de ellos, aunque en tu vida,
Las risas a menudo han huido antes del dolor.
Canté nuestros pájaros, nuestro campo fértil,
Y las uvas de frutas que curvan nuestros plataneros,
Y el campeche en flores perfumando nuestras montañas,
Y los grandes fanáticos de nuestros lataniers verdes.
Canté nuestra playa o la ola rompió
En los pies tortuosos de la uva del mar;
Nuestros delgados cocoteros, que se prestan a la brisa
Sonidos puros que ella mezcla con el sonido de las olas amargas.
Entonces, alegría y amor, con caras radiantes,
Ante mis ojos brilla su belleza,
Casi lo olvido, ¡somos más sabios! -
Era necesario despertar en la realidad.
¿A qué más te dije este libro?
Pájaro de nuestra esfera, tiene su aliento incubado
Estas páginas que el lector despreocupado que reservo,
Como el riachuelo a los mares entrega sus olas?
A quién de ustedes aparte de su maestro,
Y, más tarde, nuestra guía y nuestro consejero,
A quien, además de usted, que los dio a luz,
¿Diría estos versículos que otros se burlarán?
En la playa o en el arroyo seguimos las danzas locas,
Cuando ibas a soñar un volumen a mano,
El cantor de Milly, las dulces "Confidencias"
Inspiraste canciones repetidas al día siguiente.
Y mientras, hace veinte años, leía Lamartine,
En tu corazón, para leer, nació el amor sagrado,
A pesar de nuestros diez resortes, en nuestra alma infantil,
Tu nombre creció de prestigio rodeado
De niño, escuchamos, el alma serena y alegre,
En sonidos armoniosos, tu corazón se abrirá;
Esos versos que ahora nuestros labios tartamudean.
Para decir gracias, ve lejos por ti.
Periodista, tribuno y más de nuestras glorias:
Ignace Nau, Milscent, Boisrond, Coriolan.
Tu nombre ha permanecido en todos los recuerdos,
Todos los corazones, hacia los tuyos, han tomado un ímpetu noble.
Las olas te alejan de la adorable orilla,
Pero desde nuestros corazones, amigo, nada puede prohibirte.
Estoy loco ofrecer este libro, eco de la patria,
Cuyo exilio hace que la memoria sea más costosa.
No se sorprenda si, hasta que esto Francia
O tu nave se duerme lejos de los vientos pendencieros,
Amado compartiote, crecido por el sufrimiento,
Me atrevo a dejarte reír y llorar.

El ojo del negro

I
No puedo amar más; el aliento de una mujer
No me estremecerá el corazón ahora,
Porque, huyó, esta vez donde dos ojos en mi alma
Allumina es un deseo mezclado con un vago temor:
Treinta veranos viejo, mi corazón no tiene llama:
Voy cansado, inclinado, sin alegría y sin emoción:
La paloma coos y el amante se desmaya,
Todo me ama y acaricia en vano a mi alrededor ...
¡Sin embargo, mi corazón está lleno de savia otra vez! El mundo
No lo secó de su mal aliento
Ni se marchitaron los besos impuros de su Phrynes.
A los veinte años, amaba a Lise; ella era blanca y frágil;
Yo, el niño del sol, ¡ay! demasiado marrón para ella,
No tuve un vistazo con sus ojos asombrados ...
II
¡Sin embargo, mi madre era tan blanca como Lise!
Ella tenía ojos azules donde las lágrimas caían;
Cuando ella se sonrojó con miedo o sorpresa,
¡Pensamos que de repente vimos una granada en flor! ...
Su cabello también era rubio. En la brisa,
Ella cubrió su frente pálida con dolores.
Mi padre era más negro que yo. Sin embargo, la Iglesia,
En un himen piadoso maria sus colores ...
Entonces vivimos - contraste suave - a su ubre blanca
Cuelgue a un niño dorado como nuestro maíz marrón,
Ardiente como un sol de nuestro hermoso país.
Huérfano, vi a Lise y la amaba como ella;
Pero su frente pura palidece en mis inquietantes confesiones:
El hijo del negro asustó a la niña blanca ...

Choucoune


Que tengas un gran manguito pingoin
Autjou, menos en contra Choucoune;
Li sonríe el día,
Dados de Moin: "¡Cielo, allí, campana, mañana!"
Él dice: "¿Sabes, cariño?"
Pajaritos tu costo nos vemos ...
Cuando no penso eso, no valgo la pena,
Porque los dimpi personas presentes!

Todos tienen un Marabout:
Estas son las aclaraciones en los labios de las velas.
Li gangnin apesta, ...
- Ah! si Choucoun ser se cayó!
- Seguimos hablando durante mucho tiempo ...
Pero, ¿qué hay del respeto al seno, tus felices?
Pitot blié esto, es demasiado grande el problema,
¡Por el día, d empanadas!

Todos tienen un Marabout:
Estas son las aclaraciones en los labios de las velas.
Li gangnin apesta, ...
- Ah! si Choucoun ser se cayó!
- Seguimos hablando durante mucho tiempo ...
Pero, ¿qué hay del respeto al seno, tus felices?
Pitot blié esto, es demasiado grande el problema,
¡Por el día, d empanadas!

Dive pequeños Choucoun 'blanco' com 'leche'
Color de caquita Bouch'-li;
Li no mujer gorda ', li grassett':
Femm'com 'fue hace mucho tiempo.
¡Tiempo, no, tiempo, hoy! ...
Z'eaux ha cuidado todo esto, dijo ...
Si es así, tienes el problema,
Por el día, tendrás que ir a la cadena.

No vayas caze mamá-li;
- ¡Un gran hombre 'que muy honesto!
Tan pronto como él dice, él dice:
"¡Ah, feliz, eso está claro!"
Comemos chocolate con nueces
¿Ha terminado todo, pequeños bosques?
- Pitot Blié aquí, puede desenmascarar el gran problema,
Por el día, tendrás que ir a la cadena.

Barco amueblado 'listo', campana 'caban',
Chais 'rattan, tabl' ronda ', rock,
Dice matas, un port'anteau,
Napp ', toalla, cortina mouss'line ...
Quinz 'sighly reiterado ...
Pequeñas linternas de madera, sin costo, costo!
Z'autr 'todos' entenderá "si hay menos castigo,
Si estás buscando algo, entonces serás ...

Una mezcla de blanco viene notablemente:
Pequeño 'barb' rojo ', campana' figur 'rosa;
Montr 'debajo del lado, campana' cebollino ...
"¡Mala suerte, quienquiera que la causa!
Li encontró Choucoun 'bonita:
Pagó francés, Choucoun 'amado-li ...
Pitot blié esto, es demasiado grande el problema,
¡Chouhun, déjame ir, deja que mis pies se hayan ido!

¿Qué hay de todo esto?
¿Qué sorprenderá a todos?
A pesar de ese tiempo,
¡Moin aún amaba a Choucoune!
- Es un quat'ron p'tit ...
¡Pequeños, miren! P'tit ventr'-li bien redondo! ...
Pe! Pico femenino otto ', cé too grande el problema:
Pierr pies, niños, pasteles!


No hay comentarios.:

Publicar un comentario