LA EMIGRACIÓN DE K.
Sus efectos
personales
están listos
para partir
Ingresado
con buena
anticipación
el endoso
caligráfico
una cifra
alfabética
válida para un
sólo viaje
Fotos enviadas
en ruta saludos
desde la Suiza
Bohemia
y una foto
grupal
delante de los
Altos Tatras
No se sacaron
ustedes su
foto tomada
en Franzensbad
también
RÁFAGA HELADA
Rodeada de
madres
Alemanas e hijos
conscriptos en
viaje a casa
en el
Bundesbahn: la inclinada
torre de
Landsberg
el asesinato en
el Hotel Hahn
la fábrica de
queso de Buchloe
los lunáticos de
Kaufbeuren
las ventanas de
la escuela de la abadía
el abismo de la
infancia
Y en la
oscuridad
alzando sus
polleras
Santa Elizabeth
parándose con
delicadeza
sobre
refulgentes rejas de arado
AL BORDE
de su visión
el perro todavía
ve
todo como era
al principio
QUÉ PLATEADAS
en aquella
mañana de enero
las torres
de Fráncfort
se elevaban
en el frío como
el hielo
aire
INALTERADOS DURANTE AÑOS
ahora estas
comidas
inter-
regionales
clichés el
desayuno
buffet completo
el queso feteado
el jamón cocido
los huevos
revueltos
el turrón de
nueces
créeme el guiso
del
día el abundante
goulash el
Bratwust
de Nuremberg la
papa
salada la
hamburguesa
con el pancito
la carne de res
de la abuela
aceitunas tus
favoritas
barra de
chocolate el maní
salado De
Beukelaer
galletitas
rellenas-
de-chocolate
Nordhäuser
Doppelkorn las
antiguas
Asbach la fineza
de
Gau Köngerheimer
Vogeslang &
el Rotkäppchen
seco.
[ Nordhäuser Doppelkorn es una bebida
alcohólica de
alta graduación;
Gau Köngernheimer Vogeslan es un vino
de la región de Rheinhessen; y Rotkäppchen
-Caperucita
Roja- un vino
espumante de Alemania Oriental. "Las anti-
guas Asbach",
incluye un juego de palabras con el nombre
de un brandy
alemán, el Asbach uralt, literalmente "El vie-
jo Asbach".]
Tomado de:
https://inutilesmisterios.blogspot.com/2019/02/algunos-poemas-de-wg-sebald.html
Ola de calor en octubre
Desde el paso elevado
que conduce
al túnel Holland
vi
el disco rojo
del sol
levantándose sobre
la ciudad prometida.
Poco después
del mediodía
el termómetro
marcaba ochenta y
cinco & una neblina
azul metálica
colgaba sobre
las torres relucientes
al tiempo que en la
conferencia
sobre el cambio climático
de la Casa Blanca el
presidente escuchaba
hablar a los expertos
sobre la conversión
del alga verde
en biocarburante & yo
yacía en la penumbra
de mi cuarto de hotel
muy cerca de Gramercy
soñando a través
del fragor de Manhattan
con un gran río
que corría hacia
una catarata.
Por la noche
en una recepción
me quedé todo el rato
junto a un gran ventanal
abierto
& sentí lástima
del árbol tullido
que crecía en un tiesto
en el patio.
Prácticamente des-
hojado era
de una especie
incierta, su tronco
& sus ramas
envueltos por
cables con pequeñas
bombillas eléctricas.
Una joven
se me acercó
& me dijo que, aunque
estaba de vacaciones
se había pasado
el día entero en
la oficina
que a diferencia
de su piso tenía
aire acondicionado &
era fría como la
morgue. Allí,
me dijo, soy
feliz como una ostra
abierta
sobre un lecho de hielo.
6 de octubre 1997
Trad. J. D.
Tomado de:
https://jordidoce.blogspot.com/2013/11/w-g-sebald-2-poemas-ingleses.html
A través de Holanda en tinieblas
En los invernaderos
acechan los pepinos
El funcionario de aduanas
toma
prestado
mi diario de la tarde
La mano mojada
no arroja sombra alguna
El emperador Guillermo
sigue
fumando sus cigarros
De la tierra ganada
ni rastro
Trigonometría de las esferas
En el año de luto
el abuelo guardó
el piano en el desván
y no lo bajó
nunca más
En cambio con un catalejo
de latón explora ahora
los caminos circulares del
cielo
Su cuaderno de bitácora
registra
un cometa vagabundo
y la frase categórica
la Luna es un producto
artificial de la Tierra
Por él sé también
que allí donde la noche da
la vuelta
sienta un santo
y ruge como un león
Y no olvides me dijo una
vez
que del signo de Aries
el viento del norte trae
la luz
a los manzanos
Tomado de:
https://campodemaniobras.blogspot.com/2014/04/w-g-sebald-tres-poemas.html
***
Era un año
tan frío
que los campesinos
debían cosechar el cereal
envueltos en pieles
***
Siete años
en el extranjero
y el gallo
no canta más
***
Las manchas
rojas que se ven
en el
planeta
Júpiter son huracanes
de
trescientos años de
antigüedad
Tomado de:
https://hablardepoesia.com.ar/wp-content/uploads/2020/07/Poesi%CC%81a-contra-el-aislamiento.pdf

No hay comentarios.:
Publicar un comentario